Herunterladen Diese Seite drucken

Beko OWAMAT 6 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

english
The oil-contaminated condensate flows
under pressure to the ÖWAMAT oil-
water separator (1).
The pressure is reduced in the pressure
relief chamber (2) (via the aerosol filter
mat), so that the condensate is calmed
and flows into the separation container
without creating turbulence.
Dirt particles are trapped in the dirt
collector (3).
The free oil separates from the
condensate and rises in the form of
droplets.
An oil layer is built up on the surface.
When the layer is sufficiently thick, the
oil automatically flows into the oil
collector.
The oil collector is overflow-proof and
simple to change.
The pretreated condensate flows from
the bottom into the filter chamber.
The condensate passes through the two-
stage OEKOSORB filter, which has
been optimised in terms of shape and
material. Fine oil droplets, hydrocarbons
and dirt particles are retained by
adsorption.
Finally, the treated wastewater is
discharged through the water outlet (8).
The sampling cock (10) makes it possible
to check the wastewater quality at any
time.
1 Condensate inlet
2 Pressure relief chamber with
3 Dirt collector
4 Filter feed pipe
5 Level control
6 Oleophilic prefilter
7 Adsorption filter
8 Water outlet
9 Oil overflow, (adjustable height)
10 Sampling valve
ÖWAMAT 6, 8
français
Le condensat huileux est amené sous
pression à partir des purgeurs de con-
densat vers l'ÖWAMAT (1).
La pression se détend au sein de la
chambre de détente (2) (à travers le filtre
anti-aérosols), le condensat s'écoule sans
turbulences dans la cuve de séparation.
Les particules d'impuretés s'accumulent
dans le collecteur d'impuretés (3).
L'huile libre se sépare du condensat et
remonte à la surface, sous forme de
gouttelettes.
Une couche d'huile se forme en surface ;
dès qu'une certaine épaisseur est
atteinte, l'huile s'écoule automa-
tiquement dans le collecteur d'huile,
protégé contre le débordement.
Le condensat prénettoyé entre par le bas
dans la chambre de filtration.
Le condensat passe à travers le filtre à
2 étages OEKOSORB
®
, de forme et de
matériau optimisés. Les goutellettes
d'huile les plus petites, les hydrocarbures
et les particules d'impuretés sont
retenues par adsorption.
L'eau épurée s'écoule à travers la sortie
d'eau (8).
La vanne d'échantillonnage (10) permet
de contrôler à tout moment la qualité
de l'eau rejetée.
1 Arrivée du condensat
2 Chambre de détente avec
3 Collecteur d'impuretés
4 Entrée étape filtrante
5 Contrôleur de niveau
6 Filtre préparatoire
7 Filtre d'adsorption
8 Sortie d'eau
9 Trop-plein d'huile réglable
10 Prise d'échantillons
nederlands
Het oliehoudend condensaat kan aan de
ÖWAMA
ÖW
ÖW
AMA
AMAT T T T T onder druk (1) worden
AMA
ÖW
ÖW
AMA
aangevoerd.
De overdruk wordt in de drukont-
lastingskamer (2) afgebouwd, het
condensaat vloeit zonder verwerveling
gestabiliseerd in het scheidingsreservoir.
Voorhanden vuilpartikels verzamelen
zich in de vuilopvang (3). . . . .
Vrije olie scheidt zich van het condensaat
en stijgt in druppelvorm op.
Aan de oppervlakte vormt zich een
olielaag; bij passende laagdikte vloeit
de olie automatisch in het overloopveilig
oliereservoir.
Vooraf gereinigd condensaat stroomt via
stijgkanaal resp. overlooppijp in het
midden van de filterkamer.
Het condensaat stroomt door de 2-trapse
vorm- en materiaalgeoptimaliseerde
OEKOSORB
-filter. Kleinste oliedrup-
®
pels, koolwaterstoffen en vuilpartikels
worden door adsorptie tegengehouden.
Het gereinigde afvalwater vloeit via de
wateruitloop (8) af.
Aan de proefkraan (10) kan steeds de
kwaliteit van het afwater worden
gecontroleerd.
1 Condensaatinvoer
2 Drukontlastingskamer met
3 Vuilopvang
4 Overloop naar filterruimte
5 Niveaumelder
6 Voorfilter
7 Adsorptiefilter
8 Wateruitlap
9 Verstelbare olie-overloop
10 Proefnamekraan
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Owamat 8