Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pilz PNOZ X8P Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNOZ X8P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

La salida de semiconductor Y32 conduce,
cuando los relés K1 y K2 están en posición
activa. Bloquea, cuando los relés están en
posición de reposo.
Modos de funcionamiento:
• Funcionamiento monocanal: Modo de
conexión de la entrada según VDE 0113,
parte 1 y EN 60204-1, no existe
redundancia en el circuito de entrada; son
reconocidos los defectos a tierra en el
circuito del pulsador.
• Funcionamiento bicanal: Circuito de
entrada redundante, son reconocidos
defectos a tierra en el circuito del
pulsador y cortocircuitos transversales
entre los contactos del pulsador.
• Rearme automático: El dispositivo se
activa tan pronto como se cierra el
circuito de entrada.
• Rearme manual: El dispositivo sólo se
activa, cuando se acciona un pulsador de
rearme.
• Rearme manual con supervisión: El
dispositivo está activado, cuando el
pulsador de rearme es accionado y
soltado nuevamente.
• Multiplicación y refuerzo de contactos
mediante la conexión de contactores
externos.
Montaje
El dispositivo de seguridad debe montarse
en un armario de distribución con un grado
de protección de por lo menos IP54. Para
fijación sobre una guía normalizada sirve un
elemento de enclavamiento en la parte
posterior del dispositivo.
Puesta en marcha
Tenga en cuenta durante la puesta en mar.:
• Estado de entrega: Puente entre Y1-Y2
(circuito de realimentación)
• Solamente los contactos de salida 13-14/
23-24/33-34 son contactos de seguridad.
Los contactos de salida 41-42/51-52 son
contactos auxiliares (p. ej., para indica-
dores).
• Para evitar contactos soldados por
sobrecalentamiento, conectar un
fusible (10 A de acción rápida o 6 A de
acción lenta) antes de los contactos de
salida.
• Cálculo de la longitud de línea máxima
I
en circuito de entrada, de rearme y
máx
de realimentación:
R
= resistencia total de línea máxima
lmáx
(ver datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
Ya que la función detección de
cortocircuito transversal no es libre de
errores, es probada por Pilz en el control
final. Una verificación después de la
instalación del dispositivo es posible de la
siguiente forma:
1º El dispositivo debe estar preparado
para funcionar (contactos de salida
cerrados).
2º Poner en cortocircuito los bornes de
prueba S12-S22 para verificar el corto-
circuito transversal.
3º El fusible en el dispositivo se debe
disparar y los contactos de salida se
abren. Longitudes de línea en el orden
de la longitud máxima, pueden retardar
el disparo del fusible en hasta 2 minutos.
L'uscita a semiconduttore Y32 conduce
quando i relè K1 e K2 sono attivi. L'uscita
blocca quando i relè sono nella posizione di
riposo.
Modalità operative:
• Funzionamento monocanale: cablaggio di
ingresso secondo VDE 0113 parte 1 e
EN 60204-1; senza ridondanza nel
circuito di ingresso, le dispers. verso terra
nel circ. del pulsante vengono rilevate.
• Funzionamento bicanale: circuito di
ingresso ridondante; vengono rilevate le
dispersioni verso terra nel circuito del
pulsante, nonché i cortocircuiti trasversali
tra i contatti del pulsante stesso.
• Start autom.: il dispositivo è attivo non
appena il circuito di ingresso è chiuso.
• Start manuale: il dispositivo è attivo solo
dopo che è stato azionato un pulsante di
start.
• Start manuale controllato: Il dispositivo è
attivo solo dopo che è stato azionato e
rilasciato il pulsante start.
• Aumento del numero e della portata dei
contatti mediante il collegamento di relè
esterni.
Montaggio
Il modulo di sicurezza deve essere montato
in un armadio elettrico con un grado di
protezione di min. IP54. Per il fissaggio su
una guida DIN è previsto un elemento di
blocco sul lato posteriore del dispositivo.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Stato alla consegna: ponticello tra Y1-Y2
(circuito di retroazione)
• Solo i contatti di uscita 13-14/23-24/33-34
sono dei contatti di sicurezza. I contatti di
uscita 41-42/51-52 sono contatti ausiliari
(per es. per segnalazione).
• A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (10 A rapido o 6 A
ritardato) per impedire la saldatura tra i
contatti stessi.
• Calcolo della massima lunghezza di
conduzione I
sui circuiti d'ingresso, di
max
start e di retroazione:
R
= mass. resistenza del cavo totale (vedi
lmax
Dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
Poiché la funzione di rilevamento del
cortocircuito non è protetto da errori, essa
viene controllata dalla Pilz durante il
collaudo finale. Una verifica dopo l'install-
azione del dispositivo può essere ese-
guita nel modo seguente:
1. Dispositivo pronto per il funzionamento
(contatti di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti di test
S12-S22 per il controllo dei
cortocircuiti.
3. Il fusibile nel dispositivo deve scattare
ed i contatti di uscita si devono aprire. I
cavi di massima lunghezza possono
ritardare la commutazione del fusibile
fino a 2 minuti.
- 11 -
De halfgeleideruitgang Y32 geleidt als de
relais K1 en K2 bekrachtigd zijn. Hij geleidt
niet als de relais afgevallen zijn.
Bedrijfsmodi:
• Eenkanalig bedrijf: ingangsschakeling
volgens VDE 0113 deel 1 en EN 60204-1,
geen redundantie in het ingangscircuit,
aardsluitingen in het ingangscircuit
worden gedetecteerd.
• Tweekanalig bedrijf: redundant ingangs-
circuit, aardsluitingen in het ingangscircuit
en onderlinge sluitingen tussen de
ingangscontacten worden gedetecteerd.
• Automatische start: apparaat is actief,
zodra het ingangscircuit gesloten is.
• Handmatige start: apparaat is pas dan
actief, als een startknop bediend wordt.
• Handmatige start met bewaking: apparaat
is pas actief als de startknop bediend en
weer losgelaten is.
• Contactvermeerdering en -versterking
door aansluiten van externe
magneetschakelaars.
Montage
Het veiligheidsrelais moet ingebouwd
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
de daarvoor bestemde relaisvoet op de
achterzijde van het apparaat.
Ingebruikname
Neemt u bij ingebruikname het volgende in
acht:
• Toestand bij levering: brug tussen Y1-Y2
(terugkoppelcircuit)
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-24/
33-34 zijn veiligheidscontacten. De
uitgangscontacten 41-42/51-52 zijn
hulpcontacten (b.v. voor signalering).
• Uitgangscontacten afzekeren (10 A
snel of 6 A traag) om het verkleven van
de contacten te voorkomen.
• Berekening van de max. kabellengte I
op het ingangs-, start- en
terugkoppelcircuit:
R
= max. weerstand totale kabel
lmax
(zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het
apparaat is als volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar
(uitgangscontacten gesloten)
2. De testklemmen S12-S22 kortsluiten
om de detectie van onderlinge sluiting
te testen.
3. De zekering in het apparaat moet
geactiveerd worden en de uitgangs-
contacten moeten opengaan.
Kabellengten van ongeveer de
maximale lengte kunnen het activeren
van de zekering met max. 2 minuten
vertragen.
max

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis