Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 6757 WhisperValve Bedienungsanleitung
bürkert 6757 WhisperValve Bedienungsanleitung

bürkert 6757 WhisperValve Bedienungsanleitung

2/2- und 3/2-wege-flippermagnetventil mit trennmembran

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 6757
WhisperValve
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2/2 and 3/2 way flipper solenoid valve with
separating diaphragm
2/2- und 3/2-Wege-Flippermagnetventil
mit Trennmembran
Electrovanne flipper 2/2 et 3/2 voies avec
membrane de séparation
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13–17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH, 2018-2022
Operating Instructions 2209/01_EU-ml_00810704 / Original DE
SYMBOLS
▶ designates instructions for risk prevention.
designates a procedure which you must carry out.
WARNING!
Warns of a danger that can lead to death or serious injuries.
OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions contain important information.
▶ Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular.
▶ Keep the instructions in a location where they are available to every
user.
▶ The liability and warranty for Type 6757 are void if the operating
instructions are not followed.
DARSTELLUNGSMITTEL
▶ markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung.
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
WARNUNG!
Warnt vor einer Gefahr, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen.
▶ Die Anleitung sorgfältig lesen und besonders die Hinweise zur
Sicherheit beachten.
▶ Die Anleitung so aufbewahren, dass sie jedem Benutzer zur
Verfügung steht.
▶ Die Haftung und Gewährleistung für Typ 6757 entfällt, wenn die
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.
SYMBOLES
▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
identifie une opération que vous devez effectuer.
AVERTISSEMENT!
Avertit d'un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
LE MANUEL D'UTILISATION
Le manuel d'utilisation contiennent des informations importantes.
▶ Lire attentivement le manuel et tenir particulièrement compte des
consignes de sécurité.
▶ Conserver le manuel d'utilisation afin qu'il soie accessible à tous les
utilisateurs.
▶ La responsabilité et la garantie légale concernant le type 6757 sont
exclues en cas de non-respect des instructions de service.
en / de / fr
Circuit function / Wirkungsweise / Fonction
A
2/2-way valve, normally closed.
2/2-Wege-Ventil, stromlos geschlossen.
NC
Vanne 2/2 voies, normalement fermée.
T
3/2-way all-purpose valve.
3/2-Wege-Ventil, universell einsetzbar.
NC
NO
Vanne à 3/2 voies, utilisation universelle.
Classification of fluid connections
Zuordnung der fluidischen Anschlüsse
Affectation des raccordements fluidiques
Circuit function/
DN
Blind
Wirkungsweise /
1,4
Fonction:
4
A
Circuit function/
DN
NO
Wirkungsweise /
1,4
Fonction:
4
T
*) Note the flow direction. The outlet pressure must not be higher than the inlet pressure.
Durchflussrichtung beachten. Ausgangsdruck darf nicht höher sein als Eingangsdruck.
Respecter le sens de l'écoulement. La pression de sortie ne doit pas être supérieure à la
pression d'entrée.
**) Observe the permissible differential pressure for vacuum operation.
Bei Vakuumbetrieb zulässigen Differenzdruck beachten.
Pour le fonctionnement sous vide, respecter la pression différentielle admissible.
Marking / Kennzeichnung / Marquage
Note the information on the valve.
Beachten Sie die Angaben auf dem Ventil.
Respectez les informations sur la vanne.
Type / Typ
T 4,0 CC PK 24V
Serial number
Seriennummer
Numéro de série
Order number
Bestellnummer
No. de commande
Pressure range
Druckbereich
Plage de pression
Data-Matrix-Code:
Order number, serial number
Operating principle
Bestellnummer, Seriennummer
Wirkungsweise
No. de commande, No. de série
Modes d'action
Seal material / Dichtwerkstoff /Matériau d'étanchéit
AA = EPDM; FF = FKM; CC = FFKM
Body material / Gehäusewerkstoff / Matériau du corps
PK = PEEK; PS = PPS
Orifice / Nennweite / Diamètre nominal
4,0 = 4,0 mm
COM
NC
∆P max. **
Vak. – 16 bar*
16 bar
)
Vak. – 3 bar*
)
3 bar
COM
NC
∆P max. **
Vak. – 10 bar
10 bar
Vak. – 1,5 bar
1,5 bar
4,5W
Power
Leistung
Puissance
Voltage
Spannung
Tension
Body material
Gehäusewerkstoff
Matériau du corps
Seal material
Dichtwerkstoff
Matériau du joint
Orifice
Nennweite
Diamètre nominal
)
)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 6757 WhisperValve

  • Seite 1 Type 6757 en / de / fr WhisperValve Circuit function / Wirkungsweise / Fonction 2/2-way valve, normally closed. Operating Instructions 2/2-Wege-Ventil, stromlos geschlossen. Bedienungsanleitung Vanne 2/2 voies, normalement fermée. Manuel d‘utilisation 3/2-way all-purpose valve. 3/2-Wege-Ventil, universell einsetzbar. 2/2 and 3/2 way flipper solenoid valve with Vanne à...
  • Seite 2 english Type 6757 INSTALLATION/DISASSEMBLY INTENDED USE The Type 6757 Whisper Valve is designed to be used in analysis, 4.1 Fluidic installation medicinal and laboratory technology. It can be used for dosing, mixing and distributing liquids and gases. WARNING! ▶ Do not use Type 6757 without the appropriate safeguards Risk of injury from high pressure in the system.
  • Seite 3 deutsch Typ 6757 INSTALLATION / DEMONTAGE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das WhisperValve Typ 6757 ist für den Einsatz in der Analysen-, Medizin- 4.1 Fluidische Installation und Labortechnik konzipiert. Es ist zum Dosieren, Mischen und Verteilen von Flüssigkeiten und Gasen einsetzbar. WARNUNG! ▶ Typ 6757 nicht ohne passende Schutzvorkehrung im Außenbereich Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage.
  • Seite 4 francais Type 6757 INSTALLATION / DÉMONTAGE UTILISATION CONFORME Le Whisper Valve type 6757 est conçu pour une utilisation dans les domaines 4.1 Installation fluidique de l'analyse, de la médecine et de la technique de laboratoire. Il peut être utilisé pour doser, mélanger et distribuer des liquides et des gaz. AVERTISSEMENT ! ▶...