Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 6510 Betriebsanleitung
bürkert 6510 Betriebsanleitung

bürkert 6510 Betriebsanleitung

3/2- bzw. 5/2-wege-wippen-magnetventil für pneumatik
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6510:

Werbung

Type 6510/6511
3/2- bzw. 5/2-Wege-Wippen-Magnetventil
für Pneumatik
3/2- or 5/2-way rocker-action solenoid
valve for pneumatic systems
Electrovanne à bascule 3/2 resp.
5/2 voies pour pneumatique
Válvula magnética de báscula
de 3/2 o 5/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6510/6511, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 3/
2- bzw. 5/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen
Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende
Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.
• Führen Sie die Druckversorgung möglichst
großvolumig aus, um Druckabfall beim Schalten zu
vermeiden!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Das Gerät darf nur mit Gleichstrom betrieben werden!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6510/6511 Data Sheet. Usage
of the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 6510/6511 Data Sheet is improper and will
void your warranty.
This device serves exclusively as a 3/2 or 5/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any
other use is considered improper use. Bürkert will not be
responsible for any improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure!
• Lay out the pressure supply to have as large a
volume as possible, in order to avoid pressure drops
on switching!
• Always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system!
• The device may only be operated by direct current!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 6510

  • Seite 1 Instructions or the application conditions and specifications 5/2 voies pour pneumatique auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 3/ provided in the Type 6510/6511 Data Sheet is improper and will Válvula magnética de báscula 2- bzw. 5/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen void your warranty.
  • Seite 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly conte-nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions tos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6510/6511, de Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’uti-lisation et les données admissibles mentionnées dans la modo que el aparato funcione impecablemente y permanezca fiche technique du type 6510/6511.
  • Seite 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Temperatur / Temperature Température d' ambiante Fluidischer Anschluß / Fluid connection Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Boîtier/Caja Gehäuse/Housing PA (Polyamide) PA (Polyamid/Polyamide) Matériau d’étanchéité...
  • Seite 4 Les adresses se trouvent sur internet sous : Cordones (racor) Position de montage (543) 25 25 05 Fax (543) 25 25 06 www.burkert.com Bürkert / Company / Locations Sentido de montaje (44) 50 75 00 Fax (44) 50 75 75 (93) 477 79 80...
  • Seite 5: Montage

    Vérifier la pression! / Comprobar presión! Type 6511 Insérer le joint! Meter la junta! Type 6510 Montage des Ventils / Mounting the valve Montage de la vanne / Montaje de la válvula bar, psi, kPa Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun! Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
  • Seite 6 Ersatzteile Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange / Pieza de repuesto Accessories Accessoires / Accessorios Type 6510/6511 Verschleißteile auf Anfrage! Pièces de rechange sur demande! Rechtecksteckverbinder mit 3 m Kabel 133 486 F Rectangular plug connector with 3 m cable Connecteur à...

Diese Anleitung auch für:

6511