Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 6128 Betriebsanleitung

bürkert 6128 Betriebsanleitung

2/2- bzw. 3/2-wege- wippen-magnetventil

Werbung

Type 6128
2/2- bzw. 3/2-Wege-
Wippen-Magnetventil
2/2- or 3/2-way rocker-action
solenoid valve
Electrovanne à bascule
2/2 resp. 3/2 voies
Válvula magnética de báscula
de 2/2 o 3/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6128, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/
2- bzw. 3/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen
Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende
Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.
• Prüfen Sie vor dem Einsatz von aggressiven Medien
die Beständigkeit der mediumsberührten Teile!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem
Fall die Spannung ab!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6128 Data Sheet. Usage of
the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 6128 Data Sheet is improper and will void
your warranty.
This device serves exclusively as a 2/2 or 3/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any
other use is considered improper use. Bürkert will not be
responsible for any improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure.
• Check the resistance of parts coming into contact
with aggressive media before their application!
• Always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 6128

  • Seite 1 Instructions or the application conditions and specifications entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie provided in the Type 6128 Data Sheet is improper and will void auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/ Válvula magnética de báscula your warranty.
  • Seite 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly conte-nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions tos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6128, de modo Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’utili-sation et les données admissibles mentionnées dans la que el aparato funcione impecablemente y permanezca du-rante largo fiche tech-nique du type 6128.
  • Seite 3 Type 2507 Circuit function Funcionamiento Typ / Type Type / Tipo 6128 C 2,0 FKM PP 6128 C 2,0 FKM PP 6128 C 2,0 FKM PP 6128 C 2,0 FKM PP Fluidischer Anschluß / Fluid connection PVAK - 10 bar...
  • Seite 4: Montage

    Niederlassungen / Branch Offices Montage Montage Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0 74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0 Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Ph: (0 79 40) 10-111 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0...
  • Seite 5 Montage Montage Montage Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Elektrischer Anschluß / Electrical connection Schutzleiterfunktion (Anschluß oben) / Protective conductor Raccordement électrique / Conexión eléctrica function (upper contact) / Fonctionnement du conducteur de protection (Raccordement en haut) / Función del conductor...
  • Seite 6: Störungen

    Störungen Zubehör Ersatzteile Troubleshooting / Dérangements / Averías Accessories / Accessoires / Accessorios Spare parts/Pièces de rechange/Pieza de repuesto Spannung prüfen! Check the voltage! Vérifier la tension! Volt Comprobar tensión! Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen zusätzlich zur Be- stellnummer der Ersatzteile auch die Bestellnummer Ihres Komplett- gerätes an.