Scaling chisel SPECIFICATIONS Additional safety warnings Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses Model HK0500 and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses –1 Blows per minute (min )......2,000 – 3,500 are NOT safety glasses. It is also highly recom- Overall length ............
2,600 CAUTION: • These accessories or attachments are recommended 2,300 for use with your Makita tool specified in this manual. 2,000 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory CAUTION: or attachment for its stated purpose.
ENG900-1 Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-6: Work mode: chiseling Vibration emission (a ): 7.8 m/s h,CHeq Uncertainty (K): 1.5 m/s ENG901-2 NOTE: • The declared vibration total value(s) has been mea- sured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
Seite 6
Burin de désincrustation SPÉCIFICATIONS Tenez l’outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au Modèle HK0500 cours de laquelle l’accessoire de coupe peut –1 Cadence de frappe/mn. (min ) ....2 000 – 3 500 entrer en contact avec des fils cachés ou son...
3 500 doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- 3 200 vement avec des pièces de rechange Makita. 2 900...
ENG905-1 ENG901-2 Bruit NOTE : Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été EN62841-2-6 : mesurées conformément à la méthode de test stan- Niveau de pression sonore (L ) : 81 dB (A) dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils Niveau de puissance sonore (L ) : 95 dB (A)
Schälmeißel TECHNISCHE DATEN Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Modell HK0500 denen die Gefahr besteht, dass das Schneidzu- –1 Schlagzahl/min. (min )......2 000 – 3 500 behör verborgene Kabel oder das eigene Kabel Gesamtlänge .............
• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Stromnetz getrennt ist. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. Montage und Demontage des Einsatzes • Spitzmeißel Den Werkzeugschaft vor der Montage reinigen.
HINWEIS: ENG901-2 • Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör HINWEIS: im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) zu Land unterschiedlich sein. wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwi- ENG905-1 schen Werkzeugen herangezogen werden.
Ghiera di regolazione Anello di cambio Punta Scalpello per disincrostare DATI TECNICI Modello HK0500 Mantenere l’utensile elettrico per le superfici di –1 No.colpi/min. (min ) ........2.000 – 3.500 impugnatura isolate, quando si intende eseguire Lunghezza totale ..........468 mm un’operazione in cui l’accessorio da taglio...
Seite 13
6 e indietro fino a 1. Non • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso forzarla oltre 6 o 1, perché altrimenti potrebbe diven- con l’utensile Makita specificato in questo manuale. tare inutilizzabile. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone.
ENG905-1 ENG901-2 Rumore NOTA: Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato EN62841-2-6: misurato conformemente al metodo di test standard, e Livello pressione sonora (L ): 81 dB (A) può...
Afbikbeitel TECHNISCHE GEGEVENS Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wan- Model HK0500 neer u werkt op plaatsen waar het accessoire –1 Aantal slagen/min. (min ) ......2 000 – 3 500 met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in Totale lengte ............
LET OP: uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en • De snelheidsregelknop kan niet verder dan 6 en niet dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervan- verder terug dan 1 worden gedraaid. Probeer niet de gingsonderdelen. knop met geweld voorbij 6 of 1 te draaien, aangezien de snelheidsregeling dan niet meer juist zal werken.
LET OP: De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen vastgesteld volgens EN62841-2-6: voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Toepassing: beitelen gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Trillingsemissie (a ): 7,8 m/s...
Seite 18
Cincel desincrustador ESPECIFICACIONES Cuando realice una operación en la que el acce- sorio de corte pueda entrar en contacto con Modelo HK0500 cableado oculto o con su propio cable, sujete la –1 Percutores por minuto (min ) ....2.000 – 3.500 herramienta eléctrica por las superficies de asi-...
No intente forzarlo más allá del 6 o del 1, porque las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento podría estropearlo. o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de MONTAJE repuesto de Makita. PRECAUCIÓN: •...
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-6: dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- Modo tarea: cincelado cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Emisión de vibración (a...
ESPECIFICAÇÕES Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de agarrar isoladas, quando executar uma opera- Modelo HK0500 ção em que o acessório de corte possa entrar –1 Impactos por minuto (min ) ..... 2.000 – 3.500 em contacto com fios ocultos ou o próprio cabo.
Seite 22
3.200 duto, a reparação, inspeção e substituição da escova de carvão, bem como qualquer afinação ou manutenção 2.900 devem sempre ser efetuadas num centro de assistência 2.600 oficial Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. 2.300 2.000 ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO:...
ENG905-1 ENG901-2 NOTA: Ruído • O(s) valor(es) totais de vibração indicado(s) foi medido A característica do nível de ruído A determinado de de acordo com um método de teste padrão e pode ser acordo com EN62841-2-6: utilizado para comparar duas ferramentas. Nível de pressão de som (L ): 81 dB (A) •...
Skiftring Værktøj Afbankningsmejsel SPECIFIKATIONER Supplerende sikkerhedsforskrifter Bær hjelm (sikkerhedshjelm), sikkerhedsbriller Model HK0500 og/eller ansigtsskjold. Almindelige briller eller –1 Slagantal/min. (min ) ........ 2 000 – 3 500 solbriller er IKKE sikkerhedsbriller. Det anbefa- Længde ............. 468 mm les desuden på det kraftigste at bære støvmaske Vægt ..............
Seite 25
FORSIGTIG: hedsvælgerfunktionen ellers kan gå i stykker. • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør SAMLING eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person- FORSIGTIG: skade.
ENG905-1 ENG901-2 BEMÆRK: Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- • De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i over- stemmelse med EN62841-2-6: ensstemmelse med en standardtestmetode og kan Lydtryksniveau (L ): 81 dB (A) anvendes til at sammenligne én maskine med en Lydeffektniveau (L ): 95 dB (A) anden.
Εργαλείο λάξευσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις Μοντέλο HK0500 οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε –1 Κτυπήματα ανά λεπτό (min ) ....2.000 – 3.500 επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το...
Seite 28
Τοποθέτηση ή αφαίρεση του εργαλείου ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με Καθαρίστε το στέλεχος μέλος αιχμής πριν εγκαταστήσετε το προϊόν (λόγω επανειλημμένης χρήσης) να την αιχμή. Εισχωρήστε την αιχμή μέσα στο μηχάνημα. αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων Γυρίστε...
Seite 29
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ENG900-1 Κραδασμός ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841-2-6: χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που Είδος εργασίας: λειτουργία σμίλευσης περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε Εκπομπή...
Seite 32
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884215E992...