Seite 1
Power Scraper INSTRUCTION MANUAL Механічний шкребок ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Skrobak elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Răzuitor electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Elektroschaber BEDIENUNGSANLEITUNG Könnyű vésőkalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrická škrabka NÁVOD NA OBSLUHU Lehké sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HK1800 HK1810...
) : 104 dB(A) For European countries only Uncertainty (K) : 3 dB(A) EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita Corporation responsible ENG215-2 manufacturer declare that the following Makita Vibration machine(s): vibration total value (tri-axial vector sum) Designation of Machine:...
Makita International Europe Ltd, Hold the tool firmly with both hands. Michigan, Drive, Tongwell, 10. Keep hands away from moving parts. Milton Keynes, MK15 8JD, England Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 30th January 2009 12.
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Fig.2 Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench To install the bit, first attach the dust cover provided to 28 (optional accessory). Rest the tool on the table with the bit as shown in the figure.
2-1. Пилозахисна кришка 6-1. Задня кришка 9-1. Мастило для перфоратора 3-1. Фіксатор інструмента 7-1. Шуруповерт 5-1. Комутатор 7-2. Ковпачок щіткотримача ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HK1800 HK1810 Ударів за хвилину 3200 хв. 0 - 3200 хв. Загальна довжина 315 мм 315 мм Чиста вага...
Seite 7
знаходиться у нашого набиті рукавиці. уповноваженого представника в Європі, а саме: Перед початком роботи обов'язково Makita International Europe Ltd, перевірте, щоб полотно було надійно Michigan, Drive, Tongwell, закріплене в робочому положенні. Milton Keynes, MK15 8JD, Англія При нормальній роботі інструмент вібрує.
Для того, щоб встановити долото, слід спочатку проведення такого змащування інструмент в зборі встановити пилозахисну кришку, що поставляється слід здати в уповноважений сервісний центр Makita. разом із долотом, як вказано на малюнку. Однак, якщо у зв'язку із обставинами інструмент Потім поверніть фіксатор інструмента у напрямку, що...
Seite 9
Fig.9 Встановіть на місце ковпачок кривошипа та затягніть його за допомогою ключа. ОБЕРЕЖНО: Не затягуйте надмірно ковпачок кривошипа. Він • зроблений із полімеру та може зламатись. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування...
Seite 10
Makita Corporation jako ENG215-2 odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane Drgania urządzenie marki Makita: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Skrobak elektryczny Tryb pracy: funkcja dłutowania Model nr/ Typ: HK1810 Emisja drgań...
Seite 11
łatwo ulec poluzowaniu, doprowadzając naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, do awarii lub wypadku. Przed uruchomieniem którym jest: narzędzia należy skontrolować, czy śruby są Makita International Europe Ltd, dobrze dokręcone. Michigan, Drive, Tongwell, W przypadku niskiej temperatury lub gdy Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia narzędzie nie było używane przez dłuższy czas,...
Następnie wyłącz je i odłącz wskazywanym przez strzałkę i wsuń do oporu końcówkę zasilanie. do uchwytu narzędzia. Teraz obróć wałek blokady w Za pomocą klucza do nakrętek 28 marki Makita przeciwnym kierunku, aby zablokować końcówkę. (wyposażenie opcjonalne) odkręć korek mechanizmu Rys.3 korbowego.
Seite 13
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 14
): 104 dB(A) Numai pentru ţările europene Eroare (K): 3 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG215-2 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Vibraţii Destinaţia utilajului: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Răzuitor electric...
Seite 15
Makita International Europe Ltd, accident. Verificaţi cu atenţie strângerea Michigan, Drive, Tongwell, şuruburilor înainte de utilizare. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia În condiţii de temperatură scăzută sau dacă maşina nu a fost utilizată o perioadă mai 30 ianuarie 2009 îndelungată, lăsaţi maşina să se încălzească...
• luni de utilizare. Trimiteţi întreaga maşină la un centru de deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo service Makita autorizat sau propriu pentru acest intervenţie asupra maşinii. serviciu de lubrifiere. Totuşi, dacă circumstanţele vă impun să executaţi dumneavoastră lubrifierea, procedaţi Instalarea sau demontarea burghiului după...
Seite 17
Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Daltă şpiţ • Daltă lată •...
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt Bevollmächtigten in Europa: das Werkzeug Vibrationen. Hierdurch können Makita International Europe Ltd, sich Schrauben lösen, was zu Aus- und Michigan, Drive, Tongwell, Unfällen führen kann. Überprüfen Sie vor der Milton Keynes, MK15 8JD, England Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben.
Vor Anbringen des Einsatzes befestigen Sie die Betrieb neu geschmiert werden. Senden Sie für diesen Staubschutzkappe wie in der Abbildung dargestellt auf Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita dem Einsatz. autorisiertes oder ein Factory Service Center. Wenn die Drehen Sie die Feststelleinrichtung in Pfeilrichtung und Umstände es jedoch erfordern, dass Sie das Werkzeug...
Seite 21
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
Viseljen fülvédőt. Csak európai országokra vonatkozóan ENG215-2 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg), gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita az EN60745 szerint meghatározva: gép(ek): Működési mód: Vésés funkció...
A műszaki dokumentáció Európában a következő ellenőrizze a csavarok szorosságát. hivatalos képviselőnknél található: Hideg időben, vagy ha hosszabb ideig nem Makita International Europe Ltd, használta, hagyja, hogy szerszám Michigan, Drive, Tongwell, bemelegedjen, terhelés nélkül működtetve azt. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Ezáltal felenged a kenőanyag.
A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása van ellátva. Újra kell kenni minden 6 hónap működés Fig.2 után. Küldje el a teljes szerszámot egy Makita hivatalos vésőszerszám behelyezéséhez először vagy gyári szervizközpontba a kenés elvégzésére.
Seite 25
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúrórúd • Kaparóvéső • Kaparó szerelvény • Szerszámzsír •...
Len pre európske krajiny Používajte chrániče sluchu. Vyhlásenie o zhode so smernicami ENG215-2 Európskeho spoločenstva Vibrácie Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky určená podľa normy EN60745: Makita: Pracovný režim: funkcia sekania Označenie zariadenia:...
Seite 27
Európe, ktorým skrutiek. spoločnosť: V chladnom počasí, alebo keď sa nástroj Makita International Europe Ltd, dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástroj Michigan, Drive, Tongwell, chvíľu zahriať pri prevádzke bez záťaže. Tým Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko sa uvoľní mazivo. Bez správneho predhriatia bude príklep prebiehať...
Nástroj zahrejte na pracovnú teplotu spustením na vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a niekoľko minút. Nástroj vypnite a odpojte zo zásuvky. vytiahnutý zo zásuvky. Pomocou kľúča na matice 28 Makita uvoľnite veko Montáž alebo demontáž vrtáka kľukového hriadeľa (voliteľné príslušenstvo). Položte Fig.2 nástroj na stôl s vrtákom smerujúcim nahor.
Seite 29
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
Seite 30
Nejistota (K): 3 dB(A) Prohlášení ES o shodě Noste ochranu sluchu Společnost Makita Corporation jako odpovědný ENG215-2 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Vibrace popis zařízení: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená Lehké sekací kladivo podle normy EN60745: č.
Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 000230 Tomoyasu Kato 12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě ředitel provádění práce. Pracovní nástroj se může Makita Corporation uvolnit a způsobit vážné zranění. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 13. Bezprostředně ukončení práce Anjo, Aichi, JAPAN nedotýkejte...
Seite 32
Vypněte nástroj a odpojte jej. Instalace a demontáž pracovního nástroje Pomocí klíče na pojistné matice 28 Makita (volitelné příslušenství) demontujte víčko kliky. Položte nástroj na Fig.2 stůl tak, aby byl konec vrtáku otočen nahoru. Umožníte Při instalaci nástroje k němu nejdříve připevněte...
Seite 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883483B918...