Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Seite 3
(EN) IMPORTANT! This product is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given instructions concerning the safe use of the product by a person legally responsible for their safety.
■ Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Laden Sie niemals einen beschädigten Akku-Pack auf. Tauschen Sie beschädigte Akkus sofort aus. Priorität bei der Entwicklung Ihres Akkuladegeräts. ■ Überprüfen Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung auf Schäden. Sollten Anzeichen für Beschädigungen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG auftreten, muss das Stromkabel von einer qualifizierten Person...
AUFLADEN EINES KALTEN AKKUS SYMBOLE AUF DEM PRODUKT 1. Setzen Sie den Akku in den Ladeport ein. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung des Akkus einrastet. Spannung 2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Gleichstrom 3. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, wenn der Akku Wechselstrom vollständig geladen ist.
Seite 14
Teile oder Zubehör getrennt erhältlich An das Stromnetz anschließen. Von dem Stromnetz trennen. LED-FUNKTIONEN DES LADEGERÄTS LED Anzeige Akkustatus Rote LED Grüne LED Aktion Wenn der Akku ausreichend abgekühlt Test Akkupack warm blinkt erloschen ist, schaltet das Ladegerät in den Schnelllademodus um.
Seite 90
English Compatible Battery type: Battery capacity Number of cell for Approximate charging time Approximate charging time battery packs Lithium-Ion battery with 1 battery (minutes) with 2 batteries (minutes) Français Pack batterie Type de batterie: Capacité de la batterie Nombre de cellules Temps de charge Temps de charge compatible...
Seite 92
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil Spezifikationen producto produto Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht...
Seite 95
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Seite 107
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.