Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
RC18118C
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RC18118C

  • Seite 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RC18118C...
  • Seite 2 (EN) Important! This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety.
  • Seite 3 (ES) ¡Atención! Este aparato no está diseñado para ser utilizado o para ser limpiado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad les instruya en el uso del aparato.
  • Seite 4 (PT) Atenção! Este aparelho não deve ser utilizado nem limpo por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas reduzidas nem por pessoas que careçam de experiência ou de conhecimentos para tal, exceto se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho por pessoa juridicamente responsável pela respetiva segurança.
  • Seite 5 (FI) Huomio! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten käytettäväksi tai puhdistettavaksi, joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan laillisesti vastuussa oleva neuvo heitä laitteen käytössä. Heitä on valvottava laitteen käytön aikana. Lapset eivät saa käyttää tai puhdistaa laitetta tai leikkiä...
  • Seite 6 (PL) Uwaga! (HU) Figyelem! A gépet nem használhatják és nem tisztíthatják csökkent akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy tudásuk ehhez; Gyerekek nem használhatják, tisztíthatják a készüléket és nem játszhatnak vele; a készüléket használaton kívül...
  • Seite 7 vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Seite 8 (ET) Tähtis! Seadme kasutamine või puhastamine on keelatud nendel isikutel, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud siis, kui neid juhendatakse ohutu kasutamise osas ametlikult vastutava isiku poolt. Nad peavad seadme kasutamise ajal järelevalve all olema. Lapsed ei tohi seda seadet kasutada, seda puhastada ega sellega mängida ning seade ei tohi olla nendele kättesaadav.
  • Seite 10 (TR) Dikkat!
  • Seite 11: Maintenance

    INTENDED USE leaked electrolyte. Dispose of them properly. Never charge a damaged battery pack. If damaged, This charger is only intended to charge RYOBI ONE+ replace immediately. battery packs listed in this manual. If the battery is not going to be used for a while, remove The product is only for use in cars.
  • Seite 12: Symbols In This Manual

    Disconnect to the power supply. There are no user service or replacement parts inside this product. In case of damage or failure please return to your authorised RYOBI service centre for professional repair. Parts or accessories sold separately ENVIRONMENTAL PROTECTION...
  • Seite 13 COMPATIBLE BATTERY PACKS Number of cell Approximate Battery pack Voltage Charger input Battery type Battery capacity for battery charging time RB18L13 1.3 Ah 30 minutes RB18L15 1.5 Ah 35 minutes RB18L20 2.0 Ah 45 minutes 18 V 12 V Lithium-Ion RB18L25 2.5 Ah 60 minutes...
  • Seite 14: Utilisation Prévue

    Ce chargeur est conçu pour recharger uniquement les l'utilise pas ou quand on le nettoie. blocs de batteries ONE+ RYOBI décrits dans ce manuel. Utilisez uniquement une rallonge homologuée et en Ce produit est à utiliser uniquement dans un véhicule.
  • Seite 15: Entretien

    Il n'y a aucune pièce de rechange ou d'entretien Déconnexion du secteur. par l'utilisateur à l'intérieur de ce produit. En cas de dommage ou de panne, veuillez renvoyer le produit à votre centre de service RYOBI agréé pour une Pièces détachées et accessoires réparation professionnelle. vendus séparément PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Seite 16 PACK BATTERIE COMPATIBLE Temps de Entrée du Type de Capacité de la Nb. de Cellules Pack batterie Tension recharge Chargeur batterie batterie de la Batterie approximatif RB18L13 1.3 Ah 30 minutes RB18L15 1.5 Ah 35 minutes RB18L20 2.0 Ah 45 minutes 18 V 12 V Lithium-Ion...
  • Seite 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Achten Sie darauf, dass das Ladegerät oder die Akkus Priorität bei der Entwicklung Ihres Ladegeräts. nicht mit irgendeinem Material kontaminiert werden, das leitfähig sein könnte. Beispiel: Metallpartikel vom Schleifen, Schneiden und Bearbeitungsprozessen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Entfernen Adapter Geräts...
  • Seite 18 Produkt. Im Falle einer Beschädigung verschiedenen Risikostufen, Produkt oder Defekts, senden Sie das Produkt bitte zu einhergehen, dargestellt. einem autorisierten RYOBI-Service-Center für eine GEFAHR professionelle Reparatur. Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen UMWELTSCHUTZ führen kann.
  • Seite 19: Kompatible Akkus

    KOMPATIBLE AKKUS Eingangsleistung Anz. Zellen Ungefähre Akku Spannung Batterietyp Akku-Kapazität Ladegerät pro Akku Ladezeit RB18L13 1.3 Ah 30 Minuten RB18L15 1.5 Ah 35 Minuten RB18L20 2.0 Ah 45 Minuten Lithium- 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah 60 Minuten Ionen RB18L26 2.6 Ah 60 Minuten...
  • Seite 20: Uso Previsto

    Este cargador está destinado exclusivamente a cargar homologado y en buen estado. los paquetes de batería RYOBI ONE+ incluidos en este Es preciso proteger los contactos de la batería para manual. evitar cortocircuitos provocados por objetos metálicos. El producto está destinado exclusivamente a su uso en De este modo, reducirá...
  • Seite 21: Mantenimiento

    No hay piezas de servicio ni mantenimiento dentro de este producto. En caso de daños o errores, diríjase de Las piezas o accesorios se venden por nuevo a su centro de servicio RYOBI autorizado para separado reparación profesional. Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
  • Seite 22 PACKS DE BATERÍA COMPATIBLES Entrada del Tipo de Capacidad de N° de celdas Tiempo de carga Batería Tensión cargador batería la batería por batería aproximado RB18L13 1.3 Ah 30 minutos RB18L15 1.5 Ah 35 minutos RB18L20 2.0 Ah 45 minutos 18 V 12 V Ión-litio...
  • Seite 23: Avvertenze Aggiuntive Per La Sicurezza Della Batteria

    Questo caricabatterie è destinato esclusivamente a approvato e in buone condizioni. ricaricare i pacchi batteria RYOBI ONE+ elencati in questo Proteggere i contatti della batteria onde evitare manuale. cortocircuiti, che potrebbero essere provocati da oggetti Il prodotto è destinato al solo utilizzo in auto.
  • Seite 24: Manutenzione

    Scollegare dall'alimentazione. Non contiene parti riparabili o sostituibili dall'utente. In caso di danni o guasti, restituire il prodotto al centro di assistenza autorizzato RYOBI per eseguire una Parti o accessori venduti separatamente riparazione professionale. I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Seite 25 GRUPPO BATTERIE COMPATIBILE Tempo Gruppo Capacità Numero di celle Voltaggio Input caricatore Tipo batteria approssimativo batterie batteria per batteria di carica RB18L13 1.3 Ah 30 minuti RB18L15 1.5 Ah 35 minuti RB18L20 2.0 Ah 45 minuti 18 V 12 V Ioni di litio RB18L25 2.5 Ah...
  • Seite 26: Beoogd Gebruik

    RYOBI ONE+-batterijen. voorwerpen, te voorkomen. Zo voorkomt u gevaar voor Het product is alleen bedoeld voor gebruik in auto's. lichamelijk letsel of explosie. Het product is niet bedoeld voor opladen van om het...
  • Seite 27: Milieubescherming

    Ontkoppel van de stroombron. gebruikersservice of vervanging in dit product. Ga bij schade of storingen naar uw geautoriseerde RYOBI- servicecentrum voor professionele reparatie. Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht MILIEUBESCHERMING De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om...
  • Seite 28 COMPATIBELE ACCU Aantal cellen Benaderde Batterijpak Spanning Laderinput Accutype Accucapaciteit per accupak laadtijd RB18L13 1.3 Ah 30 minuten RB18L15 1.5 Ah 35 minuten RB18L20 2.0 Ah 45 minuten 18 V 12 V Lithium-ion RB18L25 2.5 Ah 60 minuten RB18L26 2.6 Ah 60 minuten RB18L40 4.0 Ah...
  • Seite 29: Utilização Prevista

    Este carregador destina-se apenas a dar carga aos Quando o produto não estiver a ser utilizado ou quando conjuntos de baterias RYOBI ONE+ listados neste Manual. estiver a ser limpo, desencaixe a ficha do transformador O produto destina-se a ser utilizado apenas em veículos do produto da tomada de corrente eléctrica.
  • Seite 30: Protecção Do Ambiente

    materiais condutores durante o transporte, protegendo os Conformidade CE Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento. Agradecemos que leia atentamente as CONHEÇA O SEU PRODUTO instruções antes de iniciar a máquina. Consulte a página 83. 1. LED verde Apenas para utilização em recintos 2.
  • Seite 31 BATERIAS COMPATÍVEIS Tempo Entrada do Tipo de Capacidade da N° de células Bateria Voltagem aproximado para carregador bateria bateria por bateria carregamento RB18L13 1.3 Ah 30 minutos RB18L15 1.5 Ah 35 minutos RB18L20 2.0 Ah 45 minutos 18 V 12 V Ião-Lítio RB18L25 2.5 Ah...
  • Seite 32: Tiltænkt Anvendelsesformål

    TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL kortslutninger fremkaldt af metalgenstande. Derved forebygges brand- og eksplosionsfare. Denne oplader er kun beregnet til opladning af RYOBI Oplad ikke batterier, som viser tegn på, at de har lækket ONE+ batteripakker, der er angivet i denne vejledning. elektrolyt. Bortskaf dem på korrekt vis.
  • Seite 33 I tilfælde af beskadigelse eller Dele eller tilbehør, der sælges separat funktionsfejl skal produktet indleveres til et autoriseret RYOBI-servicecenter for professionel reparation. De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed.
  • Seite 34 KOMPATIBELT BATTERI Oplader- Antal celle pr. Anslået Batterienhed Spænding Batteritype Batterikapacitet indgang batteri opladningstid RB18L13 1.3 Ah 30 minutter RB18L15 1.5 Ah 35 minutter RB18L20 2.0 Ah 45 minutter 18 V 12 V Lithium-ion RB18L25 2.5 Ah 60 minutter RB18L26 2.6 Ah 60 minutter RB18L40...
  • Seite 35 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Ladda aldrig ett skadat batteri. Byt omedelbart ut om den är skadad. Laddaren är endast avsedd för laddning av de RYOBI ONE+batterier som listas i denna manual. Om batteriet inte ska användas på en tid, ta bort adaptern från uttaget och avlägsna batteriet från Produkten är endast avsedd för användning i bilar.
  • Seite 36: Symboler I Manualen

    Det finns inga användarservice- eller reservdelar inuti denna produkt. Vid skada eller haveri, returnera Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de produkten till ditt auktoriserade RYOBI-servicecenter olika risknivåerna som är associerade med denna produkt. för professionell reparation. FARA MILJÖSKYDD...
  • Seite 37 KOMPATIBELT BATTERIPACK Antal celler per Ungefärlig Batteripack Spänning Laddare input Batterityp Batterikapacitet batteri laddningstid RB18L13 1.3 Ah 30 minuter RB18L15 1.5 Ah 35 minuter RB18L20 2.0 Ah 45 minuter 18 V 12 V Litiumjon RB18L25 2.5 Ah 60 minuter RB18L26 2.6 Ah 60 minuter RB18L40...
  • Seite 38 Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää vähään aikaan, irrota Laturi on tarkoitettu lataamaan vain tässä käyttöoppaassa sovitin pistorasiasta ja poista akku laitteesta. lueteltuja RYOBI ONE+ -akkuja. Aseta laite aina kovalla pinnalla, ei auton istuimelle, kun Laite on tarkoitettu vain autoihin.
  • Seite 39: Ympäristönsuojelu

    Huom Laturissa on vaarallisia jännitteitä; älä pura. Irrota virtalähteestä. Laturin sisällä ei ole huollettavia eikä vaihdettavia osia. Jos laturi on vahingoittunut tai käyttöhäiriö ilmaantuu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI-huoltoon, jonne laturi tulee toimittaa korjattavaksi. Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen YMPÄRISTÖNSUOJELU Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu Älä...
  • Seite 40 YHTEENSOPIVA AKKU Akun Solujen Arvioitu Akku Jännite Laturin ottovirta Akkutyyppi kapasiteetti lukumäärä latausaika RB18L13 1.3 Ah 30 minuuttia RB18L15 1.5 Ah 35 minuuttia RB18L20 2.0 Ah 45 minuuttia 18 V 12 V Litiumioni RB18L25 2.5 Ah 60 minuuttia RB18L26 2.6 Ah 60 minuuttia RB18L40 4.0 Ah...
  • Seite 41: Tiltenkt Bruk

    Hvis batteriet ikke skal brukes på en stund, bør Denne laderen skal bare brukes til lading av batteripakker adapteren trekkes ut av stikkontakten og batteriet tas av typen RYOBI ONE+ som er oppført i denne håndboken. ut av produktet. Produktet skal bare brukes i biler.
  • Seite 42 Koble fra strømnettet. Produktet inneholder ingen deler som skal vedlikeholdes eller skiftes ut. Returner produktet til nærmeste autoriserte RYOBI servicesenter for reparasjon hvis det Deler eller tilbehør solgt separat har oppstått skade eller feil på produktet. Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået MILJØVERN...
  • Seite 43 KOMPATIBLE BATTERIPAKKER Antall celler i Omtrentlig Batteripakke Spenning Lader input Batteritype Batterikapasitet hvert batteri ladetid RB18L13 1.3 Ah 30 minutter RB18L15 1.5 Ah 35 minutter RB18L20 2.0 Ah 45 minutter 18 V 12 V Litium-Ion RB18L25 2.5 Ah 60 minutter RB18L26 2.6 Ah 60 minutter...
  • Seite 47 RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah — —...
  • Seite 48 2015...
  • Seite 49 PRZEZNACZENIE wymienionym w tej instrukcji akumulatorami RYOBI ONE+. samochodach. jakiegokolwiek innego rodzaju, wykorzystywania charakterze zasilacza ani jakiegokolwiek innego celu. lub palnych. wybuchu. wybuchu. produktu. produkt na sztywnej powierzchni, a nie na siedzeniu np. kurtka. wymiany. pomieszczeniach. uszkodzony w jakikolwiek inny sposób.
  • Seite 50: Informacje O Produkcie

    SYMBOLE INFORMACJE O PRODUKCIE Patrz strona 83. 1. Zielona dioda LED 2. Czerwona dioda LED 3. Gniazdo akumulatora 4. Zasilacz 12 V 5. Wieszak KONSERWACJA wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby, tak lub na czas czyszczenia. Ochrona klasa III odpowiednich miejscach.
  • Seite 51 UWAGA UWAGA Polski |...
  • Seite 52 Bateria akumulatora akumulatora na akumulator RB18L13 1.3 Ah 30 minut RB18L15 1.5 Ah 35 minut RB18L20 2.0 Ah 45 minut 18 V 12 V Li-Ion RB18L25 2.5 Ah 60 minut RB18L26 2.6 Ah 60 minut RB18L40 4.0 Ah 90 minut RB18L50 5.0 Ah 120 minut...
  • Seite 53 baterie. BATERII produkt. TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ 25° C. baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 83. produkt opravovat sami. 1. Zelená LED 3. Otvor pro baterie 4. 12V adaptér 5. Kryt zámku...
  • Seite 54 Poznámka nerozebírejte. autorizovaném servisním centru RYOBI. SYMBOLY POZOR POZOR Shoda CE...
  • Seite 55 Elektrické Vstup Kapacita Typ aku modul akumulátoru clánek nabíjení RB18L13 1.3 Ah 30 minut RB18L15 1.5 Ah 35 minut RB18L20 2.0 Ah 45 minut Lithium 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah 60 minut akumulátor RB18L26 2.6 Ah 60 minut RB18L40 4.0 Ah 90 minut...
  • Seite 56 Az akkumulátor sarkait védeni kell, hogy fémtárgyak ne biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. robbanásveszélyt. Ne töltsön olyan akkumulátorokat, melyeken szivárgó elektrolit jeleit látja. Hulladékként gondosan kezelje akkumulátorcsomagok töltésére használható. Sérült akkucsomagot soha ne cseréljen le. Sérülés A termék csak gépkocsiban használható. esetén azonnal cserélje ki.
  • Seite 57 FIGYELEM Megjegyzés A termék belsejében veszélyes feszültségek fordulnak Húzza ki az elektromos hálózatból. termékben nincsenek felhasználó által meghibásodás esetén vigye vissza a hivatalos RYOBI Külön értékesített alkatrészek és KÖRNYEZETVÉDELEM hogy megmagyarázzák termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. VESZÉLY szemétben.
  • Seite 58 Akkumulátor Akkumulátor Akkumulátor Körülbelüli töltési Akkumulátor Feszültség bemenete típusa kapacitása cellaszám RB18L13 1.3 Ah 30 perc RB18L15 1.5 Ah 35 perc RB18L20 2.0 Ah 45 perc 18 V 12 V Lítiumion RB18L25 2.5 Ah 60 perc RB18L26 2.6 Ah 60 perc RB18L40 4.0 Ah 90 perc...
  • Seite 59 Bornele bateriei trebuie protejate, pentru a evita scurtcircuitele care pot fi provocate de obiecte metalice. sau pentru orice alte scopuri. Aparatul nu trebuie utilizat explozie. AVERTISMENT AVERTISMENT înlocuire. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND acestui manual. AVERTISMENT Acest produs este proiectat doar pentru utilizare la interior.
  • Seite 60 Semn de conformitate ucrainean pentru sfaturi privind reciclarea. plasticul. SIMBOLURILE DIN MANUAL AVERTISMENT apropiat centru de service RYOBI, pentru a fi reparat Piese sau accesorii vândute separat la nivel profesional. explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL AVERTISMENT...
  • Seite 61 ACUMULATORI COMPATIBILI Timp de Pachet de Intrare Capacitatea Nr. de celule la Tensiune Tip baterie baterii bateriei o baterie aproximativ RB18L13 1.3 Ah 30 de minute RB18L15 1.5 Ah 35 de minute RB18L20 2.0 Ah 45 de minute 18 V 12 V Litiu-Ion RB18L25...
  • Seite 62 risku. instrumenta korpuss, vads un adaptera spraudnis nav apkopi. 2. Sarkans LED indikators 3. Akumulatora savienojuma ligzda 4. 12V adapters 52 | Latviski...
  • Seite 63 APKOPE u.tml. Atvienojiet no elektropadeves. neizjauciet. piederumi izlasiet instrukcijas. Latviski |...
  • Seite 64 Akumulatora Akumulatora Akumulatora Aptuvenais Akumulators Spriegums ievade veids jauda elementu skaits RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah 18 V 12 V Litija-jonu RB18L25 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah Sarkans INDIKATORS AKUMULATORS indikators indikators Bez akumulatora...
  • Seite 65: Naudojimo Paskirtis

    saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS kokiems kitiems tikslams. Niekada nenaudokite gaminio sprogioje ar degioje aplinkoje. PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS Gaminys skirtas naudoti tik patalpose. kratomas ar kitaip sugadintas. 10 °C iki 25 °C. ir taisykles. Niekada nebandykite keisti, ardyti arba remontuoti gaminio patys.
  • Seite 66: Simboliai Vadove

    8 A inercinis saugiklis SIMBOLIAI VADOVE Pastaba atskirai APLINKOS APSAUGA PAVOJUS ATSARGIAI ATSARGIAI CE atitiktis Skirta naudoti tik patalpose. 56 | Lietuviškai...
  • Seite 67 SUDERINAMAS BATERIJOS PAKETAS Baterijos Baterijos Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus elementu paketas galingumas tipas skacius RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah 18 V 12 V Litis-jonas RB18L25 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah Raudona VEIKSMAS Energija Mirksintis Mirksintis...
  • Seite 68: Otstarbekohane Kasutamine

    Utiliseerige need õigesti. Laadijat saab kasutada ainult selles juhendis loetletud Ärge kunagi laadige kahjustatud akut. Kui see on RYOBI ONE+ akude laadimiseks. vigastatud, asendage viivitamatult. Toodet tohib kasutada ainult autodes. Kui te ei kavatse akut mõnda aega kasutada,...
  • Seite 69 Eraldi ostetavad osad või tarvikud Toode on hooldusvaba ja sellel ei ole tagavaraosi. Kahjustuse või tõrke korral pöörduge professionaalset Järgnevad märguandesõnad tähendused remonditeenust pakkuva volitatud RYOBI mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete hooldustöökotta. kirjeldamiseks. KESKKONNAKAITSE OHT. Osutab ähvardavale ohuolukorrale, mille mittevältimine Taaskasutage materjale nende lõpeb surma või tõsise vigastusega.
  • Seite 70 ÜHILDUVAD AKUPAKETID Laadija Ligikaudne Pinge Aku tüüp Aku mahtuvus Elementide arv toitevool laadimisaeg RB18L13 1.3 Ah 30 minutit RB18L15 1.5 Ah 35 minutit RB18L20 2.0 Ah 45 minutit 18 V 12 V Liitiumioon RB18L25 2.5 Ah 60 minutit RB18L26 2.6 Ah 60 minutit RB18L40 4.0 Ah...
  • Seite 71 kratki spojevi koje mogu uzrokovati metalni predmeti. NAMJENA Dok proizvod radi nemojte ga prekrivati, npr. jaknom ili dovoljna ventilacija. Ako u bilo kojem trenutku za vrijeme punjenja ne svijetli UPOZORENJE centar na servisiranje ili zamjenu. UPOZORENJE DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU produkt.
  • Seite 72: Zaštita Okoliša

    Napomena UPOZORENJE Odspojite iz napajanja. nerozebírejte. Dijelovi ili pribor prodan odvojeno autorizovaném servisním centru RYOBI. objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. ZAŠTITA OKOLIŠA OPASNOST izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 73 KOMPATIBILNO PAKIRANJE BATERIJA Ulazno Kapacitet Br. Êelija po Baterija Napon napajanje Vrsta baterije baterija bateriji punjenja RB18L13 1.3 Ah 30 minuta RB18L15 1.5 Ah 35 minuta RB18L20 2.0 Ah 45 minuta 18 V 12 V Litij-ion RB18L25 2.5 Ah 60 minuta RB18L26 2.6 Ah 60 minuta...
  • Seite 74: Namen Uporabe

    stika zaradi kovinskega predmeta, kar bi lahko NAMEN UPORABE Ne polnite baterij, na katerih so vidni znaki uhajanja elektrolita. Pravilno zavrzite. Izdelek se lahko uporablja samo v avtomobilih. Izdelek ni primeren za polnjenje katerih drugih baterij ali Med polnjenjem akumulatorja izdelek postavite na namen.
  • Seite 75 Zaradi prisotnosti nevarnih napetosti izdelka ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje nobenih sestavnih delov, ki jih lahko uporabnik sam servisira ali zamenja. V primeru servisnemu centru RYOBI na strokovno popravilo. tveganja, ki so povezane s tem izdelkom. NEVARNOST sortirati za okolju prijazno recikliranje.
  • Seite 76 KOMPATIBILNA BATERIJA Zmogljivost Baterija Napetost Vhod polnilnika Tip baterije baterije baterijo polnjenja RB18L13 1.3 Ah 30 minut RB18L15 1.5 Ah 35 minut RB18L20 2.0 Ah 45 minut 18 V 12 V Litij-ionska RB18L25 2.5 Ah 60 minut RB18L26 2.6 Ah 60 minut RB18L40 4.0 Ah...
  • Seite 77 je v dobrom stave. tento v prevádzke. Nabíjajte na dobre vetranom mieste. Neblokujte zaistili správne vetranie. VAROVANIE VAROVANIE BATÉRIU VAROVANIE do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a priestoroch. spôsobom. Nevykonávajte nabíjanie v polohe, v ktorej by mohlo Akumulátor prepravujte v súlade s miestnymi smernicami nabíjania je od 10 do 25°...
  • Seite 78 Opotrebované elektrické zariadenia by odpadu. Prosíme o recykláciu ak je alebo predajcu pre viac informácií Poznámka VAROVANIE Odpojte z elektrickej siete. samostatne servisného strediska RYOBI na odbornú opravu. Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich VAROVANIE poranenie. SYMBOLY UPOZORNENIE UPOZORNENIE Zhoda CE...
  • Seite 79 Súprava Vstup Kapacita Pocet clánkov Napätie batérie akumulátora akumulátora na batériu nabíjania RB18L13 1.3 Ah 30 minút RB18L15 1.5 Ah 35 minút RB18L20 2.0 Ah 45 minút Lítium- 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah 60 minút iónová RB18L26 2.6 Ah 60 minút RB18L40 4.0 Ah...
  • Seite 83 RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah RB18L25 18 V 12 V 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah — —...
  • Seite 84 25 ° C.
  • Seite 86 RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah RB18L25 18 V 12 V 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah — —...
  • Seite 87: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI merkezine iade edin. UYARI PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI UYARI UYARI devreye neden olabilir. LITYUM PILLERIN NAKLIYESI Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre nakledin. ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN petrol konteynerleri, gaz konteynerleri ya da gazla 4. 12V adaptör Güç...
  • Seite 88 edebilecek maddeler içermektedir. Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. UYARI sökmeyin. gidin. Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile SEMBOLLER sonuçlanacak, tehdit edici tehlikeli bir durumu gösterir. UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
  • Seite 89 Batarya Batarya Gerilim Akü tipi kutusu kapasitesi süresi RB18L13 1.3 Ah 30 dakika RB18L15 1.5 Ah 35 dakika RB18L20 2.0 Ah 45 dakika 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah 60 dakika RB18L26 2.6 Ah 60 dakika RB18L40 4.0 Ah 90 dakika RB18L50 5.0 Ah...
  • Seite 92 RB18L13 1.3 Ah RB18L15 1.5 Ah RB18L20 2.0 Ah 18 V 12 V RB18L25 2.5 Ah RB18L26 2.6 Ah RB18L40 4.0 Ah RB18L50 5.0 Ah — —...
  • Seite 93 105 mm...
  • Seite 95 105 mm...
  • Seite 96 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifica- Caractéristiques Produkt-Spezifika- Especificaciones Specifiche Productspecifi- Especificações tions de l’appareil tionen del producto prodotto caties do produto 18V In-Vehicle Chargeur allume- Cargador para Caricatore per auto Carregador de 18V 18-V-Fahrzeugladegerät 18V-autolader Charger cigare 18 V vehículo de 18 V da 18 V...
  • Seite 97 18 V laddare för Lader på 18V i 18V biloplader 18V autolaturi användning i fordon kjøretøyet Brand Modellnummer Mallinumero Merke Numer modelu RC18118C Oplader Laddare Laturi Lader 12 V Indgangsspænding Spänning in Ottojännite Inngangsspenning 18 V Effekt Effekt...
  • Seite 98 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un the product to the RYOBI service organisation.
  • Seite 99 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 100 Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc. seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI.
  • Seite 101 Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da nossa.
  • Seite 102 RYOBI ® -TAKUUN SOVELTAMISEHDOT RYOBI ® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. – virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita – – muunnettua tai muutettua tuotetta – – – – – – ei-CE-tuotetta – – – – –...
  • Seite 103 RYOBI ® GARANTIBETINGELSER ® utvidede garantien. – – – – – – – – – – – – – – – – – normal slitasje og slitereservedeler – – – – – – – – – osv. AUTORISERT SERVICESENTER...
  • Seite 104 WARUNKI GWARANCJI RYOBI ® ® nevztahuje na: – – – obejmuje: – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – obcych, – – – – – – – AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY...
  • Seite 105 A RYOBI ® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI RYOBI ® esetén a garancia nem érvényes. produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja. – – – – produsului – – – – – – manualul de utilizare –...
  • Seite 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 107 RYOBI ® GARANTIITINGIMUSED UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI ® alltoodud garantiiga. – Ovo jamstvo ne primjenjuje se na: – toodet on muudetud – – – – – – tootel puudub CE-märgis – – – – – – Industries. – –...
  • Seite 108 POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI ® ® velja spodaj navedena garancija. registracije na spletnem mestu www.ryobitools.eu website. Ustreznost – – obsluhou – – – – odstranjena – – – – – – Industries. – – – tuje snovi – –...
  • Seite 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 110 RYOBI ® RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – irtibata geçin. service-agents.
  • Seite 112 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 961152672-03...

Inhaltsverzeichnis