Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Charger Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Environmental Protection
  • Operation
  • Maintenance
  • Utilisation Prévue
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Protection de L'environnement
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Protección del Medio Ambiente
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Tutela Dell'ambiente
  • Ricarica Della Batteria
  • Simboli Sul Prodotto
  • Milieubescherming
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Protecção Do Ambiente
  • Limpeza Do Carregador
  • Symboler På Produktet
  • Akun Lataus
  • Tekniset Tiedot
  • Требования. Безопасности При Использовании Дополнительной Аккумуляторной Батареи
  • Защита Окружающей Среды
  • Зарядка Аккумулятора
  • Очистка Зарядного Устройства
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Технические Характеристики
  • Ochrona Środowiska
  • Sposób Użycia
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czyszczenie Ładowarki
  • Zamýšlené Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szimbólumok a Terméken
  • Műszaki Adatok
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Vides Aizsardzība
  • Akumulatora LāDēšana
  • Aplinkos Apsauga
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Опазване На Околната Среда
  • Зареждане На Батерията
  • Почистване На Зарядното Устройство
  • Спецификации На Продукта
  • Передбачуваному Використанні
  • Додаткові Попередженняз Техніки Безпеки Щодо Використання Акумуляторів
  • Захист Довкілля
  • Технічне Обслуговування
  • Символи На Продукті
  • Технічні Характеристики
  • Kullanim Amaci
  • Çevre Korumasi
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
RY36C60A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RY36C60A

  • Seite 2 (EN) Important! This product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety.
  • Seite 11 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 18 Fast charging is complete; Full — charger maintains charge mode. | English...
  • Seite 26: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit WARNUNG hatten oberste Priorität Die Netzspannung muss mit den Entwicklung Ihres Akkuladegeräts. Spannungsangaben auf dem Produkt übereinstimmen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■ Bevor Sie das Produkt verwenden, Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum prüfen Sie, dass das Produktgehäuse, Aufl aden vom BPL3615, BPL3620D, das Kabel und der Stecker nicht BPL3626D, BPL3626D2, BPL3640D, beschädigt sind.
  • Seite 27: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    ■ Bedecken Sie keine Lüftungsschlitze WEITERE SICHERHEITSHINWEISE und sorgen Sie für eine ausreichende ZUM AKKU Belüftung während des Betriebs. WARNUNG ■ Ändern oder zerlegen Sie das Produkt nie selbst oder versuchen Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Sie es nie selbst zu reparieren. Brandes, Verletzungen ■...
  • Seite 28: Aufladen Eines Kalten Akkus

    eine elektrische Prüfung. AUFLADEN EINES ERHITZEN AKKUPACKS Stellen Sie sicher, dass es sich bei Wenn ein Werkzeug ununterbrochen Stromversorgung normale Haushaltsspannung handelt (220- verwendet wird, werden die Zellen Batteriepack heiß. heißer 240V, 50/60 Hz, nur Wechselstrom). Batteriepack sollte vor dem erneuten Stellen Sie sicher, dass der Batteriepack Laden ca.
  • Seite 29: Reinigung Des Ladegeräts

    Hersteller, dessen SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Kundendienst oder ähnlich Einige der folgenden Symbole könnten mit diesem Produkt verwendet werden. qualifizierten Personen Machen Sie sich mit diesen Symbolen ausgetauscht werden. vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis REINIGUNG DES LADEGERÄTS dieser Symbole erlaubt es Ihnen WARNUNG das Produkt besser und sicherer...
  • Seite 30 VORSICHT Elektrische Geräte sollten (Ohne Sicherheitswarnsymbol) nicht mit dem übrigen Bezeichnet eine Situation die zu Müll entsorgt werden. Sachbeschädigungen führen kann. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Seite 31: Technische Daten

    Akku Kapazität 1.5 Ah 2.0 Ah 2.6 Ah 4.0 Ah Anz. Zellen pro Akku Maximale Ladezeit 30 min 35 min 60 min 90 min (RY36C60A) Schnellladevorgang 18 min 20 min 32 min 50 min BPL3650D Akku BPL3660D BPL3690D BPL3612D BPL3650D2...
  • Seite 32: Led Funktionen Des Ladegeräts

    LED FUNKTIONEN DES LADEGERÄTS Rote Leuchtdiode Akku Aktion Orange Grün Farbe Ladegerät zum Aufl aden Leistung Ohne Akku eines Akkus Wenn der Akku Akku zu ausreichend abgekühlt ist, warm schaltet das Ladegerät in den chnelllademodus um. Test läuft Wenn der Akku wieder die Umgebungstemperatur Akku zu kalt...
  • Seite 183 Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw. 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Seite 207 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Inhaltsverzeichnis