The qualifizierten Fachkräften geschoold en erkend electrical connection of durchgeführt werden. Der vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower componenten mag alleen door electricians.
La messa a terra (vedi connessioni Sunshower doit être protégée elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
1101 BB Amsterdam, Niederlande verklaart hierbij op eigen verantwoorde- hereby declares under our sole respon- erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass lijkheid, dat deze Sunshower ROUND is sibility, that the Sunshower ROUND is das Produkt Sunshower ROUND herge- gefabriceerd volgens de voorschriften in in accordance with the conditions of the stellt ist gemäß...
Firmato in nome e per conto di: sklasyfikowany jako IPX5 i specjalnie Signé pour et au nom de: zaprojektowany do użytku i instalacji pod prysznicem (strefa 1). Podpisano w imieniu i na rzecz: INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 7
• Électricité p. 19 • Sprzęt elektryczny p. 19 Installazione Installation Instalacja p. 21 p. 21 p. 21 Conclusione p. 47 Finalisation p. 47 Zakończenie p. 47 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 8
Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass plate | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Montagekit | Sealant | Installationskit | Serratura vetrov | Joint d’étanchéité...
Niveau à bulle Poziomica Trapano (opzionale) Perceuse (éventuellement) Wiertarka elektryczna Trapano a spirale da Ø10 mm Foret de Ø10 mm (opcjonalnie) (opzionale) (éventuellement) Wiertło spiralne 10 mm (opcjonalnie) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 10
LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | ACCOPPIAMENTO | DIMENSIONS | WYMIAR 450 mm 263 mm 1769 mm 110 mm ≥100 mm...
Seite 11
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 12
MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm 263 mm 1319 mm 380 mm ≥100 mm...
Seite 13
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 14
SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm 263 mm 869 mm 720 mm ≥100 mm...
Seite 15
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 17
W razie potrzeby sario. nécessaire. przeszlifuj krawędź. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Perceuse Wiertarka Trapano Foret de Ø10 mm Wiertło spiralne Ø10 mm Trapano a spirale da Ø10 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 18
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 450 mm 109 mm 9 mm...
Seite 19
(Hd 60364-7-701 regolamenti nazionali. prescriptions nationales. itd.) i przepisami krajowymi. È necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit être Należy zapewnić oddzielne connessione elettrica separata. séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 21
Sunshower. la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 22
BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
Seite 23
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 24
BEHUIZING KITTEN | SEALING THE HOUSING | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | MASTICAGE DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
Seite 25
Do tego celu należy dotazione. użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Panno per sgrassare Joint d’étanchéité Uszczelniacz Kit di montaggio INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 27
że l’alloggiamento per un montaggio complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla corretto. l’installation soit correcte. całkowicie wystaje przez obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 29
*click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 30
PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOÎTIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
Seite 31
Do tego celu należy użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 32
AFKITTEN BEHUIZING | HOUSING SEALANT | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | ÉTANCHÉITÉ DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
Seite 33
à la couleur du obudowy, użyj zestawu z kolorem boîtier. Ral 7038. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Joint d’étanchéité (Ral 7038) Uszczelniacz (Ral 7038) Sigillante (Ral 7038) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 34
*click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
Seite 35
Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 36
AANSLUITEN DISPLAY | MOUNTING GLASS CABLE | DISPLAY ANSCHLIEẞEN COLLEGAMENTO DEL DISPLAY | RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE | PODŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA...
Seite 37
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 38
MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
Seite 39
Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 40
*click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
Seite 41
Pozostaw masę uszczelniającą per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la do wyschnięcia na 24 godziny doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 42
*click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
Seite 43
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 44
AFRONDEN INSTALLATIE | FINISHING INSTALLATION | INSTALLATION FERTIGSTELLEN COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE | FINALISATION DE L’INSTALLATION | ZAKOŃCZENIE MONTAŻU...
Seite 45
La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 47
Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INTRUCTIONS INTRUKCJE Sei giunto alla fine delle istru- Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. zioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV C...
Seite 48
Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.eu...