The qualifizierten Fachkräften geschoold en erkend electrical connection of durchgeführt werden. Der vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower componenten mag alleen door electricians.
La messa a terra (vedi connessioni Sunshower doit être protégée elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
1101 BB Amsterdam, Niederlande verklaart hierbij dat: hereby declares that: erklärt hiermit, dass: • Dit Sunshower product IPX5 gekeurd • These Sunshower products are IPX5 • Dieses Sunshower-Produkt iIPX5 en speciaal ontwikkeld is voor gebruik approved and specially designed for zugelassen ist und speziell für den...
Seite 5
• EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-11:2000 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 7
• Électricité p. 16 • Sprzęt elektryczny p. 16 Installazione Installation Instalacja p. 22 p. 22 p. 22 Conclusione p. 42 Finalisation p. 42 Zakończenie p. 42 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 8
Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass plate | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Montagekit | Installationskit | Sigillante | Joint d’étanchéité...
Śrubokręt ( + ) Livellamento Niveau à bulle Poziomica Trapano Perceuse Wiertarka elektryczna Trapano a spirale da Ø8 mm Foret de Ø8 mm Wiertło spiralne 8 mm (opcjonalnie) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 10
LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 350 mm 450 mm (adviesmaat | advised dimensions | Beratungsmaßnahme | misura consigliata | taille conseillée | zalecany rozmiar) 1650 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość od środka do środka) 185 mm 50 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość...
Seite 11
Montez les étriers et passez aux Zamontuj wsporniki i przejdź na étapes suivantes d’installation à stronę 16, aby zapoznać się z partir de la page 16. kolejnymi etapami montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 12
MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 350 mm 450 mm (adviesmaat | advised dimensions | Beratungsmaßnahme | misura consigliata | taille conseillée | zalecany rozmiar) 1200 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość od środka do środka) 460 mm 50 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość...
Seite 13
Montez les étriers et passez aux Zamontuj wsporniki i przejdź na étapes suivantes d’installation à stronę 16, aby zapoznać się z partir de la page 16. kolejnymi etapami montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 14
SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 350 mm 450 mm (adviesmaat | advised dimensions | Beratungsmaßnahme | misura consigliata | taille conseillée | zalecany rozmiar) 750 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość od środka do środka) 795 mm 50 mm (hart op hart | center to center | Empfohlene Größe | centro a centro | entraxe | odległość...
Seite 15
Montez les étriers et passez aux Zamontuj wsporniki i przejdź na étapes suivantes d’installation à stronę 16, aby zapoznać się z partir de la page 16. kolejnymi etapami montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 17
230V~50Hz e tension 230V~50Hz et un fusible napięciem 230V~50Hz i wyposażonej un fusibile da 16A. de 16A. w bezpiecznik 16A. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 18
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE >240 mm >800 mm 109 mm 9 mm...
Seite 19
(Hd 60364-7-701 regolamenti nazionali. prescriptions nationales. itd.) i przepisami krajowymi. È necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit Należy zapewnić oddzielne connessione elettrica separata. être séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 20
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 220 mm 109 mm 9 mm...
Seite 21
È necessario provvedere a una 7-701 e.D.) et aux prescriptions dyrektywami (Hd 60364-7-701 connessione elettrica separata. nationales. L’alimentation électrique itd.) i przepisami krajowymi. doit être séparée. Należy zapewnić oddzielne przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 23
Do tego celu należy dotazione. użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Panno per sgrassare Joint d’étanchéité Uszczelniacz Kit di montaggio INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 25
Sunshower. la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 27
że tutto l’alloggiamento per un complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla montaggio corretto. l’installation soit correcte. całkowicie wystaje przez obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 29
*click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 30
PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOITIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
Seite 31
Utilisez pour cela le chiffon załączonej ściereczki do dégraissant fourni. odtłuszczania. Attrezzatura Fournitures Materiały eksploatacyjne Panno per sgrassare Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Livellamento Niveau à bulle Poziomica INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 32
*click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
Seite 33
Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 34
AANSLUITEN DISPLAY | MOUNTING GLASS CABLE | DISPLAY ANSCHLIEẞEN COLLEGAMENTO DEL DISPLAY | RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE | PODŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA...
Seite 35
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 36
MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
Seite 37
Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 38
*click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
Seite 39
Pozostaw masę uszczelniającą per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la do wyschnięcia na 24 godziny doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 40
*click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
Seite 41
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 42
AFRONDEN INSTALLATIE | FINISHING INSTALLATION | INSTALLATION FERTIGSTELLEN COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE | FINALISATION DE L’INSTALLATION | ZAKOŃCZENIE MONTAŻU...
Seite 43
La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 45
Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INTRUCTIONS INTRUKCJE Sei giunto alla fine delle Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. istruzioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV A...
Seite 48
Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.nl...