Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE S:

Werbung

opbouw vlak
|
build-on
Installatiehandleiding | Installation guide | Installationsanleitung | Guida all'installazione | Guide d'installation | Instrukcja montażu
NL
EN
DE
IT
FR
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunshower ONE S

  • Seite 1 opbouw vlak build-on Installatiehandleiding | Installation guide | Installationsanleitung | Guida all’installazione | Guide d’installation | Instrukcja montażu...
  • Seite 2: Algemene Instructies

    The qualifizierten Fachkräften geschoold en erkend electrical connection of durchgeführt werden. Der vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower componenten mag alleen door electricians.
  • Seite 3: Ogólne Instrukcje

    La messa a terra (vedi connessioni Sunshower doit être protégée elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 4: Conformiteitsverklaring

    1101 BB Amsterdam, Niederlande verklaart hierbij dat: hereby declares that: erklärt hiermit, dass: • Dit Sunshower product IPX5 gekeurd • These Sunshower products are IPX5 • Dieses Sunshower-Produkt iIPX5 en speciaal ontwikkeld is voor gebruik approved and specially designed for zugelassen ist und speziell für den...
  • Seite 5 • EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-11:2000 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 7 • Électricité p. 12 • Sprzęt elektryczny p. 12 Installazione Installation Instalacja p. 22 p. 22 p. 22 Conclusione p. 48 Finalisation p. 48 Zakończenie p. 48 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 8 Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass plate | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Wandbeugel | Wall bracket | Wandhalterung | Staffa a muro | Support mural | Wspornik Elektra snoer | Electrical wire | Cavo elettrico | Câble électrique | Kabel elektryczny Montagekit | Installationskit | Sigillante | Joint d’étanchéité...
  • Seite 9: Benötigte Materialien

    Foret de Ø8 mm Wiertarka elektryczna Trapano a spirale da Ø10 mm Foret de Ø10 mm Wiertło spiralne 10 mm (opcjonalnie) (opzionale) (éventuellement) Wiertło spiralne 10 mm (opcjonalnie) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 10 BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 1553 mm 1666 mm 1851 mm 192 mm...
  • Seite 11 (A, B o C) + Długość ciała - 190 cm (A, B ou C) + Longueur du corps - 190 cm Attrezzatura Fournitures Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Mètre-ruban Miara taśmowa Livellamento Niveau à bulle Poziomica INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 12 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Seite 13 230V~50Hz e tension 230V~50Hz et un fusible napięciem 230V~50Hz i wyposażonej un fusibile da 16A. de 16A. w bezpiecznik 16A. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 14 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 1505 mm 1628 mm 1813 mm 154 mm 35 mm...
  • Seite 15 Sunshower viene fornita con un La Sunshower est livrée avec un co najmniej 3x 2,5 mm². cavo di 4 metri. câble de 4 mètres. Sunshower jest dostarczany z 4-metrowym kablem. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 16 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE >270 mm 109 mm 9 mm...
  • Seite 17 (Hd 60364-7-701 itd.) dei regolamenti nazionali. È criptions nationales. i przepisami krajowymi. Należy necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit zapewnić oddzielne przyłącze zasilania. connessione elettrica separata. être séparée. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 18 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Seite 19 W razie potrzeby sario. nécessaire. przeszlifuj krawędź. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Perceuse Wiertarka Trapano Foret de Ø10 mm Wiertło spiralne Ø10 mm Trapano a spirale da Ø10 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 20 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 220 mm 109 mm 9 mm...
  • Seite 21 (Hd 60364-7-701 regolamenti nazionali. nationales. itd.) i przepisami krajowymi. È necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit être Należy zapewnić oddzielne connessione elettrica separata. séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 22 UITPAKKEN | UNPACK | AUSPACKEN | DISIMBALLAGGIO | DÉBALLAGE | ROZPAKOWANIE...
  • Seite 23 Sunshower. la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 24 BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
  • Seite 25 Placez le boîtier en toute sécurité Placez le boîtier en toute sécurité Umieścić obudowę w bufor zgod- dans le tampon, conformément dans le tampon, conformément nie z rysunkiem. au dessin. au dessin. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 26 BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
  • Seite 27 Do tego celu należy dotazione. użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Panno per sgrassare Joint d’étanchéité Uszczelniacz Kit di montaggio INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 28 ELEKTRISCHE AANSLUITING | ELECTRICAL CONNECTION | ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO | RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Seite 29 że tutto l’alloggiamento per un complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla montaggio corretto. l’installation soit correcte. całkowicie wystaje przez obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 30 *click* ELEKTRISCHE AANSLUITING | ELECTRICAL CONNECTION | ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO | RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Seite 31 *click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 32 PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOITIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
  • Seite 33 ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Panno per sgrassare Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 34 PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOITIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
  • Seite 35 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 36 AFKITTEN BEHUIZING | HOUSING SEALANT | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | ÉTANCHÉITÉ DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
  • Seite 37 à la couleur du obudowy, użyj zestawu z kolorem boîtier. Ral 7038. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Joint d’étanchéité (Ral 7038) Uszczelniacz (Ral 7038) Sigillante (Ral 7038) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 38 *click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
  • Seite 39 Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 40 AANSLUITEN DISPLAY | MOUNTING GLASS CABLE | DISPLAY ANSCHLIEẞEN COLLEGAMENTO DEL DISPLAY | RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE | PODŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA...
  • Seite 41 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 42 MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
  • Seite 43 Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 44 *click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
  • Seite 45 Pozostaw masę uszczelniającą per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la do wyschnięcia na 24 godziny doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 46 *click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
  • Seite 47 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 48 AFRONDEN INSTALLATIE | FINISHING INSTALLATION | INSTALLATION FERTIGSTELLEN COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE | FINALISATION DE L’INSTALLATION | ZAKOŃCZENIE MONTAŻU...
  • Seite 49 La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 51 Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INTRUCTIONS INTRUKCJE Sei giunto alla fine delle Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. istruzioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV A...
  • Seite 52 Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.nl...