Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Predictable Misuse; Organizational Measures; Obligation On The Operator; Duty Of Care Of The Operator - Mankenberg EB 1.12 ATEX Originalbetriebsanleitung

Be- und entlüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original operating manual
Bleeding and Venting Valves EB 1.12 ATEX
» Only hydrogen allowed as IIC gas
» In the event of a malfunction, a hazardous explosive atmosphere may be released to the outside. Therefore,
the valve must not be enclosed or insulated.

12.5 Predictable misuse

No constructional changes on the valve may be made.
The valve must not be subjected to additional loads.
Alternating pressure loads of more than N=1000 from 0 bar up to PN (nominal pressure stage) and/or from 0
bar up to PS (max. admissible outlet pressure) are not permitted.
The pressure range of any number of pressure variations must not exceed 10% of the corresponding PN
(nominal pressure stage) and/or PS (max. admissible outlet pressure).
The heating speed may be max. 20 K/min.
The temperature difference between inlet and outlet of the valve must not exceed > 60 K There may be a risk of
inadmissible thermal stress and thermal shocks.

12.6 Organizational measures

A precondition for safe handling and trouble-free operation is the knowledge of the safety instructions and safety
rules, particularly the accident prevention regulations.
» These Operating Instructions include the main instructions for safe handling
» These Operating Instructions must be observed by any person active in the working area
» The rules and instructions valid for the operation site must be observed

12.7 Obligation on the operator

The Operator undertakes to:
» instruct the staff about possible hazards and protective measures and to repeat such instructions at
appropriate time intervals in accordance with the German Social Accident Insurance DGUV 2
» only employ persons in the relevant working area who are familiar with the basic rules for occupational
safety, health and environmental protection
» only employ personnel in the relevant working area who have read and understood these operating
instructions and confirmed this by their signature
The general Occupational Health and Safety Regulations of the trade associations DGUV 2,
the German Occupational Safety Law (ASiG) and the German Industrial Safety Regulation
(BetrSichV) have to be observed.
Note

12.8 Duty of care of the operator

For development, design, production and operation of the devices the harmonized standards, guidelines and
technical specifications, that must be complied with, have been carefully chosen. With a hazard analysis being
implemented, a high level of safety is ensured during operation.
However, the safety in the corresponding working area can only be realized in operational practice, if all the
appropriate measures are taken. It falls within the duty of care of the Operator to plan such measures and verify
their correct execution.
The Operator must ensure that:
» the intended use of the device is maintained
» the device and the plant are in perfect condition and fully functional
» the complete Operating Instructions are always available in a legible condition at the workplace
– only qualified and authorized personnel is in charge of handling and operation
– this personnel is regularly trained in the pertinent aspects of work safety and environmental protection
and is familiar with the Operating Instructions and particularly the safety instructions contained therein
» the safety instructions and warning notices directly attached to the device are not removed and remain
legible.
EB 1.12 ATEX-4.X.222 Issue 26.07.2022
21
www.mankenberg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis