Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Accesorios Y Recambios; Volumen De Suministro; Descripción Del Equipo; Dispositivos De Seguridad - Kärcher K 5 Premium Power Control Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 5 Premium Power Control:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.

Volumen de suministro

El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su-
ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da-
ños de transporte.
Descripción del equipo
En este manual de instrucciones se describe el equipa-
miento máximo. Existen diferencias en el alcance del
suministro según el modelo (véase el embalaje).
Véanse las figuras en la página de gráficos
Figura A
Figura B
Base con asa de transporte
1
Conexión de agua con tamiz integrado
2
Rueda de transporte
3
Chapa
4
Guía de mangueras
5
Interruptor del equipo «0/OFF»/«I/ON»
6
Almacenaje para tubos pulverizadores
7
Manguera de alta presión
8
*Botella de detergente Plug 'n' Clean
9
Almacenaje/posición de estacionamiento para la
10
pistola de alta presión
Asa de transporte, extraíble
11
Tubo pulverizador Power Control con boquilla tur-
12
bo: para contaminación incrustada, nivel de pre-
sión: HARD
Tubo pulverizador Vario Power Power Control para
13
tareas de limpieza habituales, niveles de presión:
HARD/MEDIUM/SOFT/MIX
Pistola de alta presión Power Control
14
Tecla para separar la manguera de alta presión de
15
la pistola de alta presión
Palanca de pistola de alta presión
16
Indicador de presión (0-MIX/1-SOFT/2-MEDIUM/3-
17
HARD)
Cierre de la pistola de alta presión
18
Asa de transporte
19
Portamangueras
20
Enrollador de mangueras de alta presión
21
Manivela para enrollador de mangueras
22
Placa de características
23
Compartimento para accesorios
24
Ganchos para la fijación de red
25
Red para compartimento para accesorios
26
Cable de conexión de red con conector de red
27
Acoplamiento de la conexión de agua
28
**Manguera de riego (reforzada con tela, diámetro
29
de al menos 1/2 pulgadas (13 mm), longitud de al
menos 7,5 m, con acoplamiento de acción rápida
convencional)
**Manguera de aspiración KÄRCHER para alimen-
30
tación de agua de recipientes abiertos (n.º de refe-
rencia 2.643-100.0)
Tornillos y tacos suministrados
31
*Boquilla de espuma con recipiente de detergente:
32
El detergente se aspira del recipiente para generar
una potente espuma de detergente.
*Cepillo de lavado giratorio (p. ej., para la limpieza
33
de automóviles)
* opcional, ** necesaria de manera adicional
Tornillos y tacos suministrados
Figura C
Tacos para base (2 uds.)
1
Tornillo M 4x20 (2 uds.)
2
Tornillo M 4x22 (2 uds.)
3
Tornillo M 4x16 (8 uds.)
4

Dispositivos de seguridad

PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu-
ridad.
Interruptor del equipo
El interruptor del equipo impide el funcionamiento invo-
luntario del equipo.
Cierre de la pistola de alta presión
El cierre bloquea la palanca de la pistola de alta presión
y evita el arranque involuntario del equipo.
Función de parada automática
Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta pre-
sión, el interruptor de presión desconecta la bomba y se
para el chorro de alta presión. Al presionar la palanca,
vuelve a conectarse la bomba.
Guardamotor
En caso de un elevado consumo de corriente, el guar-
damotor desconecta el equipo.
Símbolos en el equipo
No dirija el chorro de alta presión hacia per-
sonas, animales, equipamiento eléctrico ac-
tivo ni apunte con él al propio equipo.
Proteja el equipo de las heladas.
El equipo no debe conectarse directamente
a la red pública de agua potable.

Montaje

Véanse las figuras en la página de gráficos.
Prepare los tornillos suministrados y el atornillador ade-
cuado.
Antes de la puesta en funcionamiento, monte en el
equipo las piezas que se suministran sueltas.
Montaje de las ruedas
1. Insertar las ruedas.
Nota
Prestar atención a la alineación del agujero.
Figura D
2. Asegurar las ruedas con 1 tornillo cada una.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

K 5 power control

Inhaltsverzeichnis