Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
DEUTSCH AKKU-HANDKREISSÄGE DC390 die gesamte Arbeitsdauer erheblich Herzlichen Glückwunsch! steigern. Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT Eine Schätzung des entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Vibrationsaussetzungsgrades sollte Produktentwicklung und Innovation machen ebenfalls berücksichtigen, ob das WALT zu einem der verlässlichsten Partner Werkzeug abgeschaltet ist, oder ob es professioneller Anwender von Elektrowerkzeugen.
MASCHINENRICHTLINIE 1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen DC390 führen. WALT erklärt hiermit, dass diese unter Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die in explosionsgefährdeten Umgebungen, folgenden Vorschriften erfüllen:...
Seite 21
DEUTSCH Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Handschuhe von sich bewegenden Teilen Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko. fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Teilen verfangen.
DEUTSCH Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Motorgehäuse. Durch beidhändiges Festhalten Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend des Geräts werden Verletzungen durch das diesen Anweisungen und in der für Sägeblatt vermieden. diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp b) Nicht unter das Werkstück greifen! Der vorgeschriebenen Art und Weise. Der Blattschutz bietet keinen Schutz für die Hand Gebrauch von Werkzeugen für andere als unter dem Werkstück.
Verkanten des Benutzer schleudert. Sägeblatts und zum Rückschlag führen. Wenn Sie das Gerät falsch bedienen oder g) Die DC390 besitzt keine verwenden und/oder einsetzen kann ein Rückschlag Tauchschnittfunktion! auftreten. Dies kann durch die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen für Sägen entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden...
DEUTSCH sich im Sägebereich befindet. Seien Sie sich Restrisiken darüber im Klaren, daß es einige Zeit dauert, bis Folgende Risiken sind mit der Verwendung von das Sägeblatt zum Stillstand kommt, nachdem Handkreissägen untrennbar verbunden. der Schalter losgelassen wurde. – Verletzungen durch das Berühren von Zusätzliche Sicherheitsanweisungen rotierenden oder heißen Teilen am Gerät.
Seite 25
DEUTSCH kann oder dass es auf andere Weise GEFAHR: Gefahr eines tödlichen Beschädigungen oder Belastungen Stromschlags. 230 Volt liegen an ausgesetzt wird. den Ladeanschlüssen an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen • Verwenden Sie ein Verlängerungskabel berühren. Ein elektrischer Schlag oder nur, wenn es absolut notwendig ist.
DEUTSCH Das Ladegerät DE9135 nimmt nur NiCd-, Temperaturverzögerung NiMH- oder Lithiumionen-Akkus von 7,2-18 V auf. Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku Diese Ladegeräte müssen nicht eingestellt werden zu heiß oder zu kalt ist, wird automatisch die und sind für eine möglichst einfache Bedienung Temperaturverzögerung ausgelöst.
Batterieflüssigkeit mit ihrer Haut in AKKUTYP Kontakt kommt, spülen Sie mehrere Minuten lang mit Seife und Wasser ab. Für die Modelle DC390 wird ein 18 V Akku eingesetzt. b. und die Batterieflüssigkeit in die Augen Empfehlungen für die Lagerung gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem Wasser aus 1.
13 Tiefeneinstellung 14 Akku Lädt NiMH- und NiCd-Akkus. 15 Löseknöpfe Lädt Lithiumionen-Akkus. 16 Ladegerät 17 Ladekontrolleuchte (rot) Die Ladezeit ist den technischen Daten zu VERWENDUNGSZWECK entnehmen Ihr DC390 Akku-Handkreissäge wurde für professionelle Sägeanwendungen entwickelt. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Akku-Kreissäge...
Seite 29
DEUTSCH Verwenden Sie das Werkzeug NICHT in einer Einsetzen und Entnahme des Akkus nassen Umgebung oder in der Nähe von aus dem Gerät (Abb. A, B) brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. WARNUNG: Um die Gefahr Die Heavy-Duty-Kreissägen sind Elektrowerkzeuge schwerer Verletzungen zu mindern, für den professionellen Gebrauch.
DEUTSCH • Ziehen Sie den Blattschutz mit Hilfe des Hebels BETRIEB (8) zurück und legen Sie die Säge auf die WARNUNG: Bevor Sie Zubehörteile Sägeblattseite. anbringen oder abnehmen bzw. • Lockern Sie den Gehrungseinstellknopf (11). Einstellungen oder Reparaturen • Stellen Sie ein Winkelmaß gegen das Sägeblatt vornehmen, schalten Sie das Gerät und den Schuh, um die 90°-Einstellung aus und nehmen Sie den Akku...
DEUTSCH • Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Aus- Das Ladegerät kann nicht gewartet werden. Es gibt Schalter (1). Beim Loslassen des Ein/Aus- keine vom Benutzer wartbaren Teile im Inneren des Schalters wird die Einschaltsperre automatisch Ladegeräts. wieder aktiviert, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Werkzeugs zu verhindern.
DEUTSCH Nähere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses Produkt Akku darf nicht zusammen mit normalem Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, Hausmüll entsorgt werden. wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden Wenn Sie Ihr D WALT Produkt ersetzen möchten konnten.
Seite 33
DEUTSCH GARANTIE WALT vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nicht- professioneller Anwender.