Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HBM 200A Inverter met Digitaal Display
en IGBT Technologie
4951
HBM Machines B.V.
Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht
Tel: 0031 182 525468 Fax: 0031 182 635119
E-mail: hbminternational@hbm-machines.com
Website: www.hbm-machines.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Machines ARC 200

  • Seite 1 HBM 200A Inverter met Digitaal Display en IGBT Technologie 4951 HBM Machines B.V. Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht Tel: 0031 182 525468 Fax: 0031 182 635119 E-mail: hbminternational@hbm-machines.com Website: www.hbm-machines.com...
  • Seite 3 Als de DC-omvormer-lasser werkt met een AC-lasser, verbind dan alstublieft de WAARSCH uitgangskabels van de twee verschillende machines niet met elkaar, om schade aan UWING het lasapparaat te voorkomen Als u de elektrische onderdelen aanraakt, leidt dit tot elektrische schokken GEVAAR ●...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD INHOUD ......................1 1. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE: ............2 2. TECHNISCHE PARAMETERS TABEL: ............. 4 3. PANEEL FUNCTIE INSTRUCTIES: ............5 4. ACCESSOIRE TEKENING: ............... 6 5. INSTALLATIE INSTRUCTIES: ..............7 6. BEDIENINGSINSTRUCTIE: ..............8 7. VRAGEN DIE KUNNEN OPTREDEN BIJ HET LASSEN: ......8 8.
  • Seite 5: Beschrijving Van De Machine

    1. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE: Het lasapparaat is een gelijkrichter die gebruik maakt van de meest geavanceerde omvormer technologie. De ontwikkeling van omvormer booglasapparatuur profiteert van de ontwikkeling van de omvormer voedingstheorie en componenten. De omvormer booglasstroombron gebruikt IGBT met hoog vermogen om een frequentie van 50/60 Hz over te brengen naar een hoge frequentie (zoals 50 kHz), vervolgens de spanning verlaagt en cumuleert, en een hoog vermogen uitvoert via PWM-technologie.
  • Seite 6 1.1 FUNCTIES VAN DE MMA/ARC OMVORMER LASSER SERIE: De ARC 160 IGBT-serie omvormer lasmachine is het R&D-ontwerp van ons bedrijf voor een handmatige boog omvormer lasmachine, het heeft de volgende voordelen: ① Sterk vermogen tegen de stroomfluctuatie, het kan normaal werken onder de fluctuatie van ± 15%; ②...
  • Seite 7: Technische Parameters Tabel

    2. TECHNISCHE PARAMETERS TABEL: Model ARC 200 Parameters Netspanning (V) EENFASG AC220V±15% Frequentie (Hz) 50/60 Nominale ingangsstroom (A) 35.4 Nullastspanning (V) 30-180 Uitgangsspanning (V) Nominale uitgangsspanning (V) 27.2 Krachtafstelbereik (A) ---- Arbeidscyclus (%) Nullast verlies (W) Efficiëntie (%) Vermogensfactor 0.73...
  • Seite 8: Paneel Functie Instructies

    3. PANEEL FUNCTIE INSTRUCTIES: Functiebeschrijving VRD-omschakelaar VRD-indicatielampje Digitale ampèremeter Beschermingslamp Lasstroomaanpassing Positieve uitgangsklem Negatieve uitgangsklem Aarde verbindingsschroef Stroomschakelaar 10 Invoer stroomkabel Afbeelding 3-1 ARC 200...
  • Seite 9: Accessoire Tekening

    4. ACCESSOIRE TEKENING: Afbeelding 4-1 Elektrodehouder met kabel Afbeelding 4-2 Aardingsklem met kabel Afbeelding 4-3 Manier van connector montage Afbeelding 4-4 Interne inbussleutel...
  • Seite 10: Installatie Instructies

    5. INSTALLATIE INSTRUCTIES: Het lasapparaat is uitgerust met een set vermogensspanningscompensatie. Als de vermogensspanning schommelt tussen ± 15% van de nominale spanning, werkt deze nog steeds normaal. Als de machine gebruikt wordt met lange kabels, is het aangeraden om een grote kabel te gebruiken om zodoende de spanningsvermindering tot een minimum te beperken.
  • Seite 11: Bedieningsinstructie

    6. BEDIENINGSINSTRUCTIE: 1) Zet de stroomschakelaar op "AAN", de stroomindicator licht op, de koelventilator in de machine begint onmiddellijk te werken 2) Afhankelijk van de dikte van het laswerk, de diameter van de elektrode, het station en de technologie die nodig zijn, moet u voor de geschikte lasstroom en stuwstroom zorgen.
  • Seite 12: Onderhoud

    1) De werkruimte is voldoende geventileerd! Ons lasapparaat is een krachtige machine, als deze wordt gebruikt, gegenereerd deze hoge stromen, en een natuurlijke wind zal niet voldoen aan de eisen van de machine. De machine is dus voorzien van een ventilator om de machine af te koelen.
  • Seite 13: Probleemoplossing En Foutopsporing

    9. PROBLEEMOPLOSSING EN FOUTOPSPORING: 1. ARC 200 storingssymptoom en oplossing Storingssymptoom Oplossing 1. Controleer of de aan/uit-schakelaar uitstaat. 2. Controleer of de voedingskabel stroom krijgt. Geen displaymeter, 3. Of de tweedelige cementweerstand 7W47R of het relais van 24V 30A stroomindicator brandt beschadigd is.
  • Seite 14 1. Kan een overstroombeveiliging zijn, schakel de machine uit totdat het abnormaliteit lampje uit is en start vervolgens opnieuw op. 2. Kan de oververhittingsbeveiliging zijn, wacht 5 tot 10 minuten, de machine kan Normale meterweergave, automatisch herstellen. stroomindicator brandt, 3. Mogelijk is er een storing in het omvormercircuit. Controleer of de IGBT-module ventilator werkt en en enkele buis beschadigd zijn.
  • Seite 15 Wenn der DC-Wechselrichter-Schweißer mit einem AC-Schweißer arbeitet, lassen Sie WARNUNG bitte nicht zu, dass das Ausgangskabel von zwei verschiedenen Maschinen, die miteinander verbunden sind, den Schweißer nicht beschädigt Sobald Sie die elektrischen Teile berühren, entsteht ein elektrischer Schlag GEFAHR ● Berühren Sie nicht die elektrischen Teile. ●...
  • Seite 16 INHALT INHALT......................1 1. MASCHINEBESCHREIBUNG: ..............2 2. TECHNISCHE PARAMETER TABELLE: ........... 4 3. PANELFUNKTION ANWEISUNG: ............. 5 4. ZUBEHÖRZEICHNUNG: ................6 5. ANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION: ........... 7 6. BETRIENSANWEISUNG: ................8 7. FRAGEN ZUM SCHWEISSEN: ..............8 8. WARTUNG: ....................9 9.
  • Seite 17: Maschinebeschreibung

    1. MASCHINEBESCHREIBUNG: Das Schweißgerät ist ein Gleichrichter mit modernster Wechselrichtertechnologie. Die Entwicklung von Wechselrichter-Lichtbogenschweißgeräten profitiert von der Entwicklung der Theorie Komponenten Wechselrichternetzversorgung. Wechselrichter-Lichtbogenschweißstromquelle verwendet eine Hochleistungskomponente IGBT, um eine 50/60-Hz-Frequenz auf eine hohe Frequenz (z. B. 50 kHz) zu übertragen, reduziert dann die Spannung und kommutiert und gibt eine Hochleistungsspannung über die PWM-Technologie aus.
  • Seite 18: Eigenschaften Der Inverter Mma / Arc Schweisser Serie

    1.1 EIGENSCHAFTEN DER INVERTER MMA / ARC SCHWEISSER SERIE: Das Wechselrichterschweißgerät der Serie ARC 160 der IGBT-Serie ist das F & E-Design meines Unternehmens für das manuelle Lichtbogenwechselrichter-Schweißgerät und bietet die folgenden Vorteile: ① Starke Fähigkeit gegen die Leistungsschwankung, es kann normal unter der Schwankung von ± 15% arbeiten;...
  • Seite 19: Technische Parameter Tabelle

    2. TECHNISCHE PARAMETER TABELLE: Modell ARC 200 Parameter Netzspannung (V) Einzelphase AC220V±15% Frequenz (Hz) 50/60 Bemessungs-Eingangsstrom (A) 35.4 Leerlaufspannung (V) Ausgangsstrom (A) 30-180 Nennausgangsspannung (V) 27.2 Leistungseinstellbereich (A) ---- Auslastungsgrad (%) Leerlaufverlust (W) Effizienz (%) Leistungsfaktor 0.73 Isolationsgrad Gehäuseschutzklasse IP21...
  • Seite 20: Panelfunktion Anweisung

    3. PANELFUNKTION ANWEISUNG: Funktionsbeschreibung VRD-Umschalter VRD-Anzeigelampe Digitales Amperemeter Schutzlicht Einstellung des Schweißstroms Positiver Ausgangsanschluss Minuspol Erdungsverbindungsschr aube Stromschalter 10 Eingangsstromleitung Abbildung 3-1 ARC 200...
  • Seite 21: Zubehörzeichnung

    4. ZUBEHÖRZEICHNUNG: Abb. 4-1 Elektrodenhalter mit Kabel Abb. 4-2 Erdungsklemme mit Kabel Abb. 4-3 Montage der Steckverbinder Abb. 4-4 Innensechskantschlü ssel...
  • Seite 22: Anweisung Für Die Installation

    5. ANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION: Die Maschine ist mit einer Spannungsausgleichsausrüstung ausgestattet. Wenn die Schwankung der Netzspannung zwischen ± 15% der Nennspannung liegt, kann sie weiterhin normal funktionieren. Wenn die Maschine mit langen Kabeln verwendet wird, werden Kabel mit größerem Querschnitt empfohlen, um ein Absinken der Spannung zu verhindern.
  • Seite 23: Betriensanweisung

    6. BETRIENSANWEISUNG: 1) Den Netzschalter auf „AN“ stellen, die Betriebsanzeige leuchtet und der Lüfter in der Maschine beginnt sofort zu arbeiten 2) Je nach Schweißdicke, Durchmesser der Elektrode, Station und Technologie muss der geeignete Schweißstrom und Schubstrom sichergestellt werden. 3) Befestigen Sie die Elektrode am Elektrodenhalter. Das Gerät befindet sich im manuellen Schweißmodus und im Standby-Zustand.
  • Seite 24: Wartung

    1) Der Arbeitsbereich ist ausreichend belüftet! Das Schweißgerät ist ein leistungsstarkes Gerät. Wenn es betrieben wird und durch hohen Strom erzeugt wird, erfüllt der natürliche Wind in dieser Situation nicht die Anforderungen an die Maschinenkühlung. So wird ein Lüfter in die Innenmaschine eingesetzt, um sich abzukühlen. Stellen Sie sicher, dass der Einlass nicht blockiert oder abgedeckt ist.
  • Seite 25: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    9. FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 1. ARC 200 Fehlersymptom und Lösung Fehlersymptom Lösung 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter geschlossen ist. Kein Anzeigemesser, 2. Vergewissern Sie sich, dass das Stromeingangskabel Strom erhält. Leistungsanzeige 3.Ob der zweiteilige 7W47R-Zementwiderstand oder das 24V 30A-Relais leuchtet nicht, Lüfter...
  • Seite 26 1. Möglicherweise ein Überstromschutz. Schalten Sie das Gerät aus, bis die abnormale Anzeige erlischt, und starten Sie es neu. Normale Zähleranzeige, 2. Möglicherweise ein Überhitzungsschutz, 5 bis 10 Minuten warten, das Gerät Betriebsanzeige leuchtet, kann sich automatisch erholen. Lüfter funktioniert und 3.
  • Seite 27 Lorsque le soudeur à courant continu fonctionne avec un soudeur à courant alternatif, AVERTISS ne laissez pas le câble de sortie de deux machines différentes connectées ensemble EMENT endommager le soudeur« Lorsque vous touchez les parties électriques, vous subissez un choc électrique DANGER ●...
  • Seite 28 SOMMAIRE SOMMAIRE ....................1 1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL : .............. 2 2. TABLEAU DES PARAMÈTRES TECHNIQUES: ........4 3. INSTRUCTION DES FONCTIONNALITÉS DU PANNEAU: ....... 5 4. SCHÉMA DES ACCESSOIRES : ............... 6 5. INSTRUCTION D'INSTALLATION : ............7 6. INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT : ..........8 7.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL : La machine à souder est un redresseur adoptant la technologie d'onduleur la plus avancée.« Le développement de l'équipement de soudage à l'arc à onduleur bénéficie du développement des théories et des composants de l'alimentation électrique via onduleur. L'alimentation pour le soudage avec l'arc à onduleur utilise un composant IGBT de haute puissance pour transférer la fréquence 50/60Hz jusqu'à...
  • Seite 30 1.1 CARACTÉRISTIQUES DE LA SÉRIE DE SOUDEURS MMA/ARC A ONDULEUR : La machine de soudage à onduleur de la série ARC 160 IGBT est la conception R & D de la société pour la machine de soudage à onduleur à l'arc manuel, elle présente les avantages suivants : ①...
  • Seite 31: Tableau Des Paramètres Techniques

    2. TABLEAU DES PARAMÈTRES TECHNIQUES: Modèle ARC 200 Paramètres Tension d'alimentation (V) Mono phase AC220V±15% Fréquence (Hz) 50/60 Courant d'entrée nominal (A) 35.4 Tension à vide (V) Courant de sortie (A) 30-180 Tension de sortie nominale (V) 27.2 Plage de réglage de la force (A)
  • Seite 32: Instruction Des Fonctionnalités Du Panneau

    VRD Passage à l'euro Té moin lumineux VRD Ampèremètre numérique lampe de protection Ajustement du courant de soudage Borne de sortie positive Borne de sortie négative Vis de connexion à la terre Interrupteur d'alimentation Ligne d'alimentation d'entrée Image 3-1 ARC 200...
  • Seite 33: Schéma Des Accessoires

    4. SCHÉMA DES ACCESSOIRES : Image 4-1 Porte-électrode avec câble Image 4-2 Pince de terre avec câble Image 4-3 Mode de montage des connecteurs Image 4-4 Clé hexagonale interne...
  • Seite 34: Instruction D'installation

    5. INSTRUCTION D'INSTALLATION : La machine est équipée d'un dispositif de compensation de la tension électrique. Lorsque la fluctuation de la tension d'alimentation se situe entre ±15% de la tension nominale, elle peut encore fonctionner normalement. Lorsque la machine est utilisée avec de longs câbles, il est conseillé d'utiliser des câbles de plus grande section pour éviter une baisse de tension.
  • Seite 35: Instruction De Fonctionnement

    6. INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT : 1) Mettez l'interrupteur sur «MARCHE», le voyant d'alimentation s'allume, le ventilateur de refroidissement de l'appareil se met immédiatement en marche 2) Selon l'épaisseur de la soudure, le diamètre de l'électrode, la station et la technologie nécessaires, le courant de soudure est adapté...
  • Seite 36: Maintenance

    1) La zone de travail doit être suffisamment ventilée ! Notre machine à souder est une machine puissante, lorsqu'elle fonctionne, elle produit des courants élevés, et le vent naturel ne peut pas satisfaire les exigences de refroidissement de la machine. Il y a donc un ventilateur dans l'inter-machine pour refroidir la machine.
  • Seite 37: Le Dépannage Et La Recherche De Pannes

    9. LE DÉPANNAGE ET LA RECHERCHE DE PANNES : 1. Symptôme de panne et solution pour l'ARC 200 Symptôme de panne Solution 1. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint. Pas de compteur 2. Confirmez que le câble d'alimentation reç oit l'électricité.
  • Seite 38 1. Peut être une protection contre les surintensités, éteignez la machine jusqu'à ce que la lumière anormale soit éteinte, puis redémarrez. Affichage normal du 2. Peut être une protection contre la surchauffe, attendez 5 à 10 minutes, la compteur, l'indicateur de machine peut se remettre en marche automatiquement.
  • Seite 39 When the DC inverter welder works with AC welder, please don’t let the output cable of WARNING Two different machine connected together prevented from damage welder Once you touch the electric parts will result in electric shock DANGER ● Don’t touch the electric parts. ●...
  • Seite 40 CONTENTS CONTENTS ....................1 1. MACHINE DESCRIPTION: ................ 2 2. TECHNICAL PARAMETERS TABLE:............4 3. PANEL FUNCTION INSTRUCTION: ............5 4. ACCESSORY DRAWING: ................. 6 5. INSTALLATION INSTRUCTION: ..............7 6. OPERATION INSTRUCTION: ..............8 7. QUESTIONS TO BE RUN INTO DURING WELDING: ....... 8 8.
  • Seite 41: Machine Description

    1. MACHINE DESCRIPTION: The welding machine is a rectifier adopting the most advanced inverter technology. The development of inverter arc welding equipment benefits from the development of the inverter power supply theory and components. Inverter arc welding power source utilizes high-power component IGBT to transfer 50/60Hz frequency up to high frequency (such as 50KHz), then reduces the voltage and commutates, and outputs high-power voltage via PWM technology.
  • Seite 42 1.1 INVERTER MMA/ARC WELDER SERIES FEATURES: ARC 160 IGBT series inverter welding machine is my company's R & D design of manual arc inverter welding machine, has the following advantages: ① Strong ability against the power fluctuation, it can work normally under the fluctuation of ±15%; ②...
  • Seite 43: Technical Parameters Table

    2. TECHNICAL PARAMETERS TABLE: Model ARC 200 Parameters Power voltage (V) One phase AC220V±15% Frequency (Hz) 50/60 Rated input current (A) 35.4 No-load voltage (V) Output current (A) 30-180 Rated output voltage (V) 27.2 Force adjusting range (A) ---- Duty cycle (%)
  • Seite 44: Panel Function Instruction

    3. PANEL FUNCTION INSTRUCTION: Function description VRD Change-over switch VRD Indicator light Digital ammeter protection lamp Welding current adjustment Positive output terminal Negative output terminal Earth connecting screw Power switch 10 Input power line Picture 3-1 ARC 200...
  • Seite 45: Accessory Drawing

    4. ACCESSORY DRAWING: Picture 4-1 Electrode holder with cable Picture 4-2 Earth clamp with cable Picture 4-3 Connector assembly way Picture 4-4 Internal hexagonal wrench...
  • Seite 46: Installation Instruction

    5. INSTALLATION INSTRUCTION: The machine is equipped with power voltage compensation equipment. When the power voltage fluctuation is between ±15% of rated voltage, it still can work normally. When the machine is used with long cables, in order to prevent voltage from going down, bigger section cables is suggested.
  • Seite 47: Operation Instruction

    6. OPERATION INSTRUCTION: 1) Turn the power switch to “ON”, the power indicator lit up, cooling fan within the machine start to work immediately 2) According to the thickness of the welding, the diameter of the electrode, station and technology needs, ensuring the suitable welding current and thrust current.
  • Seite 48: Maintenance

    1) The working area is adequately ventilated! The welding machine is powerful machine.When it is being operated, it generated by high current, under this situation,natural wind will not satisfy machine cool demands. So a fan is used into inner-machine to cool down itself.
  • Seite 49: Troubleshooting And Fault Finding

    9. TROUBLESHOOTING AND FAULT FINDING: 1. ARC 200 fault symptom and remedy Fault symptom Remedy 1. Make sure power switch is close. 2. Confirm the power input cable receive electricity. No display meter, Power 3. Whether the two pieces 7W47R cement resistor, or the 24V 30A relay is indicator is not lit, fan damaged.
  • Seite 50 1. May be over-current protection, turn off the machine until the abnormal light is off, then reboot. 2. May be overheating protection, wait for 5 to 10 minutes, the machine can Normal meter display, recover automatically. power indicator is lit, Fan 3.
  • Seite 51: Certificate Of Compliance

    HBM Machines B.V. Grote Esch 1010 - NL 2841 MJ Moordrecht. EG - OVEREENSTEMMINGSVERKLARING Certificate of Compliance Volgens: EG-Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU Hiermede verklaren wij dat de nader omschreven machine op de grond van zijn samenstelling en constructie aan de EU – Richtlijnen voor de veiligheid en volksgezondheid voldoet. Bij wijzigingen van de machine die niet door ons is goedgekeurd verliest deze verklaring zijn geldigheid.
  • Seite 52 HBM Machines B.V. Grote Esch 1010 - NL 2841 MJ Moordrecht.. EG - KONFORMITAETSBESCHEINIGUNG (Certificate of Compliance) LAUT: EG-Niedriges-Voltzahlanordnung 2014/35/EU Wir bestaetigen, dass die hier angedeutete Maschine anhand ihrer herstellung und Bauart die EU-Anordnungen der Sicherheit und Gesundheit gemaess ist. Irgendwelche Aenderung der Maschine, gemacht ohne unsere Genehmigung, fuehrt fristlos zum Verlust der Gueltigkeit dieser bescheinigung.
  • Seite 53: Certificat De Conformité

    H.B.M. Machines B.V. Grote Esch 1010 - NL 2841 MJ Moordrecht. DECLARATION DE CONFORMITE EG Certificat de Conformité Conformément à : Directive EG sur les appareils basse tension 2014/35/EU Nous certifions par la présente que la machine concernée, sa configuration et sa construction sont toutes conformes aux règles européennes applicables concernant la santé...
  • Seite 54: Eg - Declaration Of Conformity

    H.B.M. Machines B.V. Grote Esch 1010 - NL 2841 MJ Moordrecht. EG – DECLARATION OF CONFORMITY Certificate of Compliance In Compliance with: EG-Low Voltage Appliances Ruling 2014/35/EU We hereby state that the machinery concerned, its layout and construction all comply with applicable EC rulings concerning health and safety.

Diese Anleitung auch für:

Arc 200 d

Inhaltsverzeichnis