Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Privileg TC936T5Y-S00E Gebrauchsanleitung

Mikrowelle mit heißluft und grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC936T5Y-S00E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
93424 DE 20220404
Bestell-Nr.: 231638
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Mikrowelle mit Heißluft und Grill
TC936T5Y-S00E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg TC936T5Y-S00E

  • Seite 1 TC936T5Y-S00E Gebrauchsanleitung Mikrowelle mit Heißluft und Grill Anleitung/Version: 93424 DE 20220404 Bestell-Nr.: 231638 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Die Beheizungsarten ....DE-21 Informationen zur Installation Beheizungsart wählen ....DE-21 und zur Inbetriebnahme finden Beheizungsart Mikrowelle .
  • Seite 3: Und Definitionen

    Seite DE-3 Begrifferklärung, Symbolerklärung und Definitionen Begrifferklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Wichtige Sicherheitsanweisun- gen sorgfältig lesen und für den Dieses Symbol verweist auf nützliche weiteren Gebrauch aufbewah- Zusatzinformationen. ren. Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se Heiße Oberfläche und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Aufwärmen und Garen, Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Auftauen, Grillen von Nahrungsmitteln be- müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- stimmt.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät entspricht der Schutzklas- terwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen. se  I und darf nur an eine Steckdose ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät mit ordnungsgemäß installiertem spielen. Schutzleiter angeschlossen werden. ■...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung HINWEIS und der Wartung den Netzstecker zie- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- hen bzw. Sicherung ausschalten/her- rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- ausdrehen. plosionen führen. ■ Keine Gegenstände in oder durch die ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Hitzeerzeugenden Geräten

    Seite DE-7 Sicherheit ■ Das Mikrowellenkochgerät ist für die Risiken im Umgang mit hitzeerzeugenden Geräten Erwärmung von Speisen und Geträn- ken bestimmt. Trocknen von Speisen VORSICHT oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwäm- Verbrennungsgefahr! men, feuchten Putzlappen und Ähnli- Während des Gebrauchs werden das chem kann zu Verletzungen, Entzün- Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
  • Seite 8: Generelle Risiken Beim Garen Von Nahrungsmitteln

    Seite DE-8 Sicherheit Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Acrylamid steht im Verdacht, krebser- Luftzug. Backpapier kann die Heizele- zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei mente berühren und sich entzünden. zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in ■ Backpapier nie unbefestigt auf das Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek- Zubehör legen.
  • Seite 9: Risiken Im Mikrowellen- Und Mikrowellen-Kombibetrieb

    Seite DE-9 Sicherheit ■ Reinigen Sie das benutzte Geschirr Explosionsgefahr! sehr gründlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- Risiken im Mikrowellen- und plosionen führen. ■ Es darf nur Geschirr benutzt werden, Mikrowellen-Kombibetrieb das für den Gebrauch in Mikrowellen- WARNUNG kochgeräten geeignet ist.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Vor dem Erwärmen von Babynahrung VORSICHT Schraubverschluss und Sauger von Verbrühungsgefahr! der Nuckelfl asche abnehmen. Erwärmung von Getränken mit Mikro- ■ Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä- wellen kann zu einem verzögert ausbre- sern mit Kindernahrung muss umge- chenden Kochen (Siedeverzug) führen, rührt oder geschüttelt werden, und deshalb ist beim Hantieren mit dem...
  • Seite 11 Seite DE-11 Sicherheit ■ Wenn Zubehör wie der Drehteller Verbrennungsgefahr! nicht vollständig im Garraum steht, Während des Gebrauchs werden das kann beim Schließen der Gerätetür Gerät und seine berührbaren Teile heiß. ■ Wasser nie direkt in den heißen die Sichtscheibe zerkratzen. Schieben Sie das Zubehör daher immer voll- Garraum gießen.
  • Seite 12 Seite DE-12 Sicherheit Risiken beim Automatikbetrieb VORSICHT Brandgefahr! ■ Vor dem Start des Automatikbetriebs alle Haushaltsangehörigen informie- ren, damit nie mand etwas in den Gar- raum legt. ■ Im Automatikbetrieb niemals un be- auf sich tigt grillen! ■ Das Gerät während des Automatik- betriebs überwachen, um ein Über- laufen und An bren nen zu verhindern.
  • Seite 13: Geräteteile/Bedienelemente

    Seite DE-13 Geräteteile/Bedienelemente Geräteteile/Bedienelemente (11) (10) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (1) Bedienblende (13) Sensortaste Schnellheizen/ Sicherungsverriegelung (2) Drehtellerantrieb (14) Sensortaste Mikrowelle (3) Garraumtür (15) Sensortaste Pause/Stop (4) Sichtscheibe (16) Display (5) Sperrsystem (6) Türgriff (17) Sensortaste Uhr (18) Sensortaste Temperatur/Gewicht (7) Drehteller (19) Sensortaste Start...
  • Seite 14: Informationen Zu Mikrowellen

    Seite DE-14 Informationen zu Mikrowellen Informationen zu Mikrowellen Was sind Mikrowellen? Wie funktioniert ein Mikrowellengerät? Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen wie Radio- und Fernsehwellen; genau wie die- – Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann- se sind sie nicht sicht- oder fühl bar. te „Ma gne tron“, er zeugt die Mikrowellen und leitet sie in den Garraum.
  • Seite 15: Das Geeignete Geschirr

    Seite DE-15 Das geeignete Geschirr Das geeignete Geschirr Das Gerät bietet verschiedene Beheizungs- WARNUNG arten: Mikrowellen-Betrieb, Heißluft-/Grill-Be- trieb, Mikrowellen-Kombibetrieb (siehe „Be- Explosionsgefahr! heizungsarten kombinieren“ auf Seite DE-26). Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Für die verschiedenen Beheizungsarten im- rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- mer das passende Geschirr auswählen.
  • Seite 16: Für Die Beheizungsarten Heißluft Und Grill

    Seite DE-16 Das geeignete Geschirr Für die Beheizungsarten Heißluft und Grill Für die Beheizungsarten Heißluft und Grill sind alle Materialien geeignet, die auch in ei- nem konventionellen Backofen benutzt wer- den, sowie das mitgelieferte Grillgestell. Größe und Form – Flache breite Gefäße eignen sich besser als schmale hohe.
  • Seite 17: Zubehör Verwenden

    Seite DE-17 Zubehör verwenden Zubehör verwenden HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Sachschäden führen. ■ Kochgefäße immer auf den Drehtel- ler stellen. So wird bei einem Überko- chen das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät vermieden. ■...
  • Seite 18: Allgemeine Hinweise Zur Bedienung

    Seite DE-18 Allgemeine Hinweise zur Bedienung Allgemeine Hinweise zur Bedienung – Zweimaliges Drücken der Sensortaste Sensortasten „Pause/Stop“(15) beendet den Betrieb. Links und rechts vom Display sind Sensor- tasten, die bereits auf leichteste Berührungen Automatisches Abschalten mit einem Finger reagieren. Auch durch einen Wenn sich das Gerät im Pausenzustand be- Küchen-/Gummihandschuh hindurch wird die findet, schaltet es sich nach ca.
  • Seite 19: Sicherungsverriegelung (Kindersicherung)

    Seite DE-19 Allgemeine Hinweise zur Bedienung 2. Stellen Sie mit dem Drehschalter (20) die (13) (16) (21) Gardauer ein. 3. Drücken Sie zum Abschluss erneut die Sensortaste „Uhr“ (17). Die Einstellung der Gardauer ist in folgenden Schritten möglich: Bereich Schrittweite Anzeige 0-1 min 1 Sekunde...
  • Seite 20: Kurzzeitwecker

    Seite DE-20 Allgemeine Hinweise zur Bedienung 1. Drücken Sie die Sensortaste „Uhr“ (17) so lange, bis die Anzeige der Uhrzeit im Display (16) blinkt. 2. Stellen Sie mit dem Drehschalter (20) die Uhrzeit ein. 3. Drücken Sie zum Abschluss erneut die Sensortaste „Uhr“...
  • Seite 21: Die Beheizungsarten

    Seite DE-21 Die Beheizungsarten Die Beheizungsarten Übersicht und Anzeigen Beheizungsart Anwendung Mikrowelle Auftauen, erwärmen, kochen (siehe Seite DE-22). Heißluft Backen Grill mit Ventilator Grillen Grill Grillen in 3 Stufen für Fleisch, Würstchen, Fisch und Brot. Mikrowelle plus Schnelles Garen von Speisen (siehe Seite DE-26). Heißluft Mikrowelle plus Grill Für krosses Geflügel, Rollbraten etc.
  • Seite 22: Beheizungsart Mikrowelle

    Seite DE-22 Die Beheizungsarten Beheizungsart Mikrowelle WARNUNG Gefahr durch Mikrowellen! Das sollten Sie wissen Durch eine unzureichend dicht schlie- Die Beheizungsart „Mikrowelle“ ohne Zusatz- ßende Garraumtür kann Mikrowellen- funktionen, erkennbar an der Anzeige strahlung austreten. Das Gerät darf in Display (16), ist gut geeignet für die Zuberei- so einem Fall nicht benutzt werden.
  • Seite 23: Schnellstart

    Seite DE-23 Die Beheizungsarten Schnellstart Verbrühungsgefahr! Erwärmung von Getränken mit Mikro- • Kurzes Drücken der Sensor taste „Start“ (19) startet direkt den Mikrowel- wellen kann zu einem verzögert ausbre- lenbetrieb mit voller Leistung (900 Watt) für chenden Kochen (Siedeverzug) führen, 30 Sekunden.
  • Seite 24: Beheizungsart Heißluft

    Seite DE-24 Die Beheizungsarten Wenn die Zeitanzeige bei angekom- 00: 0 0 men ist, ertönen 5 Signaltöne, und das Ge- (12) (16) (17) (18) (19) (20) rät schaltet sich aus. Die höchstmögliche Gardauer bei dieser Beheizungsart ist abhängig 3. Verändern Sie, wenn gewünscht, mit dem von der eingestellten Leistungsstu- Drehschalter (20) die Temperatur.
  • Seite 25: Beheizungsart Grill

    Seite DE-25 Die Beheizungsarten Auf dem Display (16) erscheint die Gar- Auf dem Display (16) erscheint die Anzeige dauer min sowie die Temperatur der Gardauer min sowie die Anzeige 20: 00 20: 0 0 °C. Die Anzeige der Temperatur blinkt. der Grillstufe 3.
  • Seite 26: Beheizungsarten Kombinieren

    Seite DE-26 Die Beheizungsarten Beheizungsarten kombinieren Beheizungsart Vorheizen Die Beheizungsarten Hiermit wird der Garraum des Geräts zu- – Heißluft nächst auf die eingestellte Temperatur vorge- – Grill mit Ventilator heizt. Dann ertönt ein Signal und die Speise – Grill kann in den Garraum gestellt werden. können Sie jeweils mit der Mikrowellenfunk- Vorheizen ist bei den folgenden Beheizungs- tion kombinieren.
  • Seite 27: Vorheizen Abbrechen

    Seite DE-27 Die Beheizungsarten Vorbereitungen: Die Beheizungsart „Vorheizen“ ist nur verfügbar, wenn zuvor eine Be- • Verwenden Sie vorzugsweise Speisen, die heizungsart eingestellt wurde. bei –18 °C in möglichst dünnen Portionen Während des Vorheizens ist die Mikrowel- eingefroren wurden. lenfunktion nicht aktiv. •...
  • Seite 28 Seite DE-28 Die Beheizungsarten Nur beim Programm „d01“: Nach etwa einem Drittel der Auftaudauer pau- siert das Programm und fordert mit 3 kurzen Signaltönen zum Umdrehen der Speise auf. Dann: 1. Öffnen Sie die Garraumtür (3). 2. Drehen Sie die Speise um. 3.
  • Seite 29: Automatikprogramme

    Seite DE-29 Automatikprogramme Automatikprogramme Nur das mitgelieferte hohe Grillge- stell benutzen. Esw verfügt über eine spezielle Verarbeitung. Gardauer Gewicht Vor- Mikro- Programm Speise (min) (kg) heizen welle frisches Gemüse 06:30–09:30 0.30–0.60 nein Kartoffeln (geschält/ 07:30–10:30 0.50–0.80 nein gekocht) Kartoffeln (gebraten) 15:00–30:00 0.20–1.00 2)3)4)
  • Seite 30 Seite DE-30 Automatikprogramme 5. Drücken Sie nun die Sensortaste „Start“ (19). Das Gerät startet; der Ventilator läuft an. Nur bei Programmen ohne Vorheizen be- ginnt die Zeitanzeige herunterzuzählen. Nur bei Programmen Vorheizen: Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, pausiert das Programm und fordert mit 3 kur- zen Signaltönen zum Einstellen der Speise auf.
  • Seite 31: Tipps Für Die Praxis

    Seite DE-31 Tipps für die Praxis Tipps für die Praxis Die richtige Gardauer Anordnung der Speisen Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu errei- Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die chen, ist auf die rich ti ge Anordnung der Spei- Gardauer wesentlich von der Zusammenset- sen be son ders zu achten: zung der Speisen ab.
  • Seite 32: Umrühren Und Wenden

    Seite DE-32 Tipps für die Praxis Umrühren und Wenden – Insbesondere Babynahrung muss gründ- lich umgerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Unbedingt die Temperatur WARNUNG durch Probieren der Speise prüfen. – Bei Geflügel, Speisen mit frischem Ei und Verbrennungsgefahr! beim Aufwärmen von Gerichten unbedingt Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- auf ein vollständiges Durchgaren achten, rät kann zu Verbrennungen führen.
  • Seite 33: Pflege Und Wartung

    Seite DE-33 Pflege und Wartung Pflege und Wartung HINWEIS WARNUNG Die Oberfl ächen und Türdichtungen Gesundheitsgefahr! werden durch ungeeignete Behandlung Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- beschädigt. rät kann zu gesundheitlichen Schäden ■ Niemals scharfe, soda-, säure-, löse- führen! ■ Das Kochgerät sollte regelmäßig ge- mittelhaltige oder schmirgelnde Rei- nigungsmittel verwenden.
  • Seite 34 Seite DE-34 Pflege und Wartung • Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte regelmä- WARNUNG ßig kontrollieren, ob das Gerät intakt ist: – Sind Netzkabel und Netzstecker un be- Gefahr durch Mikrowellen! schä digt? Durch eine unzureichend dicht schlie- – Ist das Gehäuse und die Sichtscheibe (4) ßende Garraumtür kann Mikrowellen- unbeschädigt? strahlung austreten.
  • Seite 35: Lieferung

    Seite DE-35 Lieferung Lieferung Lieferumfang – Mikrowelle – Drehteller – Drehgestell – Grillgestell flach – Grillgestell hoch – Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-36). 2.
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    Seite DE-36 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Transportieren und WARNUNG Auspacken Verletzungsgefahr! ■ Das Gerät ist schwer und unhand- • Transportieren Sie das Gerät mit Hilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person. lich. Beim Transport und beim Einbau • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, die Hilfe einer weiteren Person in An- und entfernen Sie vorsichtig alle Verpa- spruch nehmen.
  • Seite 37: Anschluss

    Seite DE-37 Inbetriebnahme Anschluss Grundreinigung • Prüfen Sie, ob die Anschlussspannung des Das Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch Geräts mit der Netzspannung in Ihrem Hau- gereinigt werden, damit zum Beispiel Verpa- se übereinstimmt (siehe Ty pen schild auf ckungsreste den Geschmack der Speisen der Rückseite des Geräts).
  • Seite 38: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 39 Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Leistung oder Zeit ist zu niedrig eingestellt. Die Speise noch eine kurze Zeit weiter Speise war beim erwärmen. Speise wird nicht Hineinstellen sehr kalt. warm ge nug. Gefäß ist nicht geeignet, wenn es heißer als die Ein geeignetes Gefäß...
  • Seite 40: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer privileg Mikrowelle TC936T5Y-S00E 231638 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Seite 41: Und Entsorgung

    Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 42: Verpackung

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen wer den Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist aus um welt freund li chen, wie der- unentgeltlich. ver wert ba ren Materialien herge- stellt: Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
  • Seite 43: Technische Daten

    Seite DE-43 Technische Daten Technische Daten Datenblatt für das Mikrowellengerät Hersteller Privileg Gerätebezeichnung Mikrowelle Modell TC936T5Y-S00E Mikrowellenausgangsleistung max. 900 W Nennfrequenz 2450 MHz Mikrowellen-Leistungstufen 5 (100–900 W) Grill-Leistungsstufen Einbaugerät Nein Absicherung min. 16 A Leistungsaufnahme Mikrowelle 1450 W Leistungsaufnahme Grill 1200 W Leistungsaufnahme Heißluft...
  • Seite 45 TC936T5Y-S00E User manual Microwave with convection and grill Manual/version: 93424 EN 20220404 Article no.: 231638 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents The heating modes ....EN-20 You can find information on ins- Select the heating mode ... . EN-20 tallation start-up from...
  • Seite 47: Explanation Of Terms And Symbols, Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of symbols Read the important safety inst- ructions carefully and keep The following symbols can be found in this them for future reference. Plea- user manual. se read through the safety instructions This symbol refers to useful additional and user manual carefully before using...
  • Seite 48: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for reheating and In this chapter you will find general safety cooking, defrosting and grilling of food. notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. The appliance is designed for use in private Please also observe the warning notices in households and is not designed for commer-...
  • Seite 49: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety safe way and understand the hazards installed. Ensure that the voltage is involved. correct when connecting it. More de- ■ Children shall not play with the appli- tailed information about this can be ance. found on the nameplate. ■...
  • Seite 50 Page EN-6 Safety ■ A steam cleaner is not to be used for ■ Do not use the appliance door hand- cleaning. le to lift the entire oven! The hand- ■ This appliance contains electrical and le is not designed to carry the whole mechanical parts which are essential weight of the appliance.
  • Seite 51 Page EN-7 Safety ■ Do not touch hot parts. Always pro- door closed in order to stifl e any fl a- tect hands with oven gloves or pot mes. ■ If a fi re starts, keep the cooking cham- holders when working on the hot appliance.
  • Seite 52: Risks In Microwave And Microwave-Combi Mode

    Page EN-8 Safety ■ Only use the defrosting function to fully cooked through to kill off all pa- thogens (e.g. salmonella). defrost vegetables, pre-cooked food, etc. General risks when cooking food ■ Take the frozen food out of the free- zer ahead of time and let it defrost Health hazard! in the refrigerator.
  • Seite 53 Page EN-9 Safety ■ It is hazardous for anyone other than microwave ovens since they may ex- a competent person to carry out any plode, even after microwave heating service or repair operation that invol- has ended. Prick holes in tomatoes, ves the removal of a cover which gi- sausages, aubergines or similar food ves protection against exposure to...
  • Seite 54 Page EN-10 Safety ■ Do not use any damaged containers! fore ensure to check the temperature of any food thoroughly and carefully, They could break and the leaked con- especially for children. tents could damage the inside of the ■ Before heating up baby food, plea- microwave.
  • Seite 55: Specific Risks In Convection Mode

    Page EN-11 Safety foil to come into contact with the he- the cooking compartment, the oven ating elements. temperature must not exceed 50 °C. ■ Never leave the appliance unatten- Be careful when handling cookware ded while grilling. Keep children away. –...
  • Seite 56: Device Components And Operating Elements

    Page EN-12 Device components and operating elements Device components and operating elements (11) (10) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (1) Control panel (13) Quick heating/safety lock sensor button (2) Turntable drive (14) Microwave sensor button (3) Cooking chamber door (15) Pause/stop sensor button (4) Viewing panel (16) Display...
  • Seite 57: Information About Microwaves

    Page EN-13 Information about microwaves Information about microwaves What are microwaves? How does a microwave oven work? Microwaves are electromagnetic waves like those for radio and television; as with radio – A microwave generator, the so-called ma- and TV waves, they cannot be seen or felt. gnetron, generates the microwaves and disperses them into the cooking chamber.
  • Seite 58: Suitable Dishware

    Page EN-14 Suitable dishware Suitable dishware dishware for the different heating modes. In WARNING each case observe the information provided by the manufacturer. Unsuitable crockery can Danger of explosion! lead to the appliance becoming damaged. Improper handling of the appliance may result in damage or explosions.
  • Seite 59: For Convection And Grill Heating Modes

    Page EN-15 Suitable dishware For convection and grill heating modes Any materials that can be used in a conventi- onal oven are suitable for the convection and grill heating modes, as well as the grill rack provided. Size and form –...
  • Seite 60: Using The Accessories

    Page EN-16 Using the accessories Using the accessories NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance can lead to property damage. ■ Always place cooking containers on the turntable. This prevents liquid from seeping into the appliance if it should boil over.
  • Seite 61: General Operating Instructions

    Page EN-17 General operating instructions General operating instructions Automatic switch-off Sensor buttons After around 5 minutes on pause, the appli- There are sensor buttons to the left and right ance will switch off automatically if there has of the display that respond to even the lightest been no further input in that time.
  • Seite 62: Safety Lock (Child Safety Lock)

    Page EN-18 General operating instructions Clock Cooking time can be set in the following in- crements: The integrated clock is used as a time indica- Range Steps Indicator tor to automatically stop the cooking process 0–1 min 1 second Minutes (min) and as a timer (“egg timer”).
  • Seite 63 Page EN-19 General operating instructions Timer When the countdown timer is run- ning, all other appliance functions are disabled. No cooking process can be active for the countdown timer to be used. 1. Briefly press the “Clock” sensor button (17). A signal will sound and “min”...
  • Seite 64: The Heating Modes

    Page EN-20 The heating modes The heating modes Overview and indicators Heating mode Application Microwave Defrost, warm, cook (see page EN-21). Convection Baking Grill with fan Grilling Grill Grill in 3 levels for meat, sausages, fish and bread. Microwave plus Quick cooking of dishes (see page EN-24).
  • Seite 65: Microwave Mode

    Page EN-21 The heating modes Microwave mode WARNING Microwave hazard! You should know Microwaves can be emitted if the cook- The “microwave” heating mode without addi- ing chamber door is insuffi ciently sealed tional functions, recognised by the indicator when closed. Under such circumstanc- in the display (16), is well-suited to the prepa- es, the appliance may not be used.
  • Seite 66: Quick Start

    Page EN-22 The heating modes Risk of scalding! Microwave heating of beverages can result in delayed and eruptive boiling, therefore care must be taken when han- dling the container. This may cause hot (19) liquid to suddenly spray out, for exam- ple, when removing it from the micro- wave.
  • Seite 67: Convection Mode

    Page EN-23 The heating modes Cooking time correction: When the time indicator reaches 00: 0 0 signal sounds five times and the appliance 1. Briefly press the “Clock” sensor button switches off. (17). 2. Set the cooking time using the rotary Cooking time correction: switch (20).
  • Seite 68: Grill Mode

    Page EN-24 The heating modes When the time indicator reaches When the time indicator reaches 00: 0 0 00: 0 0 signal sounds five times and the appliance signal sounds five times and the appliance switches off. switches off. Cooking time correction: Cooking time correction: 1.
  • Seite 69: Preheating Mode

    Page EN-25 The heating modes – do not start the cooking process yet. (14) (16) (19) (20) 2. Press the “Quick heating” sensor button (13). The display (16) also shows the indicator 1. Set the required heating mode as described in the previous sections, but do not start the (13) (16)
  • Seite 70: Defrost Mode

    Page EN-26 The heating modes Defrost mode The display (16) shows the indicators for weight kg, the defrost time 05:30 min 0. 2 0 When defrosting frozen food you have two as well as the programme . The pro- programme options available: gramme indicator flashes.
  • Seite 71: Automatic Programmes

    Page EN-27 Automatic programmes Automatic programmes Only use the grill provided high grill rack, since it has special workman- ship. Cooking Pro- Pre- Micro- Dish duration Weight (kg) gramme heating wave (min) fresh vegetables 06:30–09:30 0.30–0.60 Potatoes (peeled/ 07:30–10:30 0.50–0.80 cooked) 2)3)4) Potatoes (roast)
  • Seite 72 Page EN-28 Automatic programmes The appliance will start and the fan will switch on. The time indicator only starts to count down in programmes without preheating. Only in programmes with preheating: As soon as the correct temperature is rea- ched, the programme pauses and asks you to select the dish with three short signals.
  • Seite 73: Practical Tips

    Page EN-29 Practical tips Practical tips The correct cooking Order of dishes temperature To achieve an even result, special attention must be paid to arranging the food correctly Given that microwaves react with varying in- for cooking: tensity to water, fat and sugar, the cooking time depends significantly on the composition •...
  • Seite 74: Stir And Turn

    Page EN-30 Practical tips Stir and turn – Baby food in particular must be stirred care- fully to avoid burns. It is essential to check the temperature by tasting the food. WARNING – With poultry and dishes containing fresh egg, and when warming up meals, make Risk of burns! absolutely sure that the food is fully cook- Improper handling of the appliance...
  • Seite 75: Care And Maintenance

    Page EN-31 Care and maintenance Care and maintenance NOTICE WARNING The surfaces and door seals can get da- Health hazard! maged by improper handling. The inappropriate use of this appliance ■ Never use harsh, soda, acid, solvent can lead to damage to your health! ■...
  • Seite 76 Page EN-32 Care and maintenance WARNING Microwave hazard! Microwaves can be emitted if the coo- king chamber door is insuffi ciently se- aled when closed. Under such circum- stances, the appliance may not be used. ■ If the door or door seals are dama- ged, the oven must not be operated until it has been repaired by a com- petent person.
  • Seite 77: Delivery

    Page EN-33 Delivery Delivery Package contents – Microwave – Turntable – Roller ring – Grill rack, flat – Grill rack, high – User manual Check the delivery 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see „Start-up“ on page EN-34). 2.
  • Seite 78: Start-Up

    Page EN-34 Start-up Start-up Moving and unpacking WARNING • Move the appliance using a trolley or with Risk of injury! the help of a second person. ■ The appliance is heavy and bulky. Get • Carefully unpack the device and remove all another person to help with moving packaging items, plastic profiles, adhesive strips and foam padding from inside, outs-...
  • Seite 79: Cleaning Before Use

    Page EN-35 Start-up Cleaning before use Connection • Check that the connection voltage of the The appliance should be cleaned before first appliance corresponds to the mains voltage use, for example, to ensure that packaging in your home (see type plate on the back of remnants will not negatively affect the tas- the appliance).
  • Seite 80: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 81 Page EN-37 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips The dish is cooked The dish was not sufficiently Stir or rotate the food dish, and allow it to unevenly. rotated or stirred. heat up a little more. The power or time is set too low.
  • Seite 82: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number priveleg microwave TC936T5Y-S00E 231638 General customer service Please contact your mail order company’s product advice center if you have questions, complaints or accessory orders.
  • Seite 83: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-39 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 84: Packaging

    Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Packaging retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner and so that Our packaging is made of environ- valuable resources (e.g. cobalt, nickel or cop- mentally friendly, recyclable mate- per) can be recovered.
  • Seite 85: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Data sheet for the microwave appliance Manufacturer Privileg Name of appliance Microwave Model TC936T5Y-S00E Microwave oven power output max. 900 W Nominal frequency: 2450 MHz Microwave power levels 5 (100–900 W) Grill power levels Built-in appliance Fuse min.

Diese Anleitung auch für:

231638

Inhaltsverzeichnis