Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
DEUTscH TOOL CONNECT™ BÜRSTENLOSER 13 MM AKKUBOHRER/- SCHRAUBER, DCD992 TOOL CONNECT™ BÜRSTENLOSER 13 MM AKKUBOHRER/- SCHRAUBER/SCHLAGBOHRER, DCD997 Herzlichen Glückwunsch! DCD992 DCD997 Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Schlagbohren Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Schwingungsemissionswert – 15,0 Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für h,ID...
DEUTscH 1) Sicherheit im Arbeitsbereich Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach a ) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche Risiko von Verletzungen. begünstigen Unfälle. c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. b ) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen...
DEUTscH d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Verletzungen führen. Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder f ) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen.
DEUTscH Restrisiken WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des von maximal 30mA. Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung nicht vermieden werden. Diese sind: der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von D WALT •...
DEUTscH Verzögerung heißer/kalter akku Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat.
DEUTscH Akkus sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder Akkus ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle Katalognummer und die Spannung angeben.
DEUTscH Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder Schilder am Ladegerät und Akku vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden: Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
DEUTscH Zusatzhandgriff (Abb. A) Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der WARNUNG: Um die Gefahr von Verletzungen zu drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden reduzieren, verwenden Sie das Werkzeug IMMER mit Ladestand an.
DEUTscH Bind-Up Control® blinkt der Scheinwerfer zweimal und wird dann auf geringere Lichtstärke heruntergeregelt. Tippen Sie auf den WARNUNG: Wenn Bind-Up Control deaktiviert und die Auslöseschalter, wenn Sie keine Abschaltung wünschen. Drehmomentvorwahl auf dem Symbol zum Bohren oder WARNUNG: Bei Verwendung der Arbeitsleuchte Schlagbohren steht, kuppelt der Bohrer nicht aus.
Seite 29
DEUTscH 3. Setzen Sie das Zubehörteil etwa 19 mm in das Spannfutter die Starteinstellung einzustellen, so wie es auf dem Etikett ein Ziehen Sie es durch Drehen des Spannfutters im und in dieser Anleitung beschrieben ist. Uhrzeigersinn mit der einen Hand an, während die andere Dieses Werkzeug kann eine Verbindung zu mobilen Geräten Hand das Gerät hält.
Seite 30
DEUTscH WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Knopfzelle mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Die Bluetooth®-Fähigkeit wird durch eine Knopfzelle in Ihrem Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst. Werkzeug gespeist, die bei Bedarf in Ihrem lokalen D WALT Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Kundendienstzentrum ausgetauscht werden sollte.
DEUTscH 4. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um die Drehwirkung des Bohrers zu kontrollieren. 5. WEnn DER BOHRER FEsTkLEMMT, ist meistens Schmierung eine Überlastung die Ursache. LassEn sIE DEn Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung. aUsLÖsEscHaLTER sOFORT LOs, entfernen Sie den Bohreinsatz aus dem Werkstück und finden Sie die Ursache für das Festklemmen.