Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt XR LI-ION DCD792 Bersetzt Von Den Originalanweisungen

DeWalt XR LI-ION DCD792 Bersetzt Von Den Originalanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR LI-ION DCD792:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DCD792
DCD797
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt XR LI-ION DCD792

  • Seite 1 DCD792 DCD797 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A DCD797 Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Seite 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTsCh TOOL CONNECT™ 13 mm AKKUBOHRER/-SCHRAUBER, DCD792 TOOL CONNECT™ 13 mm AKKUBOHRER/-SCHRAUBER/- SCHLAGBOHRER, DCD797 Herzlichen Glückwunsch! Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gewicht DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0.48 sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte befinden.
  • Seite 19: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsCh Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen.
  • Seite 20: Verwendung Eines Verlängerungskabels

    DEUTsCh Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrer/ Ihr D WALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt Schrauber/Bohrhammer isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden. • Tragen Sie bei der Arbeit mit einem Schlagbohrer Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch einen Gehörschutz. Ein hoher Geräuschpegel kann ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der Gehörschäden verursachen.
  • Seite 21: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsCh mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku gilt nicht für das Fahrzeugladegerät. in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B) Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
  • Seite 22: Wandmontage

    DEUTsCh Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
  • Seite 23: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsCh einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden. funktioniert er als 54 V-Akku. Transportmodus: Wenn Transport die Abdeckkappe am WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus FLEXVOLT -Akku angebracht können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse ist, befindet sich der Akku im unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien Transportmodus.
  • Seite 24: Packungsinhalt

    DEUTsCh hInWEIs: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind Beschädigte Kabel sofort austauschen. eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch D WALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen. ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 25: Zusammenbau Und Einstellungen

    DEUTsCh Der Bohrschrauber/Bohrhammer ist ein Elektrowerkzeug für den Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und professionellen Gebrauch. Anwendungsart des Endbenutzers basieren. LassEn sIE nIChT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät Riemenhaken und Magnet-Bithalter (Abb. A) kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, (Optionales Zubehör) sind diese zu beaufsichtigen.
  • Seite 26: Drehmomenteinstellring (Abb. A, E-G)

    DEUTsCh hInWEIs: Wenn das Gerät zum ersten Mal nach einem Einstellungen können über die Tool Connect™-App individuell Drehrichtungswechsel gestartet wird, hören Sie eventuell ein angepasst werden. Klicken beim Starten. Dies ist normal und deutet nicht auf ein hInWEIs: Die Arbeitsleuchte soll die unmittelbare Arbeitsfläche Problem hin.
  • Seite 27 DEUTsCh ausgestattet. Um ein Bohrbit oder ein anderes Zubehörteil Dieses Werkzeug kann eine Verbindung zu mobilen Geräten einzusetzen, befolgen Sie diese Schritte. herstellen, die die Technologien Bluetooth® Smart (oder Bluetooth® 4,0) unterstützen. (Um zu erfahren, ob Ihr Mobilgerät 1. Schalten Sie das Werkzeug aus und trennen Sie es vom Netz. kompatibel ist, besuchen Sie: http://www.bluetooth.com/Pages/ 2.
  • Seite 28: Richtige Haltung Der Hände (Abb. K)

    DEUTsCh Schrauben (Abb. E) WARNUNG: VERSCHLUCKEN SIE DIE BATTERIE NICHT, GEFAHR DURCH CHEMISCHE 1. Drehen Sie den Drehmomenteinstellring in die  3  VERBRENNUNGEN. Dieses Produkt enthält eine gewünschte Position. Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzelle verschluckt 2. Wählen Sie den gewünschten Drehzahl-/ wird, kann diese zu internen Verbrennungen und in nur 2 Drehmomentbereich über den Gangschalter , um die für  4 ...
  • Seite 29: Verwenden Der Bohrhammerfunktion

    DEUTsCh den Bohreinsatz aus dem Werkstück und finden Sie die Ausnahme: Für die Tool Connect™-Funktionen muss eine Ursache für das Festklemmen. SCHALTEN SIE NICHT DEN Batterie eingesetzt werden. AUSLÖSESCHALTER EIN UND AUS MIT DEM VERSUCH, EINEN Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden. FESTGEKLEMMTEN BOHRER ZU STARTEN —...
  • Seite 169 DCF888 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 170 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 171 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Seite 172 Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Seite 183 Dansk VEDLIGEHOLDELSE Miljøbeskyttelse Dit D WALT-elværktøj er beregnet til langvarig brug med Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring normalen Hausmüll entsorgt werden. af værktøjet.
  • Seite 184: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUTsch TOOL CONNECT™ SCHLAGSCHRAUBER DCF888 Herzlichen Glückwunsch! wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs...
  • Seite 185: Sicherheit Von Personen

    *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher DEUTsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40**...
  • Seite 186 DEUTsch Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen. Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet. b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach...
  • Seite 187 DEUTsch Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht. e ) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte Ihr D WALT Ladegerät ist gemäß...
  • Seite 188 DEUTsch Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B) in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, • bevor Sie das Akkupack einsetzen. außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, 2.
  • Seite 189 DEUTsch sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da eintreten können. das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. Elektronischen schutzsystem • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von D WALT auf.
  • Seite 190 DEUTsch Transport einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, funktioniert er als 54 V-Akku. WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus Transportmodus: Wenn können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse die Abdeckkappe am unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien FLEXVOLT -Akku angebracht bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von ist, befindet sich der Akku im Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt Transportmodus.
  • Seite 191 DEUTsch Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer Beschädigte Kabel sofort austauschen. jeweiligen Inhaber. Bildzeichen am Werkzeug Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen. Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: Nur in Innenräumen verwenden. Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen. Akku umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 192: Präzisionsantrieb

    DEUTsch beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit an einer Person oder einem Objekt festzubinden oder auf diesem Produkt allein gelassen werden. andere Weise zu befestigen. Das Werkzeug NICHT über Kopf aufhängen oder Gegenstände vom Gürtelhaken ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN herunterhängen lassen.
  • Seite 193 DEUTsch Arbeitsleuchte (Abb. A) hInWEIs: Dauereinsatz im variablen Drehzahlbereich ist nicht empfohlen. Der Regler könnte beschädigt werden. Dauerbetrieb VORSICHT: Blicken Sie nicht in den Strahl ist daher zu vermeiden. der Arbeitsleuchte. Dies könnte zu schweren Drehrichtungsknopf (Abb. A) Augenverletzungen führen. Die drei Arbeitsleuchten  um das Spannfutter  werden  7 ...
  • Seite 194: Betrieb

    DEUTsch Dieses Werkzeug kann eine Verbindung zu mobilen Geräten • Falls Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder herstellen, die die Technologien Bluetooth® Smart (oder in andere Körperteile eingeführt wurden, suchen Sie Bluetooth® 4.0) unterstützen. (Um zu erfahren, ob Ihr Mobilgerät sofort einen Arzt auf. kompatibel ist, besuchen Sie: http://www.bluetooth.com/Pages/ •...
  • Seite 195: Wartung

    DEUTsch VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Befestigungsteil und/oder System dem vom Werkzeug generierten Drehmoment standhält. Bei einem Reinigung übermäßig hohen Drehmoment besteht Bruch- und eine WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann mögliche Verletzungsgefahr. Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn 1.
  • Seite 252: Werklicht (Afb. A)

     3  van de voorzijde van het gereedschap weg te trekken. Verwijder het accessoire (Afb. G). DEWALT Tool Connect™ is een als optie verkrijgbare applicatie voor uw smart toestel (zoals een smartphone of tablet) die de Werklicht (Afb. A) verbinding tussen uw toestel en het gereedschap tot stand VOORZICHTIG: Kijk niet in de lichtstraal.

Diese Anleitung auch für:

Xr li-ion dcd797

Inhaltsverzeichnis