Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TG080N11
EUT1040FW
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TG080N11

  • Seite 1 ....................TG080N11 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION EUT1040FW FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die dem Entsorgen des Altgerätes un- optimale Geräteanwendung vor der Instal- brauchbar. So verhindern Sie, dass das lation und dem Gebrauch des Gerätes die Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder vorliegende Benutzerinformation aufmerk- wird.
  • Seite 4 WARNUNG! • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Elektrische Bauteile (Netzkabel, oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- Stecker, Kompressor) dürfen zur onsgefahr. Vermeidung von Gefahren nur vom • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor Kundendienst oder einer Fachkraft den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn ausgewechselt werden.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge- auf. führt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier • Wenden Sie sich für Reparaturen und Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch Wartung nur an Fachkräfte der autori- anschließen, damit das Öl in den Kom-...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Grüne EIN/AUS-Kontrolllampe Wird die Taste ALARM STOP nicht gedrückt, schaltet sich das akusti- Taste EIN/AUS sche Signal nach etwa einer Stun- Temperaturregler (für höhere Tempera- de aus. Die rote Kontrolllampe turen) ALARM blinkt weiterhin. Drücken Display (zeigt die eingestellte Tempera- Sie die Taste ALARM STOP.
  • Seite 7: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH falls, löst das Gerät einen akustischen und das Gefriergerät zu aktivieren. Die gel- optischen Alarm aus. Als optischer Alarm be Action Freeze-Kontrolllampe leuch- blinkt die rote Lampe (rote ALARM-Kon- tet auf. Der Kompressor läuft jetzt kon- trolllampe) und als akustischen Alarm gibt tinuierlich und gewährleistet so eine das Gerät eine akustische Signalabfolge möglichst schnelle Tiefkühlung der fri-...
  • Seite 8: Lagerung Gefrorener

    Lebensmittel in 5.3 Auftauen das Gerät. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtem- 5.2 Lagerung gefrorener peratur aufgetaut werden. Lebensmittel Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und an- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- schließend sofort gekocht werden.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- lassen Sie die Tür nicht länger offen als kostverpackung darf nicht überschritten notwendig. werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Seite 10: Was Tun, Wenn

    10 www.electrolux.com 7.4 Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Ab- wesenheit das Gerät weiter laufen Bei längerem Stillstand des Geräts müssen lassen, bitten Sie jemanden, gele- Sie folgendermaßen vorgehen: gentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem Trennen Sie das Gerät von der Netz- möglichen Stromausfall nicht im In-...
  • Seite 11 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtempe- hoch. ratur. Zu starke Reif- und Das Gefriergut ist nicht kor- Verpacken Sie die Lebens- Eisbildung. rekt verpackt. mittel besser. Die Türen schließen nicht Prüfen Sie, ob die Türen gut richtig oder sind nicht fest schließen und die Dichtun- geschlossen.
  • Seite 12: Schließen Der Tür

    12 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kühlt Der Stecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzste- überhaupt nicht. in die Steckdose gesteckt. cker richtig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Rufen Sie einen Elektriker. der Netzsteckdose an (ver- suchen Sie, ob ein anderes Gerät dort funktioniert).
  • Seite 13: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hän- geschrank mindestens 100 mm betragen,...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    14 www.electrolux.com • Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. • Schrauben Sie den Stift des oberen Tür- scharniers ab und schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an. • Hängen Sie die Gerätetür in den Stift des oberen Scharniers ein.
  • Seite 15: Geräusche

    DEUTSCH 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 16: Technische Daten

    16 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mm Lagerzeit bei Störung 13 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz...
  • Seite 17: Umwelttipps

    DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft .
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- 1.2 Consignes générales de tion correcte de l'appareil, lisez attentive- sécurité ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser AVERTISSEMENT l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à...
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- • Un produit décongelé ne doit jamais être mentation à une rallonge. recongelé. Assurez-vous que la prise n'est pas • Conservez les aliments emballés confor- écrasée ou endommagée par l'arriè- mément aux instructions de leur fabri- re de l'appareil.
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS chauffe. Pour assurer une ventilation suf- torisé, exclusivement avec des pièces fisante, respectez les instructions de la d'origine. notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Voyant Marche/Arrêt vert Si vous n'appuyez pas sur la tou- che ALARM STOP, l'alarme sonore Touche Marche/Arrêt s'interrompra au bout d'environ Touche de réglage de la température une heure. Le voyant ALARM rou- (pour obtenir moins de froid) ge continuera de clignoter.
  • Seite 23: Première Utilisation

    FRANÇAIS ple), l'appareil déclenche des alarmes vi- Freeze jaune s'allume. Le compresseur suelle et sonore. L'alarme visuelle est un fonctionne désormais en permanence voyant rouge clignotant (voyant ALARM pour que les denrées fraîches soient rouge), tandis que l'alarme sonore est un congelées le plus rapidement possible.
  • Seite 24: Conseils Utiles

    24 www.electrolux.com 5.2 Conservation d'aliments 5.3 Décongélation congelés et surgelés Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser les aliments congelés ou surgelés décon- À la mise en service ou après un arrêt pro- geler à température ambiante. longé, placez le thermostat sur la position Les petites portions peuvent même être...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 7.2 Dégivrage du congélateur débrancher l'appareil avant toute Le compartiment congélateur de ce modè- opération d'entretien. le est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a Cet appareil contient des hydrocar- aucune formation de givre pendant son bures dans son circuit réfrigérant : fonctionnement, ni sur les parois internes si l'entretien et la recharge ne doivent...
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.electrolux.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne de façon dis- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- continue. L'arrêt du compresseur branchez son cordon d'alimenta- ne signifie donc pas l'absence de tion de la prise de courant. courant électrique. L'appareil doit La résolution des problèmes non...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas ré- Modifiez la position du ther- l'intérieur du congé- glé correctement. mostat pour obtenir plus de lateur est trop éle- froid. vée. La porte ne ferme pas de Vérifiez que la porte ferme façon hermétique ou n'est correctement et que le joint...
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    28 www.electrolux.com 8.1 Fermeture de la porte Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- Nettoyez les joints de la porte. vice après-vente. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT nuées : les différentes classes climatiques...
  • Seite 29: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule libre- ment à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé...
  • Seite 30: Branchement Électrique

    30 www.electrolux.com • Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. • Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis revis- sez-la de l'autre côté. • Installez la porte de l'appareil sur la gou- pille de la charnière de porte supérieure.
  • Seite 31: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 32 32 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mm Temps de montée en tem- 13 h pérature Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 34 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro 1.2 Norme di sicurezza generali dell'apparecchio, prima dell'installazione e AVVERTENZA! del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è Verificare che le aperture di ventilazione, sia importante garantire che tutte le persone sull'apparecchiatura che nella struttura da...
  • Seite 36: Uso Quotidiano

    36 www.electrolux.com Evitare che il lato posteriore dell'ap- • Gli alimenti congelati non devono essere parecchiatura possa schiacciare o ricongelati una volta scongelati. danneggiare la spina, causandone il • Riporre gli alimenti surgelati preconfezio- surriscaldamento con un conse- nati secondo le istruzioni del produttore guente rischio di incendio.
  • Seite 37: Tutela Ambientale

    ITALIANO una ventilazione sufficiente seguire le 1.7 Tutela ambientale istruzioni di installazione. Questo apparecchio non contiene • Se possibile il retro dell'apparecchio do- gas che potrebbero danneggiare lo vrebbe essere posizionato contro una strato di ozono nel circuito refrige- parete per evitare di toccare le parti cal- rante o nei materiali isolanti.
  • Seite 38: Pannello Dei Comandi

    38 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Spia ON/OFF verde 3.2 Spegnimento Tasto ON/OFF • Premere il tasto ON/OFF per circa 3 se- Tasto regolatore della temperatura (per condi. temperature più elevate) • La spia ON/OFF verde e il display si Display (visualizza la temperatura im- spengono.
  • Seite 39: Primo Utilizzo

    ITALIANO • È possibile arrestare l'allarme acustico sore funzionerà ora in modo continuo, premendo il tasto ALARM STOP . al fine di garantire che i cibi freschi ven- gano congelati il più rapidamente pos- • L’allarme acustico si spegne. sibile. •...
  • Seite 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    40 www.electrolux.com 5.3 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso- no essere cucinati direttamente, senza es- Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati sere prima scongelati: in questo caso, tut- possono essere scongelati a temperatura tavia, la cottura durerà più a lungo.
  • Seite 41: Periodi Di Inutilizzo

    ITALIANO Non tirare, spostare o danneggiare 7.3 Tecnologia No-Frost tubi e/o cavi all'interno dell'appa- Per facilitare la rimozione dello strato di recchio. ghiaccio, l'evaporatore è assistito da una Non usare mai detergenti, polveri resistenza elettrica durante la procedura di abrasive, prodotti per la pulizia con sbrinamento.
  • Seite 42: Il Compressore Rimane Sempre In Funzio- Ne

    42 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è L'apparecchiatura non è Controllare che l'apparec- rumorosa appoggiata in modo corret- chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere a con- tatto con il pavimento) Il compressore rima-...
  • Seite 43: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti introdotti nel- Prima di introdurre alimenti l'apparecchiatura erano nel congelatore, lasciarli raf- troppo caldi freddare a temperatura am- biente. Gli alimenti da congelare Disporre i surgelati in modo sono troppo vicini tra loro. da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda.
  • Seite 44: Installazione

    44 www.electrolux.com 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! corrisponda alla classe climatica indicata Leggere con attenzione le "Infor- sulla targhetta del modello: mazioni per la sicurezza" per la vo- Classe Temperatura ambiente stra sicurezza e per il corretto fun- clima- zionamento dell'apparecchio prima tica di procedere all'installazione.
  • Seite 45 ITALIANO 9.3 Posizione L'apparecchiatura deve essere installata lon- tano da fonti di calore come per esempio ter- 100 mm mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.. Veri- ficare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per otte- nere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è...
  • Seite 46: Collegamento Elettrico

    46 www.electrolux.com • Smontare la porta dell'apparecchiatura, tirandola leggermente verso il basso. • Svitare il perno della cerniera superiore della porta dell'apparecchiatura, quindi riavvitarlo in sede sull'altro lato. • Montare la porta dell'apparecchiatura sul perno della cerniera superiore. • Rimuovere la cerniera inferiore. Inserire il perno nella direzione della freccia.
  • Seite 47: Rumori

    ITALIANO 10. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- circuito refrigerante) sono da considerarsi mento (come quelli del compressore o del normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 48: Dati Tecnici

    48 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 635 mm Tempo di risalita 13 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz...
  • Seite 49: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei del modello, applicata sul lato sinistro inter- valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio.
  • Seite 50 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 51: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do 1.4 Care and cleaning not insert the power plug. There is a • Before maintenance, switch off the appli- risk of electric shock or fire. ance and disconnect the mains plug You must not operate the appliance from the mains socket.
  • Seite 53: Environment Protection

    ENGLISH • This product must be serviced by an au- together with the urban refuse and thorized Service Centre, and only genu- rubbish. The insulation foam con- ine spare parts must be used. tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob- 1.7 Environment Protection tain from your local authorities.
  • Seite 54: Switching Off

    54 www.electrolux.com 3.1 Switching on After a power failure the set tem- perature remains stored. • Allow the appliance to stand for 4 hrs af- ter installation. 3.4 Red ALARM Indicator Light • Insert the plug into the wall socket.
  • Seite 55: First Use

    ENGLISH If the Action Freeze Button is acci- dentally left on, the freezer will not be damaged, but energy will be wasted and it will be automatically switched off 52 hours later. The Yellow Indicator Light will also go out. 4.
  • Seite 56: Hints For Storage Of Frozen Food

    56 www.electrolux.com • prepare food in small portions to enable 6.2 Hints for storage of frozen it to be rapidly and completely frozen food and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; To obtain the best performance from this appliance, you should: •...
  • Seite 57: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.3 No-Frost technology 7.4 Periods of non-operation In order to facilitate the removal of the ice When the appliance is not in use for long layer, the evaporator is assisted by electric periods, take the following precautions: heating during the defrosting procedure. disconnect the appliance from electric- The ventilator is in OFF position.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution There is too much Products are not wrapped Wrap the products better frost and ice properly Doors are not shut properly Check if the doors close well or do not close tightly and the gaskets are undam-...
  • Seite 59: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution A rectangular symbol Temperature sensor prob- Call the service personnel is shown on the right side of the Tempera- ture Display If necessary, replace the defective door 8.1 Closing the door gaskets. Contact the Service Center. Clean the door gaskets.
  • Seite 60: Door Reversibility

    60 www.electrolux.com 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.To ensure best performance, if the appli-...
  • Seite 61: Electrical Connection

    ENGLISH • Take off the appliance door by pulling it slightly downwards. • Unscrew the top door hinge pin of the appliance then screw it back on the oth- er side. • Fit the appliance door on the upper door hinge pin.
  • Seite 62: Noises

    62 www.electrolux.com 10. NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 63: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz...
  • Seite 64: Environment Concerns

    64 www.electrolux.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol...
  • Seite 65 ENGLISH...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eut1040fw

Inhaltsverzeichnis