Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Betrieb, Reparatur und Teile
Core
E1
Elektrische Förderpumpe
Für den Einsatz mit Polyurethanschaum, Polykarbamid und ähnlichen nicht
entzündlichen Materialien. Nur zur Verwendung mit Reactor
Anwendung nur durch geschultes Personal.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone
klassifizierte Bereiche nicht geeignet.
Informationen zu den einzelnen Modellen finden Sie auf Seite 3.
Maximaler Betriebsdruck: 315 psi (2,17 MPa, 21,7 bar)
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts alle
Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch.
Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf.
3A8776C
®
3 Systemen.
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Core E1

  • Seite 1 Betrieb, Reparatur und Teile ™ Core 3A8776C Elektrische Förderpumpe Für den Einsatz mit Polyurethanschaum, Polykarbamid und ähnlichen nicht ® entzündlichen Materialien. Nur zur Verwendung mit Reactor 3 Systemen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone klassifizierte Bereiche nicht geeignet.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tägliches Ausschalten ..... . . 18 Status-LEDs der Pumpe ..... 19 Sachverwandte Handbücher Die Handbücher stehen unter www.graco.com zur Verfügung. Handbuch auf Englisch...
  • Seite 3: Modelle

    1/4” NPT x pumpe satz, 157785 10 ft 1/4 NPSM 1/4” NPSM 247616 217382 210866 162453 Core E1 Förder- 26D000 pumpensteuerung ✓ (FPS) 26D004 Core E1 Pumpe Zwei Core E1 26D005 Pumpen mit FPS ✓ Zwei Core E1 Kohlen-...
  • Seite 4: Warnungen

    Warnungen Warnungen Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Warnungen WARNUNG GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Aus dem Gerät, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen austretendes Material kann in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. • Nach dem Spritzen/Dosieren sowie vor der Reinigung, Kontrolle oder Wartung des Geräts die Druckentlastung durchführen.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Isocyanaten (Isos)

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 7: Selbstentzündung Von Materialien

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Selbstentzündung Feuchtigkeitsempfindlichkeit von Materialien von Isocyanaten Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO-Material teilweise aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, die in der Flüssigkeit suspendiert werden. Schließlich bildet sich ein Film auf der Oberfläche, und das ISO-Material beginnt Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn sie zu gelieren, wodurch die Viskosität erhöht wird.
  • Seite 8: Typische Installation

    Typische Installation Typische Installation Typische Installation ohne Zirkulation (ISO) (RES) ti40333a . 1: Typische Installation ohne Zirkulation Pos. Beschreibung Dosiergerät Luftzufuhrleitung für Rührwerk Materialzufuhrleitungen Förderpumpen (andere Teile sind separat erhältlich) Rührwerk Trockner Entlüftungsleitungen Abfallbehälter HINWEIS: Siehe Seite 10 für die erforderlichen Komponenten.
  • Seite 9: Typische Installation Mit Zirkulation

    Typische Installation Typische Installation mit Zirkulation ti40334a (ISO) (RES) . 2: Typische Installation mit Zirkulation Pos. Beschreibung Dosiergerät Luftzufuhrleitung für Rührwerk Materialzufuhrleitungen Förderpumpen (andere Teile sind separat erhältlich) Rührwerk Trockner Zirkulierleitungen HINWEIS: Siehe Seite 10 für die erforderlichen Komponenten. 3A8776C...
  • Seite 10: Typische Installation Der Pumpen- Und Förderpumpensteuerung

    Typische Installation Typische Installation der Pumpen- und Förderpumpensteuerung . 3: Typische Installation der Pumpen- und Förderpumpensteuerung Pos. Beschreibung Förderpumpe Trockner Materialablassventil (erforderlich) Spundlochadapter Geerdeter Materialschlauch Fluidmaterialeinlass der Pumpe Materialauslass der Pumpe 3/4” NPT(f). Kabel für Elektromotor Netzschalter Förderpumpensteuerung Separat erhältlich 3A8776C...
  • Seite 11: Typische Installation Für Mehrere Unterpumpen

    Typische Installation Typische Installation für mehrere Unterpumpen HINWEIS: Als Materialfässer werden entweder zwei A-seitige Materialfässer oder zwei B-seitige Materialfässer verwendet. Zum Reactor ti40375a . 4: Typische Installation für mehrere Unterpumpen Pos. Beschreibung Rücklaufrohrsatz (nicht enthalten) Materialsatz, mehrere Unterpumpen (nicht enthalten) Geerdeter Materialschlauch (nicht enthalten) E1-Motor ProConnect Unterpumpe...
  • Seite 12: Installation

    Installation Installation Erdung Installieren Sie die Förderpumpensteuerung (FPS) Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren. Erdung schafft eine Abführleitung, über die der Strom abfließen kann. Elektrische Anschlüsse dürfen nur von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und müssen sämtlichen Förderpumpensteuerung: Über das Netzkabel geerdet.
  • Seite 13 Installation Schließen Sie das CAN-Kabel an die neue FPS an HINWEIS: Das CAN-Kabel ermöglicht der FPS die Kommunikation mit dem Reactor-Gerät und versorgt die FPS mit Niederspannung. Sie liefert keinen Strom für den Betrieb des Elektromotors. Schließen Sie das CAN-Kabel an die FPS an. Schließen Sie das andere Ende des CAN-Kabels an den offenen CAN-Kommunikationsanschluss des elektrischen Motorsteuermoduls (MCM) an.
  • Seite 14: Pumpeneinrichtung

    Installation Pumpeneinrichtung Installation der Pumpe O-Ring außen am Spundadapter (AF) schmieren und Spundadapter fest in das Spundloch (DB) des Fasses einschrauben. Ihr System erfordert einen Materialablasshahn (AE), um die Gefahr schwerer Verletzungen, einschließlich Verletzungen durch heraustretendes Material, welches in die Augen oder auf die Haut gerät, oder Verletzungen durch sich bewegende Teile, während Sie die Pumpe einstellen oder reparieren, zu reduzieren.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Druckentlastung ACHTUNG Nehmen Sie die Pumpe nicht in Betrieb, wenn die Unterpumpe und der Elektromotor nicht ordnungsgemäß miteinander verbunden sind oder wenn die Klemme nicht installiert und angezogen ist. Das Gerät kann beschädigt werden. Spülen vor der Inbetriebnahme Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird.
  • Seite 16: Auswechseln Der Materialfässer

    Bedienung Auswechseln der Ausbau des Elektromotors Materialfässer Die Druckentlastung auf Seite 15 durchführen. Die Klemmmutter (DN) an der Pumpenklemme (DC) HINWEIS: Wenn die Höhe Ihrer Decke oder Ihres Anhängers lösen und die Klemme entfernen. den Ausbau der Pumpe nicht zulässt, entfernen Sie den Elektromotor vor dem Austausch der Materialfässer.
  • Seite 17: Einbau Des Elektromotors

    Bedienung Einbau des Elektromotors Schieben Sie gleichzeitig die Elektromotor-Kupplung (CP) auf den Rundkopf der Unterpumpe und den Elektromotor auf die Unterpumpe. Schließen Sie die Zugangstür zum Elektromotor (DD). Verwenden Sie das Netzkabel niemals zum Anheben oder Einstellen der Pumpe. Wenn Sie die Pumpe mit dem Netzkabel anheben oder verstellen, kann sie beschädigt werden und Verletzungen durch Stromschlag verursachen.
  • Seite 18: Tägliche Inbetriebnahme

    Bedienung Tägliche Inbetriebnahme Tägliches Ausschalten Schalten Sie den Netzschalter der FPS ein. Beachten Sie das Abschaltverfahren im Betriebshandbuch Ihres Reactor 3. Schalten Sie den Netzschalter der FPS aus. Beachten Sie das Inbetriebnahme-Verfahren im Betriebshandbuch Ihres Reactor 3. ACHTUNG Die Pumpe niemals trocken laufen lassen. Eine trocken laufende Pumpe erreicht sehr schnell eine hohe Drehzahl, die zur Beschädigung der Pumpe führen kann.
  • Seite 19: Status-Leds Der Pumpe

    Bedienung Status-LEDs der Pumpe Die Förderpumpensteuerung (FPS) verwendet fünf LEDs, um den aktuellen Status der Pumpen und der FPS anzuzeigen. Die beiden LEDs auf der Oberseite zeigen den Status des Elektromotors an (A auf der linken Seite, B in der Mitte). Die drei LEDs unten rechts sind Status-LEDs der FPS.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Abgenutzte oder beschädigte Ventile Reparaturset einbauen. oder Sitze HINWEIS: Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter help.graco.com bei den E1 Förderpumpen. Wartung Monatlich Täglich Elektrische Verbindungen können sich im Laufe der Zeit Spannmutter (DN) täglich prüfen und ggf. nachziehen.
  • Seite 21: Reparatur

    Reparatur Reparatur Austauschen des Motorkabels Wiederzusammenbau des Motorendes Setzen Sie die Zugentlastung des Motorkabels (213) in Erforderliche Werkzeuge die Nut des Motorgehäuses ein. Bringen Sie den Verschluss durch die Ringklemme des • 2,5-mm-Inbusschlüssel Erdungskabels (GW) am Motorkabel an. Verwenden Sie •...
  • Seite 22: Demontage Fps-Ende

    Reparatur Demontage FPS-Ende Wiederzusammenbau des FPS-Endes Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher Beachten Sie das Verfahren Installieren Sie die Nr. 2, um die unverlierbaren Verschlüsse zu lösen Förderpumpensteuerung (FPS) auf Seite 12. und die FPS-Zugangsabdeckung (ZC) zu entfernen. Kalibrierung Nach dem Auswechseln des Motorkabels muss die Pumpe kalibriert werden.
  • Seite 23: Tauschen Sie Den Impulsgeber Aus

    Reparatur Tauschen Sie den Impulsgeber Wiederzusammenbau des Impulsgebers Geben Sie einen Tropfen mittelfestes Gewindesicherungsmittel auf das Gewinde der Spindel des Impulsgebers (216). Erforderliche Werkzeuge Verwenden Sie einen 3/16”-Inbusschlüssel, um den • 2,5-mm-Inbusschlüssel Impulsgeber (216) in die Motorwelle einzubauen und mit einem Drehmoment von 2,3-2,8 N•m (20-25 in-lb) •...
  • Seite 24: Tauschen Sie Die Führungsabdeckung Aus

    Reparatur Tauschen Sie die Wiederzusammenbau der Führungsabdeckung Führungsabdeckung aus Tragen Sie synthetisches Fett mit Syncolon (PTFE) auf die flachen Innenflächen des neuen Führungsdeckels Erforderliche Werkzeuge (208) auf. • 3/16''-Inbusschlüssel Drehen Sie die Kugelumlaufspindel (204) von Hand, bis die Kupplung den Mittelpunkt der Zugstangen (203) •...
  • Seite 25: Tauschen Sie Die Kugelumlaufspindel Aus

    Reparatur Tauschen Sie die Demontage der Kugelumlaufspindel Kugelumlaufspindel aus Siehe Ausbau des Elektromotors, Seite 16. Verwenden Sie einen 3/16”-Inbusschlüssel, um die vier Befestigungselemente (207) an der Unterseite Erforderliche Werkzeuge des Montageklemmrings (206) zu entfernen. • 3/16”-Inbusschlüssel Entfernen Sie den Befestigungsklemmring (206) von •...
  • Seite 26 Reparatur Wiedereinbau der Kugelumlaufspindel Montieren Sie den Befestigungsklemmring (206) auf die Zugstangen (203) und den Führungsdeckel (208). Reinigen Sie die Innenseite der Führungsabdeckung HINWEIS: Die Kerbe im Befestigungsklemmring (206) (208) und die Innenseite der Motorwelle gründlich von ist mit der Lasche an der Zugangsklappe der Fett und Verschmutzungen.
  • Seite 27: Teile

    Teile Teile Pumpe (26D004) Unterpumpe Teileliste Menge Pos. Teil Beschreibung 273295 UNTERPUMPE und 3 25T322 ELEKTROMOTOR 25B395 ADAPTER, Spundloch-, 2”, EZ Ausbau 510490 KLEMME, Pumpe 26D216 IDENTIFIKATIONSBAND, res (blau) 26D216 IDENTIFIKATIONSBAND, iso (rot) 3A8776C...
  • Seite 28: Elektromotor (25T322, 26D009)

    Teile Elektromotor (25T322, 26D009) Teileliste – Elektromotor Menge Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung - - - - - GEHÄUSE, Axiallager - - - - - ELEKTROMOTOR - - - - - SICHERUNGSSCHEIBE, Gehäuse 30 mm - - - - - ZUGSTANGE - - - - - LAGER, Axial, Rolle, 30 mm...
  • Seite 29: Zubehör

    Um eine maximale Pumpenleistung zu gewährleisten, sollten Menge Pos. Teil Beschreibung Sie sicherstellen, dass alle Zubehörteile über die geeigneten 19B841 STEUERUNG, CORE E1 Förderpumpe Abmessungen verfügen, um die Anforderungen Ihres 121004 KABEL, CAN, IG/IG 8,0 m Systems zu erfüllen. 121055 KABELSATZ...
  • Seite 30: Rücklaufrohrsatz (Nicht Enthalten)

    Teile Rücklaufrohrsatz (nicht enthalten) Materialsatz, mehrere Unterpumpen (nicht enthalten) Menge Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung 246477 RÜCKLAUFROHRSATZ, Kohlenstoffstahl 26D219 Materialkupplungssatz 24D106 RÜCKLAUFROHRSATZ, Edelstahl 217382 Materialzufuhrschlauch (10 ft) RÜCKLAUFROHRSATZ, Karbonstahl mit 246978 Schlauch RÜCKLAUFROHRSATZ, Karbonstahl mit 24E379 feuchtigkeitsabweisendem Schlauch RÜCKLAUFROHRSATZ, Edelstahl mit 24D107 feuchtigkeitsabweisendem Schlauch 247616...
  • Seite 31: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse Stecker J1A und J1B Stecker J2 und J2B Position Signal Kabelfarbe Position Signal Kabelfarbe Motorausgang C Weiß Impulsgeber-Leistung Weiß / Violett (24 V DC) Motorausgang B Impulsgeber-Rücklauf Violett Motorausgang A Schwarz (0 V DC) (nicht verwendet) Keine Impulsgeber A-Signal Weiß...
  • Seite 32: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen 11,4 Zoll (289 mm) 3,9 Zoll (99 mm) 10,8 Zoll (269 mm) 5,1 Zoll 8,8 Zoll (129 mm) (223 mm) 0,28 Zoll 1,7 Zoll (7,0 mm) (43 mm) 3A8776C...
  • Seite 33: Recycling Oder Entsorgung

    Abmessungen Recycling oder Entsorgung Ende der Produktlebensdauer Das Produkt an seinem Gebrauchsende auf verantwortungsvolle Weise recyceln. California Proposition 65 EINWOHNER KALIFORNIENS WARNUNG: Geburts- und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov. 3A8776C...
  • Seite 34 Abmessungen 3A8776C...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Core E1 Elektrische Förderpumpe Metrisch Zulässiger Betriebsüberdruck 315 psi 2,17 MPa, 21,7 bar Maximale kontinuierliche Auslassleistung 4,5 Gal./min 17.03 l/min Pumpen-Doppelhübe pro 3,8 Liter (1 Gallone) Volumen pro Doppelhub 0,034 Gallonen 0,128 Liter Maximale Umgebungs-Betriebstemperatur 120° F 49°...
  • Seite 36: Erweiterte Graco-Garantie Auf Reactor ® Komponenten

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Diese Anleitung auch für:

26d00026d00426d00526d00626d277

Inhaltsverzeichnis