Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER-CSF1 Betriebsanleitung

Panasonic ER-CSF1 Betriebsanleitung

(haushaltsverwendung) rasieraufsatz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Operating Instructions
Shaver Head
(Household use)
ER‑CSF1
Model No.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER-CSF1

  • Seite 1 Operating Instructions Shaver Head (Household use) ER‑CSF1 Model No.
  • Seite 2           ...
  • Seite 3     ...
  • Seite 4 English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Español Polski...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions Shaver Head (Household use) ER‑CSF1 Model No. Contents Safety precautions 6 Maintenance .........7 Important information ......6 Troubleshooting ........9 Parts identification ......6 Specifications ........9 How to use ...........7 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety precautions • Do not use this appliance for hair on head or any other part of the body. ‑ Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the Make sure to follow these instructions. system outer foil. • Check the system outer foil for cracks or deformations To prevent accidents, injuries or damage to property, please before use. follow the instructions below. ‑...
  • Seite 7: How To Use

    How to use Maintenance • Clean the appliance after use. • Make sure that the main body is turned off. • Lubricate after cleaning and store the head with the Mount the head to the main body until it clicks. protective cap attached. Turn on the power. How to clean Note • The use time after a full charge is as follows. ► W ith water ER‑CBL1: 50 minutes ER‑CBN1: 40 minutes...
  • Seite 8: Replacement Parts

    Removing and mounting Replacement parts the outer foil and the inner blades System outer foil: once every year Inner blades: once every two years Outer foil section (Fig. 6‑1) Replacement part is available at your dealer or Service Centre. Remove the frame by pushing the frame release button (b). System outer foil and inner blades WES9013 Align as illustrated, securely attach the outer foil section to the head until it clicks.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Apply lubrication oil. System outer foil gets Replace the system outer foil if it hot. is damaged or deformed. (See page 8.) If the problems still cannot be solved, contact your dealer or a service centre authorized by Panasonic for repair.
  • Seite 10: (Haushaltsverwendung) Rasieraufsatz

    Bezeichnung der Teile ......12 Spezifikationen ......... 14 Verwendungsweise ........12 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrung

    Sicherheitsvorkehrung • Verwenden Sie dieses Produkt nicht für die Haare auf dem Aufsatz oder einen anderen Körperteil. ‑ Dies führt zu Hautverletzungen und reduziert die Lebenszeit der Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. äußeren Scherfolie des Systems. • Überprüfen Sie, ob die Scherfolie verformt oder beschädigt Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen wurde, bevor Sie sie verwenden.
  • Seite 12: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Rasieren (Abb. 3) A Aufsatz 5 Scherkopfsektion Setzen Sie die Außenfolie vollständig senkrecht auf die Haut auf, und das 1 Schutzkappe 6 Schermesser Gerät langsam über das Gesicht gegen den Bartstrich gleiten lassen. 2 Scherfolie 7 Freigabetaste für den • Die Barthaare unter dem Kinn und in der Halsregion können besser 3 Folienrahmen Folienrahmen rasiert werden, wenn die Haut gedehnt wird, um den Bart abstehen...
  • Seite 13: Ersetzen Sie Die Außenfolie Und Die Schermesser

    Sie sie in der in der Abbildung gezeigten Richtung bewegen. ▪ Bewegen Sie die Bürste auf keinen Fall im rechten Winkel gegen Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic die Scherteile, da dies zu einer Beschädigung der Schermesser Kundendienstzentrum erhältlich sind.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Ersetzen Sie die Außenfolie, wenn Die Scherfolie wird heiß. sie beschädigt oder deformiert ist. (Siehe Seite 13.) Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum, das von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
  • Seite 15 Mode d’emploi Tête de rasoir (Usage domestique) ER‑CSF1 Modèle No Table des matières Consignes de sécurité  16 Entretien ............ 17 Informations importantes ......16 Dépannage ..........19 Identification des pièces ......17 Spécifications ........... 19 Instructions d’utilisation ......17 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ne pas utiliser cet appareil pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. ‑ Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. vie de la grille de protection du système. • Avant utilisation, examinez la grille de protection du système Afin d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux biens, pour déceler des fissures ou des déformations. veuillez suivre les instructions suivantes. ‑...
  • Seite 17: Identification Des Pièces

    Identification des pièces (Fig. 1) Retrait et montage de la tête (Fig. 2) A Tête 5 Section de la grille de • S’assurer que le corps principal est éteint. 1 Couvercle de protection protection Retirer la tête en poussant sur le bouton de libération de la tête (a). 2 Grille de protection du 6 Lames intérieures ▪ Poser la tête quand elle est retirée. système 7 Bouton de libération du Monter la tête sur le corps principal jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
  • Seite 18: Pièces De Remplacement

    Bien essuyer l’eau à l’aide d'un chiffon sec. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection ▪ Laisser sécher la tête à l’ombre, en évitant tout contact direct du système (c) et abaissez la grille de protection du système. avec les rayons du soleil. • N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la ▪ Ne pas sécher l’unité principale avec un sèche-cheveux ou un grille de protection du système. Sinon, la grille de protection du radiateur soufflant. système pourrait se plier et empêcher la fixation complète au cadre de la grille de protection. Notes Aligner comme illustré, fixer fermement la grille de protection • Ne pas essuyer l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc.
  • Seite 19: Dépannage

    La grille de protection du système si elle est endommagée ou chiffon doux. système chauffe. déformée. (Voir page 18.) Dépannage Si les problèmes persistent, contacter votre revendeur ou un centre de service agréé par Panasonic pour réparation. Problème Action Suivre chacune des procédures Spécifications L’appareil s’est émoussé. suivantes tant que les problèmes ne sont pas résolus ; Bruit aérien 62 (dB (A) référence 1 pW) La durée de...
  • Seite 20 N. di modello Indice Precauzioni di sicurezza  21 Manutenzione ..........22 Informazioni importanti ......21 Risoluzione dei problemi ......24 Identificazione parti ........22 Specifiche..........24 Modalità di utilizzo ........22 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
  • Seite 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza • Non utilizzare questo apparecchio per tagliare i capelli o i peli di altre parti del corpo. ‑ In tal modo si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre la Assicurarsi di seguire queste istruzioni. durata della lamina esterna del sistema. • Verificare che la lamina esterna del sistema non sia Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, si prega di seguire deformata o danneggiata prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 22: Modalità Di Utilizzo

    Identificazione parti (Fig. 1) Montare la testina sul corpo principale spingendo finché non emette un clic. A Testina 5 Sezione lamina esterna Rasatura (Fig. 3) 1 Coperchio protettivo 6 Lame interne 2 Lamina esterna del sistema 7 Tasto di rilascio struttura Applicare l’intera lamina esterna del sistema perpendicolarmente 3 Struttura lamina lamina sulla pelle e radere facendo scorrere lentamente l’apparecchio sul 4 Tasti di rilascio lamina viso in direzione opposta a quella della barba.
  • Seite 23: Parti Di Ricambio

    Nota Lame interne (Fig. 6‑3) • Non pulire con diluente, benzina, alcol ecc. Rimuovere le lame interne una alla volta. Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti, incrinature o scolorimento delle parti. Inserire le lame interne una alla volta. ► C on la spazzola per pulizia 1. Rimuovere la sezione lamina esterna. Parti di ricambio 2. Spazzolare via eventuali residui di capelli dalla testina e dalla sezione lamina esterna.
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    (Far riferimento alla pagina 23.) Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il proprio rivenditore o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
  • Seite 25 Gebruiksaanwijzing Scheerkop (Huishoudelijk gebruik) ER‑CSF1 Model Nr. Inhoud Veiligheidsmaatregelen  26 Onderhoud ..........27 Belangrijke informatie ......26 Problemen oplossen ........ 29 De onderdelen........... 27 Specificaties..........29 Bediening ..........27 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 26: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Gebruik dit apparaat niet voor het haar op het hoofd of op een ander deel van het lichaam. ‑ Dit kan letsel aan de huid veroorzaken of de levensduur van het Zorg ervoor dat u deze instructies volgt. scheerbladsysteem doen verkorten. • Controleer voor gebruik of het scheerbladensysteem niet Volg onderstaande instructies om ongevallen, verwondingen of vervormd is of gebarsten.
  • Seite 27: De Onderdelen

    De onderdelen (Afb. 1) Scheren (Afb. 3) A Kop 5 Scheerkop Plaats het gehele scheerbladensysteem rechtop tegen de huid en ga 1 Beschermkap 6 Messenblokken scheren door het apparaat langzaam over uw gezicht te bewegen 2 Scheerbladensysteem 7 Ontgrendelknoppen voor tegen de groeirichting van uw baard in. 3 Scheerbladhouder scheerbladhouder •...
  • Seite 28 ► M et de reinigingsborstel Vervangonderdelen 1. Verwijder de scheerkop. 2. Borstel eventuele haarresten van de kop en de scheerkop. (Afb. 5) Scheerbladensysteem: eenmaal per jaar ▪ Reinig de messenblokken met behulp van de borstel door deze Messenblokken: eenmaal om de twee jaar in de richting te bewegen zoals afgebeeld.
  • Seite 29: Problemen Oplossen

    Smeerolie aanbrengen. Vervang het scheerbladensysteem scheerbladensysteem als dit beschadigd of vervormd is. wordt heet. (Zie pagina 28.) Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met uw dealer of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie.
  • Seite 30 Instrucciones de funcionamiento Cabezal de afeitadora (Uso doméstico) ER‑CSF1 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad  31 Mantenimiento .......... 32 Información importante ......31 Solución de problemas ......34 Identificación de las partes ..... 32 Especificaciones ........34 Forma de uso ..........32 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. ‑ De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o Asegúrese de seguir estas instrucciones. reducir la vida de la lámina exterior. • Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las deformada antes de usar.
  • Seite 32: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes (Fig. 1) Afeitado (Fig. 3) A Cabezal 5 Sección de la lámina exterior Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite 1 Tapa protectora 6 Cuchillas interiores deslizando lentamente el aparato sobre el rostro, en el sentido 2 Lámina exterior 7 Botón de liberación del contrario al crecimiento de la barba.
  • Seite 33: Piezas De Repuesto

    Notas Cuchillas interiores (Fig. 6‑3) • No utilice disolvente, bencina, alcohol, etc. Extraiga las cuchillas interiores una a una. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Introduzca las cuchillas internas una a una. ► C on el cepillo de limpieza 1. Retire la sección de la lámina exterior. Piezas de repuesto 2.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    La lámina exterior se Sustituya la lámina exterior si está calienta. dañada o deformada. (Consulte la página 33.) Si los problemas siguen sin solucionarse, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Seite 35 Brugsanvisning Barbermaskine hoved (Til husholdningsbrug) ER‑CSF1 Modelnummer Indhold Sikkerhedsforanstaltninger  36 Vedligeholdelse ........37 Vigtig information ........36 Fejlfinding ..........38 Identificering af dele......... 37 Specifikationer .......... 39 Anvendelse ..........37 Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
  • Seite 36: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger • Brug ikke dette apparat til hår på hovedet eller nogen anden del af kroppen. ‑ Dette kan resultere i skader på huden eller reducere levetiden Sørg for at følge disse anvisninger. for systemets ydre folie. • Kontrollér før brug, at systemets ydre folie ikke har revner Følg nedenstående anvisninger for at forhindre ulykker, eller er deformeret.
  • Seite 37: Identificering Af Dele

    Identificering af dele (Fig. 1) Barbering (Fig. 3) A Hoved 5 Ydre folie‑sektion Hold hele systemets ydre folie vinkelret mod huden og barbér ved at 1 Beskyttelsesdæksel 6 Indre blade lade apparatet glide langsomt over ansigtet mod skægretningen. 2 Systemets ydre folie 7 Frigørelsesknap for • Skægget under hagen og på struben barberes lettest ved at 3 Folieramme folieramme strække huden ud, så...
  • Seite 38: Fejlfinding

    2. Børst alle hårrester af fra hovedet og den ydre folie‑sektion. (Fig. 5) Reservedele ▪ Rengør de indre blade med børsten ved at bevæge den i den illustrerede retning. Systemets ydre folie: én gang hver år ▪ Bevæg ikke børsten vinkelret mod bladene, da det vil beskadige Indre blade: én gang hvert andet år de indre blade og have indvirkning på...
  • Seite 39: Specifikationer

    (Se side 38.) Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler eller et servicecenter autoriseret af Panasonic for reparation. Specifikationer Luftbåren akustisk støj 62 (dB (A) re 1 pW) Dette produkt er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 40: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Cabeça de máquina de barbear (Utilização doméstica) ER‑CSF1 Modelo n.º Índice Precauções de segurança  41 Manutenção ..........42 Informações importantes......41 Resolução de problemas ......44 Identificação das peças ......42 Especificações.......... 44 Como utilizar ..........42 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde‑as para futuras consultas.
  • Seite 41: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança • Não utilize este aparelho para o cabelo nem qualquer outra parte do corpo. ‑ Se o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele ou reduzir a vida Cumpra as instruções aqui apresentadas. útil da lâmina exterior do sistema. • Verifique se a lâmina exterior do sistema tem fissuras ou Para prevenir acidentes, ferimentos ou danos materiais, por favor, deformações antes de a utilizar. cumpra as instruções apresentadas em seguida. ‑ Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele. ■ A tabela seguinte indica o grau dos danos provocados por • Não exerça pressão excessiva na lâmina exterior do uma utilização incorreta. sistema. Indica um perigo potencial que pode causar Além disso, não toque na lâmina exterior do sistema com os ADVERTÊNCIA...
  • Seite 42: Como Utilizar

    Identificação das peças (Fig. 1) Barbear (Fig. 3) A Cabeça Aplique toda a lâmina exterior do sistema perpendicularmente contra 5 Seção da lâmina exterior 1 Tampa protetora a pele e barbeie deslizando lentamente o aparelho de barbear sobre 6 Lâminas interiores o rosto, contrariamente ao sentido dos poros da barba. 2 Lâmina exterior do sistema 7 Botão de libertação da estrutura da lâmina • A barba por baixo do queixo e à volta do pescoço pode ser 3 Estrutura da lâmina barbeada mais eficazmente esticando a pele para levantar a barba. 4 Botões de libertação da lâmina exterior do sistema • Para evitar danos na lâmina exterior do sistema, não utilize apenas uma parte da lâmina exterior do sistema.
  • Seite 43: Peças De Reposição

    ► C om a escova de limpeza Introduza as lâminas interiores, uma de cada vez. 1. Remova a secção da lâmina exterior. 2. Remova com a escova quaisquer aparas de pelos da cabeça e da Peças de reposição secção da lâmina exterior. (Fig. 5) ▪ Limpe as lâminas interiores com a escova movendo-a na direção Lâmina exterior do sistema: anualmente ilustrada. Lâminas interiores: uma vez de 2 em 2 anos ▪ Não mova a escova perpendicularmente contra as lâminas, uma vez que isso irá danificar as lâminas interiores e afetar a sua As peças de substituição estão disponíveis no seu vendedor ou num capacidade de corte. centro de assistência. Lâminas interiores e exteriores do sistema WES9013 Remover e montar a lâmina exterior e Lâmina exterior do sistema WES9087 as lâminas interiores Lâminas interiores WES9068 Óleo de lubrificação...
  • Seite 44: Resolução De Problemas

    Os pelos cortados sempre depois de barbear. espalham‑se por todo o Limpe as lâminas interiores com a lado. escova quando os pelos cortados aderirem às lâminas interiores. Aplique óleo de lubrificação. Substitua a lâmina exterior do A lâmina exterior do sistema se esta estiver danificada ou sistema fica quente. deformada. (Veja a pág. 43.) Se mesmo assim não for possível resolver os problemas, contacte o seu vendedor ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.
  • Seite 45 Brukerinstruksjoner Barberhode (Husholdningsbruk) ER‑CSF1 Modellnr. Innhold Sikkerhetsforholdsregler  46 Vedlikehold..........47 Viktig informasjon ........46 Problemløsning ........48 Identifisering av deler ......46 Spesifikasjoner ......... 49 Bruk ............47 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet. Før du begynner å bruke produktet, ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Seite 46: Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsforholdsregler • Kontroller at systemets ytre folie ikke er deformert eller skadet før bruk. ‑ Manglende kontroll kan medføre skade på huden. Pass på å følge disse instruksene. • Ikke trykk på systemets ytre folie med makt. Du skal heller ikke ta på systemets ytre folie med fingre eller For å unngå uhell, personskade eller skade på eiendom må du følge negler når barbermaskinen er i bruk. instruksene under. ‑ Å gjøre dette kan føre til skade på huden eller redusere ■...
  • Seite 47: Bruk

    Bruk Vedlikehold • Rengjør apparatet etter bruk. • Kontroller at hoveddelen er avslått. • Smør etter rengjøring, og oppbevar hodet med bekyttelseshetten Sett hodet på hoveddelen. Det skal klikke på plass. satt på. Slå på apparatet. Slik rengjør du apparatet Merk • Brukstiden etter en fullstendig lading er som følger: ► M ed vann ER‑CBL1: 50 minutter ER‑CBN1: 40 minutter...
  • Seite 48: Problemløsning

    Ta av og montere den ytre folien og de Reservedeler indre bladene Systemets ytre folie: én gang i året Indre blader: hvert annet år Ytre folie‑del (Fig. 6‑1) Du får reservedeler hos forhandleren eller på serviceverkstedet. Ta av rammen ved å trykke på rammeutløserknappen (b). Systemets ytre folie og indre blader WES9013 Innrett som vist, og fest den ytre folie‑delen forsvarlig på hodet. Det skal klikke på plass. Systemets ytre folie WES9087 Indre blader WES9068 Systemets ytre folie (Fig. 6‑2) Smøreolje WES003P • Ikke kast folierammen. Trykk på utløserknappene for systemets ytre folie (c) og trekk systemets ytre folie ned.
  • Seite 49: Spesifikasjoner

    (Se side 48.) Hvis du fortsatt ikke kan løse problemet, må du kontakte forhandleren eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for å reparere apparatet. Spesifikasjoner Luftbåren akustisk støy 62 (dB (A) re 1 pW)
  • Seite 50 Bruksanvisning Rakhuvud (Hushållsbruk) ER‑CSF1 Modellnr. Innehåll Säkerhetsföreskrifter  51 Underhåll ........... 52 Viktig information ........51 Felsökning ..........53 Identifiering av delar ........ 51 Specifikationer .......... 54 Användning ..........52 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Seite 51: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter • Kontrollera att ytterbladsenheten inte är deformerad eller skadad före användning. ‑ I annat fall kan det orsaka hud skador. Se till att följa dessa instruktioner. • Tryck inte hårt på ytterbladsenheten. Vidrör inte ytterbladsenheten med fingrar eller naglar under För att undvika olyckor, skador eller skador på egendom, följ användning. instruktionerna nedan. ‑ Att göra detta kan resultera i skada på huden eller att ■...
  • Seite 52: Användning

    Användning Underhåll • Rengör apparaten efter användning. • Se till att huvudenheten är avslagen. • Smörj efter rengöring och förvara rakhuvudet med skyddshuven monterad. Montera rakhuvudet på huvudenheten tills att ett klick hörs. Rengöring Slå på strömmen. ► M ed vatten • Användningstid efter en full laddning är enligt följande. ER‑CBL1: 50 minuter Applicera lite tvål och vatten på ytterbladsenheten. (Bild 4‑1) ER‑CBN1: 40 minuter...
  • Seite 53: Felsökning

    Borttagning och montering av ytterblad Utbytbara delar och innerblad Ytterbladsenhet: en gång om året Innerblad: en gång vartannat år Ytterbladsdel (Bild 6‑1) Utbytbara delar är tillgängliga hos din återförsäljare eller serviceverkstad. Ta bort ramen medan du trycker in frigöringsknappen för ram (b). Ytterbladsenhet och innerbladen WES9013 Passa in som visas, fäst ytterbladsdelen ordentligt på rakhuvudet tills det hörs ett klick. Ytterbladsenhet WES9087 Innerblad WES9068 Ytterbladsenhet (Bild 6‑2) Smörjolja WES003P •...
  • Seite 54: Specifikationer

    Ytterbladsenheten blir het. skadad eller deformerad. (Se sidan 53.) Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation. Specifikationer Luftburet akustiskt buller 62 (dB (A) re 1 pW) Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet.
  • Seite 55 Käyttöohjeet Vaihtoterä (Kotitalouskäyttöön) ER‑CSF1 Mallinro Sisältö Turvatoimet 56 Huolto ............57 Tärkeää tietoa ........... 56 Vianetsintä ..........58 Koneen osat ..........56 Tekniset tiedot .......... 59 Käyttäminen ..........57 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 56: Turvatoimet

    Turvatoimet • Tarkista, ettei teräverkossa ole murtumia tai vääntymiä ennen käyttöä. ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa. Noudata seuraavassa kuvattuja ohjeita. • Älä paina teräverkkoa voimakkaasti. Älä myöskään kosketa teräverkkoa sormillasi tai kynsilläsi, Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, loukkaantumisten ja kun laite on käynnissä. omaisuusvahinkojen välttämiseksi. ‑ Tämä voi aiheuttaa ihovaurion tai lyhentää teräverkon käyttöikää. ■ Seuraava kaavio ilmaisee virheellisen käytön aiheuttamien vaurioiden asteen. ► H uomioi seuraavat varoitukset •...
  • Seite 57: Käyttäminen

    Käyttäminen Huolto • Puhdista laite käytön jälkeen. • Varmista, että päärunko on kytketty pois päältä. • Voitele puhdistuksen jälkeen ja säilytä pää suojus kiinnitettynä. Kiinnitä pää päärunkoon, kunnes se napsahtaa. Puhdistus Kytke virta päälle. Huom ► V edellä • Käyttöaika täyden latauksen jälkeen on seuraava. ER‑CBL1: 50 minuuttia Laita teräverkkoon vähän käsisaippuaa ja vettä. (Kuvat 4‑1) ER‑CBN1: 40 minuuttia Kytke virta päälle ja katkaise virta 20 sekunnin kuluttua.
  • Seite 58: Vianetsintä

    Teräverkon ja leikkuuterien Varaosat irrottaminen ja asentaminen Teräverkko: kerran vuodessa Leikkuuterät: joka toinen vuosi Teräverkko‑osa (Kuva 6‑1) Varaosia on saatavilla jälleenmyyjältä tai huoltoliikkeestä. Irrota kehys painamalla kehyksen avauspainiketta (b). Teräverkko ja leikkuuterät WES9013 Kohdista kuvan mukaan ja kiinnitä teräverkko‑osa päähän, kunnes se napsahtaa. Teräverkko WES9087 Leikkuuterät WES9068 Teräverkko (Kuva 6‑2) Voiteluöljy WES003P...
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    Ongelma Tehtävä asia Puhdista terä ja käytä voiteluöljyä. (Katso sivu 57.) Laite pitää kovaa ääntä. Varmista, että terä on kiinnitetty kunnolla. Tämä voidaan ratkaista Haju voimistuu. puhdistamalla laite joka kerta parranajon jälkeen. Tämä voidaan ratkaista puhdistamalla laite joka kerta Trimmattua karvaa lentää parranajon jälkeen.
  • Seite 60: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Nasadka goląca (Do użytku domowego) ER‑CSF1 Nr modelu Spis treści Środki ostrożności  61 Konserwacja ..........62 Ważne informacje ........61 Rozwiązywanie problemów ..... 64 Opis części ..........62 Dane techniczne ........64 Sposób użytkowania ........ 62 Dziękujemy za wybór produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 61: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności • Nie używaj tego urządzenia do golenia włosów na głowie lub innej części ciała. ‑ W takim przypadku mogą wystąpić urazy skóry lub żywotność Upewnij się, że przestrzegasz poniższych instrukcji. zewnętrznej folii urządzenia może ulec skróceniu. • Przed użyciem sprawdź, czy zewnętrzna folia urządzenia nie Aby zapobiegać wypadkom, urazom ciała i uszkodzeniom mienia, jest zdeformowana lub uszkodzona. należy przestrzegać poniższych instrukcji. ‑ W przeciwnym razie może to spowodować urazy skóry. ■ Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania • Nie naciskaj mocno zewnętrznej folii urządzenia. poziomu zagrożenia. Nie dotykaj także zewnętrznej folii urządzenia palcami lub Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które paznokciami podczas korzystania z urządzenia. OSTRZEŻENIE może spowodować poważne obrażenia ciała ‑ W takim przypadku mogą wystąpić urazy skóry lub żywotność lub śmierć. zewnętrznej folii urządzenia może ulec skróceniu. Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które ► N ależy przestrzegać poniższych środków ostrożności UWAGA może spowodować drobne urazy ciała lub • Nie udostępniaj urządzenia członkom rodziny ani innym szkody materialne. osobom. ‑...
  • Seite 62: Opis Części

    Opis części (Rys. 1) Golenie (Rys. 3) Przyłóż całą zewnętrzną folię urządzenia prostopadle do skóry i 5 Folia zewnętrzna A Głowica przesuwaj powoli urządzenie po twarzy pod włos. 1 Nakładka ochronna 6 Ostrza wewnętrzne 7 Przycisk zwalniania ramki • Zarost pod brodą i wokół gardła można zgolić, naciągając skórę w 2 Zewnętrzna folia urządzenia 3 Ramka folii folii celu podniesienia zarostu. 4 Przyciski zwalniania • Należy unikać golenia wyłącznie fragmentem zewnętrznej folii zewnętrznej folii urządzenia tnącej, aby uniknąć jej uszkodzenia. Sposób użytkowania Konserwacja • Wyczyść urządzenie po użyciu. • Upewnij się, że korpus jest wyłączony. • Po czyszczeniu nasmaruj i przechowuj głowicę z założoną Zamocuj głowicę do korpusu, aż do usłyszenia kliknięcia. nakładką ochronną. Włącz zasilanie. Sposób czyszczenia Uwagi •...
  • Seite 63: Części Zamienne

    Uwagi Ostrza wewnętrzne (Rys. 6‑3) • Do przecierania nie używaj rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu itp. Zdejmij ostrza wewnętrzne pojedynczo. W przeciwnym razie może dojść do awarii urządzenia albo pękania lub odbarwienia poszczególnych części. Załóż ostrza wewnętrzne pojedynczo. ► S zczoteczką do czyszczenia 1. Zdejmij folię zewnętrzną. Części zamienne 2. Usuń szczoteczką wszelkie resztki włosów z głowicy i folii zewnętrznej. (Rys. 5) Zewnętrzna folia urządzenia: raz na rok ▪ Wyczyść ostrza wewnętrzne szczoteczką, przesuwając ją w Ostrza wewnętrzne: raz na dwa lata kierunku pokazanym na rysunku. ▪ Nie należy przesuwać szczoteczki prostopadle do ostrzy, Część zamienna jest dostępna u sprzedawcy lub w centrum serwisowym. ponieważ spowoduje to uszkodzenie ostrzy wewnętrznych i wpłynie na ich ostrość. Folia zewnętrzna i ostrza wewnętrzne WES9013 Zewnętrzna folia urządzenia WES9087 Zdejmowanie i mocowanie folii Ostrza wewnętrzne WES9068 zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych Olej do smarowania WES003P Folia zewnętrzna (Rys. 6‑1) Smarowanie...
  • Seite 64: Rozwiązywanie Problemów

    (Patrz strony 62 i 63.) działać. 3. Wymień ostrze. (Patrz strona 63.) Wyczyść ostrze i nałóż na nie olej smarny. (Patrz strona 62.) Urządzenie głośno pracuje. Upewnij się, że ostrze jest właściwie zamocowane. Można to naprawić, czyszcząc Zapach staje się silniejszy. urządzenie po każdym goleniu. Można to naprawić, czyszcząc Ścinane włosy urządzenie po każdym goleniu. rozpryskują się na Wyczyść ostrza wewnętrzne wszystkie strony. szczoteczką, jeśli przywiera do nich zgolony zarost. Nałóż olej smarny. Wymień zewnętrzną folię urządzenia, Zewnętrzna folia jeśli jest uszkodzona lub urządzenia nagrzewa się. zdeformowana. (Patrz strona 63.) Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic.
  • Seite 65 Provozní pokyny Holicí nástavec (Použití v domácnosti) ER‑CSF1 Model č. Obsah Bezpečnostní opatření  66 Údržba ............67 Důležité informace........66 Řešení potíží ..........68 Popis částí spotřebiče ......67 Technické údaje ........69 Použití ............67 Děkujeme vám za zakoupení výrobku Panasonic. Před prvním použitím spotřebiče si přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro případné použití v budoucnu.
  • Seite 66: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření • Nepoužívejte tento přístroj na vlasy na hlavě ani na jiných částech těla. ‑ Může tím dojít k poranění kůže nebo zkrácení životnosti vnější Postupujte vždy podle těchto pokynů. planžety přístroje. • Před použitím se přesvědčte, zda vnější planžeta přístroje Aby se zabránilo nehodám, zraněním nebo poškození majetku, řiďte není deformovaná či poškozená. se prosím níže uvedenými pokyny. ‑ Nedodržení tohoto pokynu může vést k poranění pokožky. ■ Následující tabulka znázorňuje stupeň ohrožení způsobeného • Na vnější planžetu přístroje netlačte silou. nesprávným provozováním. Rovněž se vnější planžety přístroje během použití Označuje potenciální riziko, které může nedotýkejte prsty ani nehty. VAROVÁNÍ skončit vážným úrazem nebo smrtí. ‑ Může tím dojít k poranění kůže nebo zkrácení životnosti vnější planžety přístroje. Označuje možné ohrožení, které by mohlo UPOZORNĚNÍ ► D održujte ve vlastním zájmu následující bezpečnostní opatření mít za následek lehké zranění nebo • Nesdílejte je s rodinou ani s dalšími lidmi. poškození majetku. ‑ Opačné jednání může mít za následek vznik infekce nebo zánětu. VAROVÁNÍ Důležité informace ► P revence nehod •...
  • Seite 67: Popis Částí Spotřebiče

    Popis částí spotřebiče (obr. 1) Holení (obr. 3) A Hlava Přiložte vnější planžetu celého systému kolmo k pokožce a holte 5 Sekce vnější planžety pomalým klouzáním přístroje po tváři proti směru růstu vousů. 1 Ochranný kryt 6 Vnitřní břity • Vousy pod bradou a kolem krku lze lépe oholit napnutím kůže, aby 2 Vnější planžeta spotřebiče 7 Tlačítko pro uvolnění rámu fólie se vousy zvedly. 3 Rám planžety • Abyste zabránili poškození vnější planžety přístroje, neholte se 4 Tlačítka pro uvolnění vnější planžety spotřebiče pouze částí této planžety. Použití Údržba • Po použití spotřebič vyčistěte. • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. • Po vyčištění hlavu namažte a uložte ji s nasazeným ochranným krytem. Připevněte hlavu k hlavní jednotce tak, aby zacvakla. Způsob čištění Zapněte napájení. Poznámka ► V odou • Doba používání po úplném nabití je následující. ER‑CBL1: 50 minut Na vnější planžetu systému naneste trochu vody a mýdla na ruce.
  • Seite 68: Náhradní Díly

    ► P omocí čisticího kartáče Náhradní díly 1. Odstraňte vnější část planžety. 2. Z hlavy a vnější části fólie odstraňte všechny odřezky vlasů. Systémová vnější planžeta: jednou ročně ▪ Vyčistěte vnitřní nože pomocí kartáče pohybem ve směru podle Vnitřní čepele: jednou za dva roky obrázku. (obr. 5) ▪ Nepohybujte kartáčem kolmo k nožům, protože byste poškodili Náhradní díl je k dispozici u prodejce nebo v servisním středisku. vnitřní nože a ovlivnili jejich ostrost. Vnější planžeta a vnitřní břity spotřebiče WES9013 Vnější planžeta spotřebiče WES9087 Sejmutí a nasazení vnější fólie a Vnitřní břity WES9068 vnitřních čepelí Lubrikační olej WES003P Část vnější planžety (obr. 6‑1) Mazání Stisknutím tlačítka pro uvolnění rámu (b) vyjměte rám. Vyrovnejte podle obrázku a bezpečně připevněte část vnější Na každou vnější planžetu systému naneste jednu kapku fólie k hlavě tak, aby zacvakla. mazacího oleje. (obr. 7) Vnější planžeta spotřebiče (obr. 6‑2) Zapněte napájení a nechte spotřebič běžet přibližně 5 sekund. Vypněte napájení a měkkým hadříkem setřete přebytečný • Nevyhazujte rám planžety. mazací olej z vnější planžety systému. Stiskněte tlačítka pro uvolnění vnější planžety přístroje (c) a zatlačte sekci vnější planžety přístroje dolů.
  • Seite 69: Technické Údaje

    Problém Řešení Vyčistěte čepel a naneste mazací olej. (Viz str. 67.) Spotřebič vydává hlasitý zvuk. Zkontrolujte, zda je nůž správně připevněn. Přístroj zapáchá. To lze zlepšit čištěním vždy po holení. To lze zlepšit čištěním vždy po Zastřižené vlasy poletují holení. okolo. Pokud na vnitřních nožích ulpívají hobliny, očistěte je kartáčkem. Naneste lubrikační olej. Je-li vnější planžeta přístroje Vnější planžeta přístroje poškozená nebo deformovaná, se zahřívá. vyměňte ji. (Viz str. 68.) Pokud se problémy stále nedaří vyřešit, obraťte se na prodejce nebo servisní středisko autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. Technické údaje Akustický hluk ve vzduchu 62 (dB (A) při 1 pW) Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti.
  • Seite 70 Návod na obsluhu Holicí nástavec (Domáce použitie) ER‑CSF1 Model č. Obsah Bezpečnostné opatrenia  71 Údržba ............72 Dôležité informácie........71 Riešenie problémov ......... 74 Identifikácia dielov ........72 Technické špecifikácie ......74 Spôsob používania ........72 Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tohto prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
  • Seite 71: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia • Tento výrobok nepoužívajte na vlasy na hlave ani na žiadnu inú časť tela. ‑ Môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti Uistite sa, že dodržiavate tieto pokyny. vonkajšej fólie prístroja. • Pred použitím skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia prístroja Aby ste predišli úrazom, poraneniam alebo poškodeniu majetku, prasknutá alebo zdeformovaná. postupujte podľa nasledujúcich pokynov. ‑ Zanedbanie môže mať za následok poranenie kože. ■ Nasledujúca tabuľka označuje stupeň rizika v dôsledku • Vonkajšiu fóliu prístroja nestláčajte nasilu. nesprávnej obsluhy. Taktiež sa počas používania nedotýkajte vonkajšej fólie Označuje potenciálne nebezpečenstvo, prístroja prstami či nechtami. VÝSTRAHA ktorého dôsledkom by mohlo byť vážne ‑ Môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti poranenie alebo smrť. vonkajšej fólie prístroja. Označuje potenciálne nebezpečenstvo, ► D održiavajte nasledujúce opatrenia UPOZORNENIE ktorého dôsledkom by mohlo byť menšie • Tento výrobok nepoužívajte spoločne s iným rodinnými poranenie alebo poškodenie majetku. príslušníkmi či osobami. ‑ V opačnom prípade by mohlo dôjsť k infekcii alebo zápalom. VÝSTRAHA Dôležité informácie ► P redchádzanie úrazom...
  • Seite 72: Identifikácia Dielov

    Identifikácia dielov (Obr. 1) Strihanie (Obr. 3) A Hlava Aplikujte celú vonkajšiu fóliu prístroja kolmo na pokožku a holenie 4 Systémové tlačidlá na uvoľnenie vonkajšej fólie vykonávajte pomalým posúvaním holiaceho strojčeka po tvári proti 1 Ochranný kryt smeru rastu brady. 2 Vonkajšia fólia prístroja 5 Vonkajšia fóliová časť 3 Rám fólie • Brada v hornej časti hrdla a v jeho okolí sa holí ľahšie po natiahnutí 6 Vnútorné čepele pokožky tak, aby brada stála. 7 Tlačidlo uvoľnenia rámu fólie • Aby nedošlo k poškodeniu vonkajšej fólie prístroja, nevykonávajte holenie len s jednou časťou vonkajšej fólie prístroja. Spôsob používania • Po použití prístroj očistite. Údržba Namontujte hlavu na hlavnú jednotku, kým nezacvakne. • Uistite sa, že je hlavná jednotka vypnutá. Zapnite napájanie. • Po vyčistení namažte hlavu a uložte ju s nasadeným ochranným Poznámka krytom. • Doba používania po úplnom nabití je nasledovná. Ako čistiť ER‑CBL1: 50 minút ER‑CBN1: 40 minút ► V odou...
  • Seite 73: Náhradné Diely

    Poznámky Vnútorné čepele (Obr. 6‑3) • Neutierajte pomocou rozpúšťadiel, benzínu, alkoholu, atď. V Vnútorné čepele vyberajte po jednej. opačnom prípade môže dôjsť k poruche, popraskaniu alebo strate sfarbenia jednotlivých častí. Vnútorné čepele vkladajte po jednej. ► S čistiacou kefkou 1. Odstráňte časť s vonkajšou fóliou. Náhradné diely 2. Odstráňte kefkou všetky odstrihnuté chĺpky z hlavy a zo zásobníku na odstrihnuté chĺpky. (Obr. 5) Systémová vonkajšia fólia: raz ročne ▪ Vnútorné čepele očistite kefou pohybom v smere podľa obrázka. Vnútorné čepele: raz za dva roky ▪ Nehýbte kefou kolmo proti čepeliam, pretože by to poškodilo vnútorné čepele a ovplyvnilo by to ich ostrosť. Náhradné diely kúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku. Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele WES9013 Odstránenie a montáž vonkajšej fólie a Vonkajšia fólia prístroja WES9087 vnútorných čepelí Vnútorné čepele WES9068 Olej na mazanie WES003P Vonkajšia fóliová časť (Obr. 6‑1) Odstráňte rám a súčasne stlačte tlačidlo uvoľnenia rámu (b). Mazanie Zarovnajte podľa obrázka, bezpečne pripevnite vonkajšiu fóliovú časť k hlave, kým nezacvakne. Na každú z vonkajších fólií prístroja kvapnite jednu kvapku oleja.
  • Seite 74: Riešenie Problémov

    (Pozrite si strany 72 a 73.) Prístroj prestal fungovať. 3. Vymeňte čepeľ. (Pozrite stranu 73.) Vyčistite čepeľ a naneste olej na mazanie. (Pozrite stranu 72.) Prístroj vydáva hlasný zvuk. Skontrolujte správnosť namontovania čepelí. Dá sa to zlepšiť čistením po každom Zápach je silnejší. holení. Dá sa to zlepšiť čistením po každom Odseknuté chĺpky lietajú holení. všade naokolo. Ak na vnútorné čepele priľnú zvyšky po holení, vnútorné čepele vyčistite vodou. Použite olej na mazanie. V prípade poškodenia alebo Vonkajšia fólia prístroja je zdeformovania vonkajšiu fóliu horúca. prístroja vymeňte. (Pozrite stranu 73.) Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
  • Seite 75 Használati utasítás Borotvafej (Háztartási célú használatra) ER‑CSF1 Típusszám Tartalomjegyzék Biztonsági előírások  76 Karbantartás ..........77 Fontos tudnivalók ........76 Hibaelhárítás ..........79 Alkatrészek azonosítása ......76 Műszaki adatok ......... 79 Használat ........... 77 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
  • Seite 76: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • Használat előtt ellenőrizze, hogy a rendszer külső szitája nincs‑e deformálódva vagy károsodva. ‑ Ellenkező esetben fennáll a bőrsérülés veszélye. Mindig kövesse ezeket az utasításokat. • Ne nyomja meg erősen a rendszer külső szitáját. Továbbá, használat közben ne érintse a rendszer külső A balesetek, a sérülések, és az anyagi károk elkerülése érdekében szitáját az ujjaival vagy a körmével. mindig kövesse az alábbi utasításokat. ‑ Ekkor megsérülhet a bőr, vagy csökkenhet a rendszer külső ■ Az alábbi ábra a helytelen használatból eredő kár mértékét jelzi. szitájának élettartama. Lehetséges súlyos sérülést vagy halált okozó FIGYELEM ► V egye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket veszélyt jelöl. • Ne használja közösen családtagjaival vagy más személyekkel. ‑ Ellenkező esetben fertőzést vagy gyulladást okozhat. Olyan lehetséges veszélyre hívja fel a VIGYÁZAT figyelmet, amely kisebb sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. Fontos tudnivalók FIGYELEM •...
  • Seite 77: Használat

    Használat Karbantartás • Használat után tisztítsa meg a készüléket. • Győződjön meg arról, hogy a készüléktest kikapcsolt-e. • Tisztítás után vigyen fel kenőolajat, és a fejet felhelyezett Csatlakoztassa a fejet kattanásig a készüléktesthez. védőkupakkal együtt tárolja. Kapcsolja be a készüléket. Tisztítás Megjegyzés • A teljes feltöltés utáni használati időket lásd lejjebb. ► V ízzel ER‑CBL1: 50 perc ER‑CBN1: 40 perc Kenje be tusfürdővel és vízzel a rendszer külső szitáját. (20 °C – 30 °C‑os száraz használaton alapul) (4‑1. ábra) Az üzemidő a használat gyakoriságától és a működtetés módjától Kapcsolja be a készüléket, és 20 másodperc múlva kapcsolja függően eltérhet. ki a készüléket. Távolítsa el a fejet és a külső szita részt. Gyorstöltés (csak ER‑CBL1) Még ha le is merült az akkumulátor, 3 perces töltés után még 5 Öblítse le őket folyó vízzel. (4‑2. ábra) percig használható.
  • Seite 78 ▪ Ne mozgassa a kefét a vágókésekre merőlegesen, mert ez Cserealkatrészek károsítja a belső vágókéseket és befolyásolja azok élességét. A rendszer külső szitája: évente egyszer A külső szita és a belső vágókések Belső vágókések: kétévente egyszer eltávolítása és felszerelése A cserealkatrész a márkakereskedőnél vagy a márkaszerviz- központban kapható. Külső szita rész (6‑1. ábra) A rendszer külső szitája és a belső vágókések WES9013 Távolítsa el a keretet, miközben megnyomja a borotvaszita‑keret A rendszer külső szitája WES9087 kioldó gombját (b). Belső vágókések WES9068 Igazítsa az ábrának megfelelően, és rögzítse a külső szita részt Kenőolaj WES003P biztonságosan a fejhez, amíg kattanást nem hall. A rendszer külső szitája (6‑2. ábra) Kenés • A borotvaszita‑keretet ne dobja el. Nyomja meg a rendszer külső szitájának kioldógombjait (c), és Cseppentsen egy csepp kenőolajat a rendszer külső szitájára. húzza le a rendszer külső szitáját. (7. ábra) • Ne nyomja meg túlzott erővel a rendszer külső szitájának Kapcsolja be a készüléket, és járassa körülbelül 5 másodpercig. kioldógombjait. A rendszer külső szitája meghajolhat ezáltal, Kapcsolja ki a készüléket, és puha ruhával törölje le a megakadályozva a borotvaszita-keret tökéletes illesztését.
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    Ez javítható az egyes A kellemetlen szag erősödik. borotválkozások utáni tisztítással. Ez javítható az egyes borotválkozások utáni tisztítással. A levágott szőrszálak Tisztítsa meg a belső vágókéseket a mindenfelé repkednek. kefével, ha szakálldarabok tapadtak a belső vágókésekhez. Vigyen fel kenőolajat. Ha a rendszer külső szitája A rendszer külső szitája deformálódott vagy károsodott, átforrósodik. cserélje ki. (Lásd 78. oldal.) Ha a problémák továbbra sem sikerült elhárítani, akkor a javításért vegye fel a kapcsolatot a forgalmazójával vagy egy hivatalos Panasonic márkaszerviz‑központtal.
  • Seite 80 Instrucţiuni de utilizare Cap pentru bărbierit (Utilizare casnică) ER‑CSF1 Nr. Model Cuprins Măsuri de siguranţă  81 Întreținerea ..........82 Informaţii importante ........ 81 Depanare ........... 84 Identificarea componentelor ....82 Specificaţii..........84 Modul de utilizare ........82 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
  • Seite 81: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă • Nu utilizați acest aparat pentru părul de pe cap sau de pe orice altă parte a corpului. ‑ Acest lucru se poate solda cu o rănire a pielii sau o durată de Asigurați-vă că urmați aceste instrucțiuni. viață redusă a foliei exterioare a sistemului. • Înainte de utilizare, verificați ca folia exterioară a sistemului Pentru prevenirea accidentelor, vătămărilor sau daunelor materiale, să nu prezinte fisuri sau deformări. vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos. ‑ Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza leziuni ale pielii. ■ Următorul grafic indică gradul de deteriorare cauzat de o • Nu exercitați o presiune prea mare asupra foliei exterioare a funcționare necorespunzătoare. sistemului. Indică un pericol potențial care poate cauza De asemenea, în timpul utilizării, nu atingeți folia exterioară AVERTISMENT rănirea gravă sau decesul. a sistemului cu degetele sau unghiile. ‑ Acest lucru se poate solda cu o rănire a pielii sau o durată de viață redusă a foliei exterioare a sistemului. Indică un pericol potențial care poate cauza ATENŢIE o rănire minoră sau pagube materiale. ► R eţineţi următoarele măsuri de precauţie • Nu folosiți în comun împreună cu familia sau cu alte persoane. ‑ Acest lucru se poate solda cu o infecţie sau o inflamaţie. AVERTISMENT ► P revenirea accidentelor Informaţii importante •...
  • Seite 82: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor (Fig. 1) Bărbieritul (Fig. 3) A Cap Aplicați întreaga folie exterioară a sistemului perpendicular pe piele și 5 Secțiunea foliei exterioare 6 Lame interioare bărbieriți-vă lăsând aparatul să alunece ușor pe piele, în sens invers 1 Capac de protecție 7 Buton de eliberare a creșterii firelor de păr. 2 Folie exterioară a sistemului 3 Cadru folie cadrului foliei • Firele de păr de sub bărbie și din jurul gâtului pot fi bărbierite mai 4 Butoane de eliberare a ușor dacă întindeți pielea astfel încât să ridicați barba. foliei exterioare a sistemului • Pentru a evita deteriorarea foliei exterioare a sistemului, nu vă bărbieriți doar cu o parte a foliei. Modul de utilizare Întreținerea •...
  • Seite 83: Piese De Schimb

    Note Lame interioare (Fig. 6‑3) • Nu curățați aparatul de ras cu diluant, benzină, alcool etc. Acest Scoateți lamele interioare una câte una. lucru se poate solda cu defecțiuni, fisuri ori decolorații ale pieselor componente. Introduceți lamele interioare una câte una. ► C u o perie de curățare 1. Îndepărtați secțiunea foliei exterioare. Piese de schimb 2. Îndepărtați orice resturi de păr de pe cap și secțiunea foliei exterioare. (Fig. 5) Folie exterioară a sistemului: o dată pe an ▪ Curățați lamele interioare folosind peria, mișcând-o în direcția Lame interioare: o dată la doi ani ilustrată. ▪ Nu mișcați peria perpendicular pe lame, deoarece acest lucru va Piesa de schimb este disponibilă la distribuitorul dumneavoastră sau deteriora lamele interioare și le va afecta ascuțimea. la centrul de service. Folia exterioară a sistemului și lamele interioare WES9013 Scoaterea și montarea foliei exterioare Folie exterioară a sistemului WES9087 a sistemului și a lamelor interioare Lame interioare WES9068 Ulei lubrifiant WES003P Secțiunea foliei exterioare (Fig. 6‑1)
  • Seite 84: Depanare

    Aparatul nu mai (Consultaţi paginile 82 şi 83.) funcționează. 3. Înlocuiți lama. (Consultaţi pagina 83.) Curățați lama și aplicați ulei lubrifiant. (Consultaţi pagina 82.) Scoate un zgomot strident. Verificați dacă lama este atașată corespunzător. Acest lucru poate fi îmbunătățit Mirosul devine mai puternic. curățând de fiecare dată după bărbierit. Acest lucru poate fi îmbunătățit curățând de fiecare dată după Firele de păr tunse sar bărbierit. peste tot. Curățați lamele interioare cu peria când firele de păr rase se lipesc de lamele interioare. Aplicați ulei lubrifiant. Folia exterioară a Înlocuiți folia exterioară a sistemului sistemului se încinge. dacă este deteriorată sau deformată. (Consultaţi pagina 83.) Dacă problemele persistă, contactați-vă distribuitorul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
  • Seite 85: Kullanım Talimatları

    Kullanım Talimatları Tıraş Başlığı (Ev için) ER‑CSF1 Model No. İçindekiler Güvenlik önlemleri  86 Bakım ............87 Önemli bilgi ..........86 Sorun giderme .......... 88 Parça tanımlaması ........86 Teknik Özellikler ........89 Kullanım şekli ........... 87 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın.
  • Seite 86: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik önlemleri • Bu cihazı baştaki veya vücudun herhangi bir yerindeki saçlar için kullanmayın. ‑ Bunu yapmak cilde zarar verebilir veya sistem dış folyosunun Bu talimatları uyguladığınızdan emin olun. ömrünü kısaltabilir. • Kullanmadan önce sistem dış folyosunda çatlak veya Kazaları, yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için lütfen deformasyon olup olmadığını kontrol edin. aşağıdaki talimatları izleyin. ‑ Bunun yapılmaması ciltte yaralanmaya neden olabilir. ■ Aşağıdaki çizelge, yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarın • Sistemin dış folyosuna zorla bastırmayın. derecesini gösterir. Ayrıca, kullanım sırasında sistem dış folyosuna parmak veya Ciddi yaralanma veya ölümle tırnak ile dokunmayın. UYARI sonuçlanabilecek potansiyel tehlikeyi belirtir. ‑ Bunu yapmak cilde zarar verebilir veya sistem dış folyosunun ömrünü kısaltabilir. Küçük yaralanmalara veya maddi hasara DİKKAT ► A şağıdaki önlemlere dikkat edin neden olabilecek potansiyel tehlikeyi belirtir. • Ailenizle veya başkalarıyla paylaşmayın. ‑ Bunu yapmak enfeksiyon veya iltihaplanma ile sonuçlanabilir. UYARI Önemli bilgi ► K azaları önleme •...
  • Seite 87: Kullanım Şekli

    Kullanım şekli Bakım • Kullandıktan sonra cihazı temizleyin. • Ana gövdenin kapalı olduğundan emin olun. • Temizledikten sonra yağlayın ve başlığı koruyucu kapak takılı Başlığı, tık sesi gelene kadar ana gövdeye monte edin. olarak saklayın. Gücü açın. Nasıl temizlenir • Tam şarj sonrası kullanım süresi aşağıdaki gibidir. ► S u ile ER-CBL1: 50 dakika ER-CBN1: 40 dakika Sistemin dış folyosuna biraz el sabunu ve biraz su uygulayın. (20 °C – 30 °C'de kuru kullanıma göre) (Şek. 4‑1) Çalışma süresi, kullanım sıklığına ve çalıştırma yöntemine bağlı Gücü açın ve 20 saniye sonra gücü kapatın. olarak farklılık gösterebilir. Başlığı ve dış folyo bölümünü çıkarın. Hızlı şarj (yalnızca ER‑CBL1) Bunları akan su altında durulayın. (Şek. 4‑2) Pili bitse bile 3 dakikalık şarjdan sonra 5 dakika kullanabilirsiniz. Suyu çıkarmak için birkaç kez yukarı ve aşağı sallayın. (Bu, kullanıma bağlı olarak değişecektir.) ▪ Suyu boşaltırken cihazı lavaboya veya başka bir nesneye çarpmamaya dikkat edin. Başlığın çıkarılması ve takılması (Şek. 2) Suyu kuru bir bezle silin ve iyice kurulayın. • Ana gövdenin kapalı olduğundan emin olun. ▪ Başın gölgede kurumasına izin verin, doğrudan güneş ışığından kaçının. Başlık serbest bırakma düğmesine (a) basarken başlığı çıkarın. ▪ Cihazı kurutucu veya fanlı ısıtıcı ile kurutmayın.
  • Seite 88: Yedek Parçalar

    Dış folyonun ve iç bıçakların Yedek parçalar çıkarılması ve takılması Sistem dış folyosu: yılda bir İç bıçaklar: iki yılda bir Dış folyo bölümü (Şek. 6‑1) Yedek parça bayinizde veya Servis Merkezinde mevcuttur. Çerçeve serbest bırakma düğmesine (b) basarak çerçeveyi çıkarın. Sistem dış folyo ve iç bıçaklar WES9013 Şekilde gösterildiği gibi hizalayın, dış folyo bölümünü klik sesi gelene kadar başlığa sağlam bir şekilde takın. Sistem dış folyosu WES9087 İç bıçaklar WES9068 Sistem dış folyosu (Şek. 6‑2) Yağlama yağı WES003P • Folyo çerçeveyi atmayın. Dış elek ayırma düğmelerine (c) basıp, dış eleği aşağı doğru çekin. • Sistemin dış folyo açma düğmelerine aşırı güç uygulayarak Yağlama basmayın. Bunu yapmak, sistemin dış folyosunu bükerek folyo çerçevesine tam yapışmayı önleyebilir. Sistemin dış folyolarının her birine bir damla yağlama yağı Şekilde gösterildiği gibi hizalayın, sistem dış folyosunu tık sesi uygulayın. (Şek. 7) gelene kadar folyo çerçevesine sıkıca tutturun. Gücü açın ve yaklaşık 5 saniye çalışmasına izin verin. Gücü kapatın ve yumuşak bir bezle sistem dış folyosundaki İç bıçaklar (Şek. 6‑3) fazla yağlama yağını silin. İç bıçakları birer birer çıkarın. İç bıçakları birer birer yerleştirin. Sorun giderme Sorun Eylem Sorunlar çözülene kadar lütfen her prosedürü aşağıdaki gibi takip edin;...
  • Seite 89: Teknik Özellikler

    Sorun Eylem ÜRETİCİ Panasonic Corporation Bıçağı temizleyin ve yağlama yağı 1006, Kadoma, Osaka 571‑8501, Japan uygulayın. (Bakınız sayfa 87.) Yüksek ses çıkarıyor. Bıçağın doğru şekilde takıldığından FABRİKA emin olun. Panasonic Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. Navanakorn Industrial Estate Zone 3 No.106 Moo 18 Khlong 1, Bu, tıraştan sonra her defasında Koku giderek güçleniyor. Khlong Luang, temizlenerek iyileştirilebilir. Pathum Thani, 12120, Thailand Bu, tıraştan sonra her defasında Kesinlen sakallar her temizlenerek iyileştirilebilir. YETKILI TEMSILCI yöne dağılıyor. Kesilen sakallar iç bıçaklara yapışırken İthalatçı Firma: iç bıçakları fırça ile temizleyin. Tesan İletişim A.Ş. Yağlama yağı uygulayın. Çobançeşme Mah. Bilge 1 Sok. No:17 34196 Yenibosna- İstanbul...
  • Seite 90 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 Printed in Thailand F EN, DE, FR, IT, NL, SP, DA, PT, NB, SV, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TR ER921WCSF13011 F0422‑0...

Inhaltsverzeichnis