Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oventrop Multidis SFQ Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multidis SFQ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multidis SFQ
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
DE
EN
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oventrop Multidis SFQ

  • Seite 1 Multidis SFQ Betriebsanleitung Operating instructions Notice d‘utilisation...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Multidis SFQ Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Angaben ....................5 Gültigkeit der Anleitung ........................5 Lieferumfang ............................5 Kontakt ..............................5 Konformitätserklärung ........................5 Verwendete Symbole ...........................5 Sicherheitsbezogene Informationen ................5 Bestimmungsgemäße Verwendung .....................5 Warnhinweise ............................6 Sicherheitshinweise ..........................6 2.3.1 Gefahr durch unzureichende Personalqualifikation ����������������������������������������������������������������������������������6 2.3.2 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck ������������������������������������������������������������������������������������6 2.3.3 Verbrennungsgefahr durch unkontrolliert austretende heiße Medien �����������������������������������������������������6 2.3.4...
  • Seite 4 Multidis SFQ Inhaltsverzeichnis Seite 10. Demontage und Entsorgung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 140495282-V01.09.2021...
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    Multidis SFQ Allgemeine Angaben Allgemeine Angaben den grundlegenden Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher betreffenden EU-Richtlinien hergestellt wurde. Sprache verfasst. Die Konformitätserklärung kann beim Die Betriebsanleitungen anderer Sprachen Hersteller angefordert werden. wurden aus dem Deutschen übersetzt. Verwendete Symbole Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt für den Heizkreisverteiler Kennzeichnet wichtige Informationen und weiterführende Ergänzungen. Multidis SFQ in den Ausführungen für 2 bis 12 Heiz-/Kühlkreise. Handlungsaufforderung • Lieferumfang Aufzählung Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Feste Reihenfolge. Handlungsschritte 1 bis X� Transportschäden und Vollständigkeit. Der Lieferumfang umfasst: Ergebnis der Handlung • Vorlaufbalken • Rücklaufbalken 2.
  • Seite 6: Warnhinweise

    Multidis SFQ Sicherheitsbezogene Informationen Warnhinweise 2.3.2 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck Jeder Warnhinweis enthält folgende Elemente: Führen Sie alle Arbeiten bei druckloser Warnsymbol Anlage aus. SIGNALWORT Halten Sie im laufenden Betrieb die Art und Quelle der Gefahr! zulässigen Betriebsdrücke ein. Mögliche Folgen, wenn die Gefahr eintritt 2.3.3 Verbrennungsgefahr durch bzw. der Warnhinweis ignoriert wird. unkontrolliert austretende heiße Möglichkeiten zur Vermeidung der Medien Gefahr. Führen Sie Arbeiten am Heiz-/Kühlkreis Signalworte definieren die Schwere der Gefahr, nur bei druckloser Anlage aus.
  • Seite 7: Technische Beschreibung

    Multidis SFQ Technische Beschreibung Geben Sie diese Anleitung und alle Bauschutzkappe mitgeltenden Anleitungen an den Betreiber weiter. Füll- und Entleerhahn G ¾ Rücklaufbalken 3. Technische Beschreibung Anschlussnippel G ¾ AG (Eurokonus Aufbau nach DIN EN 16313) Funktionsbeschreibung Der Multidis SFQ Heizkreisverteiler verteilt das Medium in die jeweiligen Kreise in Heiz- und Kühlanlagen. Im Multidis SFQ Heizkreisverteiler ist der Ventileinsatz QM verbaut. Der Ventileinsatz QM ermöglicht eine automatische Durchfluss- regelung (hydraulischer Abgleich) der Fig. 1: Aufbau Vorlauf Flächenheiz- und Kühlsysteme, da der Ventileinsatz stufenlos voreinstellbar, Überwurfmutter...
  • Seite 8 Multidis SFQ Technische Beschreibung Einstellwertes ist auch bei laufender Anlage möglich. • Die Durchflussindikatoren im Vorlaufbalken müssen in der Position voll geöffnet stehen (Werkeinstellung). Sie dienen nicht zur Einstellung des Durchflusses! • Die Position des Anzeigerings im Schauglas besitzt keinen direkten Bezug zu der am Ventileinsatz QM eingestellten Durchflussmenge. Setzen Sie zum Absperren der Vor- und Fig. 4: Einstellung Ventileinsatz QM Rücklaufleitung Kugelhähne vor die Verteilerbalken. Einstellwert l/min Einstellmarkierung Fig. 3: Aufbau Ventileinsatz QM Voreinstellschlüssel Fig. 5: Einstellung Durchflussindikator Bauschutzkappe Position geöffnet Handrad Position geschlossen Rücklaufbalken...
  • Seite 9: Technische Daten

    Multidis SFQ Zubehör und Ersatzteile Technische Daten 3.4.3 Abmessungen 3.4.1 Leistungsdaten 32,5 Allgemein Max. +60°C Betriebstemperatur Min. +2°C Betriebstemperatur Max. Betriebsdruck 6 bar (600 kPa) SW37 Einstellbereich 0,5-5 l/min G3/4 52.5 Regelbereich max. 75 Δp max. 150 kPa (1,5 bar) Fig. 6: Abmessungen Δp min. (0,5 - 2 l/ 10 kPa (0,10 bar) min) Artikel-Nr. Kreise Länge (L)
  • Seite 10: Kugelhahn

    Multidis SFQ Transport und Lagerung Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie im Um die Länge mit angebautem Kugelhahn zu erhalten, rechnen Sie die Fachhandel. Länge des Multidis SFQ Heizkreisverteiler (L) mit der Länge des Beachten Sie bei der Auswahl des Kugelhahn (L1) zusammen. Einbauschranks, dass sich die Bautiefe und die Baulänge des Heizkreisverteilers • Multidis SFQ vergrößert, wenn Sie Die Kugelhähne 1406483 und Zubehör wie Kugehlhähne oder 1406484 haben einen roten Wärmezähler verwenden. Flügelgriff. Der rote Flügelgriff soll den Vorlauf kennzeichnen. • Die Kugelhähne 1406583 und Kugelhahn 1406584 haben einen blauen Flügelgriff. Der blaue Flügelgriff soll den Rücklauf kennzeichnen. Wärmezähler Die Installation von handelsüblichen Wärmezählern G1 und G¾ ist möglich. Die Maße des jeweiligen Wärmezählers können Sie der entsprechenden Betriebsanleitung entnehmen. 5. Transport und Lagerung Transportieren Sie das Produkt in der Fig.
  • Seite 11: Montage

    Multidis SFQ Montage Schließen Sie die Kugelhähne vor den Chemische Nicht zusammen mit Lösungsmitteln, Einflüsse Verteilerbalken. Chemikalien, Säuren, Kraftstoffen u.ä. lagern Öffnen Sie die Ventileinsätze QM vollständig. 6. Montage Stellen Sie das Handrad mit dem Voreinstellschlüssel auf den Einstellwert 5. ACHTUNG Der G ¾ Anschluss des Füll- und Sachschaden durch Schmiermittel! Entleerhahn eignet sich für den Anschluss Dichtungen können durch die Verwendung einer handelsüblichen DN15 von Fetten oder Ölen zerstört werden. Schlauchverschraubung. Verwenden Sie bei der Montage keine Schließen Sie, abgesehen von dem zu Fette oder Öle. befüllenden Kreis, alle Ventileinsätze QM Spülen Sie ggf. Schmutzpartikel sowie Fett- und Ölreste aus dem...
  • Seite 12: Betrieb

    Multidis SFQ Betrieb • QM ausgeliefert. Sie schützt zum einen die 21 Tage nach dem Verlegen von Ventilspindel, zum anderen kann mit ihr Zementestrich während der Bauphase der Ventilhub manuell • 7 Tage nach dem Verlegen von eingestellt werden. Calciumsulfatestrich Gehen Sie beim Funktionsheizen wie folgt vor: Drehen im Uhrzeigersinn Öffnen Sie alle Ventileinsätze des Ventileinsatz schließt und Rücklaufbalkens mit Hilfe der Wärmezufuhr wird gedrosselt Bauschutzkappe. Drehen gegen den Uhrzeigersinn Beginnen Sie mit einer Vorlauftemperatur zwischen 20°C bis 25°C über mindestens Ventileinsatz öffnet und Wärmezufuhr wird erhöht 3 Tage. Heizen Sie anschließend mit max. 8. Betrieb Auslegungsvorlauftemperatur über mindestens 4 Tage. ACHTUNG Regeln Sie die Vorlauftemperatur über die Beschädigung des Estrich durch falsche Steuerung des Wärmeerzeugers.
  • Seite 13: Instandhaltung

    Multidis SFQ Instandhaltung 9. Instandhaltung Prüfen Sie die Dichtheit und Funktion das Produkt und seiner Verbindungsstellen im Rahmen der Anlagenwartung regelmäßig. 10. Demontage und Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Produktes erreicht oder ein irreparabler Defekt vorliegt, muss es demontiert und umweltgerecht entsorgt bzw. müssen die Bestandteile wiederverwertet werden. ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Umweltschäden führen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht. Führen Sie Bestandteile möglichst der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare Bestandteile den lokalen Vorschriften entsprechend.
  • Seite 15 Multidis SFQ Contents Page General information ....................17 Validity of the operating instructions ....................17 Extent of supply ..........................17 Contact .............................. 17 Declaration of conformity ........................17 Symbols used ............................ 17 Safety-related information ..................17 Correct use ............................17 Warnings ............................18 Safety notes ............................
  • Seite 16 Multidis SFQ Contents Page 10. Removal and disposal �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 140495282-V01.09.2021...
  • Seite 17: General Information

    Multidis SFQ General information General information Declaration of conformity Oventrop GmbH & Co. KG hereby declares The original operating instructions are written that this product has been manufactured in in German. compliance with the essential requirements The operating instructions in other languages and the relevant provisions of the relevant EU have been translated from German. directives. Validity of the operating The declaration of conformity can be obtained instructions from the manufacturer. These operating instructions are valid for the Symbols used Multidis SFQ heating circuit distributor/ collector in the versions for 2 to 12 heating/ Highlights important information and further additions. cooling circuits. Action required Extent of supply • List Please check your delivery for any damage caused during transit and for completeness.
  • Seite 18: Warnings

    Multidis SFQ Safety-related information Warnings 2.3.3 Risk of burns due to an uncontrolled discharge of hot media Each warning contains the following elements: Only carry out work on the heating/cooling Warning symbol circuit when the system is depressurised. SIGNAL WORD Check that the product is not leaking after Type and source of danger! work is complete. Possible consequences if the danger occurs Wear safety goggles. or the warning is ignored. Ways to avoid the danger. 2.3.4...
  • Seite 19: Technical Description

    Multidis SFQ Technical description 3. Technical description Return collector Connection nipple with G ¾ external Design thread (Eurocone according to DIN EN 16313) Functional description The Multidis SFQ heating circuit distributor/ collector serves the distribution of the medium to the corresponding surface heating/ cooling circuits. The Multidis SFQ heating circuit distributor/ collector is equipped with the QM valve insert. Fig. 1: Design of the flow distributor The QM valve insert enables automatic flow Union nut control (hydronic balancing) of the surface Flow indicator heating and cooling systems, as the valve insert is infinitely presettable, diaphragm- Fill and drain cock G ¾ controlled and differential pressure- Flow distributor independent. The differential pressure is kept Connection nipple with G ¾ external constant over the presetting and control thread (Eurocone according to DIN EN...
  • Seite 20 Multidis SFQ Technical description • The flow indicators in the flow distributor must be in the fully open position (factory setting). They do not serve to set the flow rates! • The position of the indicator ring in the sight glass has no direct relation to the flow rate set on the QM valve insert. Install ball valves in front of the flow distributor/return collector to shut off the supply and return pipe. Fig. 4: Setting of the QM valve insert Set value l/min Indicator mark Fig. 3: Design of the QM valve insert Presetting key Protection cap Handwheel Fig. 5:...
  • Seite 21: Technical Data

    Multidis SFQ Accessories and spare parts Technical data 3.4.3 Dimensions 3.4.1 Performance data 32,5 General Max. operating +60° C temperature Min. operating +2 °C temperature Max. operating 6 bar (600 kPa) SW37 pressure Control range 0.5-5 l/min G3/4 52.5 max. 75 Control range Δp max. 150 kPa (1.5 bar) Fig. 6: Dimensions Δp min.
  • Seite 22: Ball Valve

    Multidis SFQ Transport and storage You can obtain spare parts and accessories To obtain the length with the ball valve attached, add the length of the Multidis from specialist stores. SFQ heating circuit distributor/collector (L) to the length of the ball valve (L1). When selecting the cabinet, please note that the overall depth and length of the • Multidis SFQ heating circuit distributor/ The ball valves item no. 1406483 and collector will increase if you use 1406484 have a red T-handle which accessories such as ball valves or heat shall mark the supply pipe. • meters. The ball valves item no. 1406583 and 1406584 have a blue T-handle which shall mark the return pipe. Ball valve Heat meter The installation of commercially available G 1 and G ¾ heat meters is possible. The dimensions of the heat meter can be obtained from the corresponding operating instructions. 5. Transport and storage Transport the product in its original packaging. Store the product under the following conditions: Fig.
  • Seite 23: Installation

    Multidis SFQ Installation 6. Installation the fill and drain cock is suitable for the connection of a commercially available NOTICE DN 15 hose fitting. Damage to property due to lubricants! Seals can be destroyed by the use of greases Apart from the circuit to be filled, close all or oils� valve inserts QM using the protection cap. Do not use greases or oils during Flush and fill each circuit one after the installation. other via the fill and drain cock at the If necessary, flush dirt particles and return collector to the fill and drain cock at grease and oil residues out of the pipework. the flow distributor. When selecting the operating medium, Carry out a leak test according to DIN EN observe the general state of the art (e.g. VDI 2035). 1264� If the operating medium is Record the tightness and the test contaminated, install a strainer in the pressure in a test record. You can find supply pipe (VDI 2035). the test record as a copy template on our website.
  • Seite 24: Operation

    Multidis SFQ Operation 8. Operation Record incremental heating in a test record. You can find the test record as a NOTICE copy template on our website� • Damage to the screed due to wrong Visit www.oventrop.com. • There, select the menu option temperatures! DOWNLOADS & SOFTWARE. • Proceed to BROCHURES. Do not exceed the maximum permissible • Select SURFACE HEATING AND screed temperatures according to DIN near COOLING COFLOOR. • You can find the test record in our the heating pipes. In surface cooling systems, brochure “Cofloor Surface heating and the temperature near the cooling pipes must cooling systems/Systems with distributor/collector”. not reach the dew point. Carry out incremental heating of concrete and calcium sulphate screed Correction factors for water-glycol according to DIN EN 1264-4.
  • Seite 27 Multidis SFQ Contenu Page Généralités ......................29 Validité de la notice ...........................29 Composants fournis ..........................29 Contact ..............................29 Déclaration de conformité .........................29 Symboles utilisés ..........................29 Informations relatives à la sécurité ................29 Utilisation conforme ..........................29 Avertissements ..........................30 Consignes de sécurité........................30 2.3.1 Danger lié à un manque de qualification ������������������������������������������������������������������������������������������������30...
  • Seite 28 Multidis SFQ Contenu Page Démontage et traitement de déchets ................ 38 140495282-V01.09.2021...
  • Seite 29: Généralités

    Multidis SFQ Généralités Généralités Déclaration de conformité Par la présente, la société Oventrop GmbH & La notice d’utilisation originale est rédigée en Co. KG déclare que ce produit a été fabriqué allemand. en conformité avec les exigences essentielles Les notices d’utilisation rédigées dans d'autres et les dispositions pertinentes des directives langues ont été traduites de l’allemand. UE concernées. Validité de la notice La déclaration de conformité est disponible Cette notice s'applique au distributeur/ sur demande auprès du fabricant. collecteur pour circuits de chauffage Multidis Symboles utilisés SFQ dans les versions pour 2 à 12 circuits de chauffage/rafraîchissement. Indique des informations importantes et des explications complémentaires. Composants fournis Appel à l'action Contrôler la livraison. Veiller à ce qu’elle soit • Énumération complète et sans dommages liés au transport. Les composants fournis sont les suivants : Ordre fixe. Étapes 1 à X. •...
  • Seite 30: Avertissements

    Multidis SFQ Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité L’utilisation conforme inclut notamment l’application des recommandations de cette Nous avons développé ce produit notice. conformément aux exigences de sécurité actuelles. Avertissements Respecter les consignes suivantes pour une Chaque avertissement comprend les éléments utilisation en toute sécurité. suivants : 2.3.1 Danger lié à un manque de Symbole d'avertissement MOT DE SIGNALISATION qualification Nature et source du danger ! Les travaux sur ce produit ne doivent être Conséquences possibles en cas de survenue...
  • Seite 31: Risque De Blessure Lié À Des Travaux Non Conformes

    Multidis SFQ Description technique 3. Description technique Porter des vêtements de protection appropriés pour éviter tout contact non protégé avec des robinetteries et des Construction composants chauds. 2.3.5 Risque de blessure lié à des travaux non conformes Des énergies accumulées, des composants comportant des arêtes vives, des pointes et des angles à l’extérieur et à l’intérieur du produit peuvent entraîner des blessures. Prévoir un espace suffisant avant de débuter les travaux. Manipuler avec précaution les composants Fig. 1: Construction du distributeur pour ouverts ayant des arêtes vives. l'aller Veiller à ce que le lieu de travail soit rangé et propre pour éviter des sources Écrou d'accouplement d’accident.
  • Seite 32: Description Du Fonctionnement

    Multidis SFQ Description technique Capuchon de protection directement sur la poignée manuelle du mécanisme QM (les valeurs de réglage Robinet de vidange et de remplissage peuvent être lues directement de l'extérieur). G ¾ Cela permet de protéger contre la Collecteur pour le retour manipulation de la valeur de préréglage par Manchon de raccordement avec des personnes non autorisées. Le mécanisme filetage mâle G ¾ (eurocône selon DIN est à réglage progressif. Une correction de la EN 16313) valeur de réglage est également possible pendant le fonctionnement du système. Description du fonctionnement • Les indicateurs du débit dans le distributeur pour l'aller doivent être Le distributeur/collecteur pour circuits de en position complètement ouverte chauffage Multidis SFQ sert à la distribution (réglage d'usine). Ils ne servent pas à régler le débit ! du fluide vers les différents circuits d’une • La position de la bague indicatrice installation de surfaces chauffantes/ dans le voyant n'a pas de relation directe avec le débit réglé sur le rafraîchissantes. mécanisme QM. Le distributeur/collecteur Multidis SFQ est équipé d'un mécanisme QM. Le mécanisme...
  • Seite 33: Données Techniques

    Multidis SFQ Description technique Données techniques Manchon de raccordement 3.4.1 Caractéristiques Généralités Pression de service +60 °C Température de service max. Température de +2 °C service min. Pression de service 6 bar (600 kPa) Pression de service max. Fig. 4: Réglage du mécanisme QM Plage de réglage 0,5-5 l/min Valeur réglée l/min...
  • Seite 34: Encombrements

    Multidis SFQ Accessoires et pièces de rechange 3.4.3 Encombrements compteurs de calorie ne sont pas inclus dans la livraison. 32,5 Vous pouvez acheter les pièces de rechange et accessoires chez les grossistes. Lors du choix du coffret, veuillez noter que la profondeur et la longueur totales du distributeur/collecteur pour circuits de chauffage Multidis SFQ augmenteront si vous utilisez des accessoires tels que des robinets à tournant sphérique ou des compteurs SW37 de calories� G3/4 52.5 max. 75 Fig. 6: Encombrements Réf. Circuits Longueur (L) 1404952 188 mm 1404953 238 mm 1404954 288 mm...
  • Seite 35: Robinet À Tournant Sphérique

    Multidis SFQ Transport et stockage Robinet à tournant sphérique • Les robinets à tournant sphérique réf. 1406483 et 1406484 ont une manette rouge pour marquer l'aller. • Les robinets à tournant sphérique réf. 1406583 et 1406584 ont une manette bleue pour marquer le retour. Compteur de calories Des compteurs de calories G 1 et G ¾ du commerce peuvent être montés. Les encombrements du compteur de calories figurent dans la notice d'utilisation correspondante. Fig. 7: Encombrements du robinet à tournant sphérique 5. Transport et stockage Réf. Dim.
  • Seite 36: Montage

    Multidis SFQ Montage 6. Montage Régler la poignée manuelle sur la position 5 à l'aide de la clé de préréglage. Le ATTENTION raccordement G ¾ du robinet de vidange Dégâts matériels liés aux lubrifiants ! et de remplissage convient au raccord Les joints peuvent être endommagés par porte-caoutchouc DN 15 du commerce. l’utilisation de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser des graisses ou des Fermer tous les mécanismes QM, sauf le huiles lors du montage. mécanisme du circuit à remplir, à l'aide Si nécessaire, éliminer les particules de des capuchons de fermeture. saleté ou résidus de graisse ou d’huile de la tuyauterie par rinçage.
  • Seite 37: Fonctionnement

    Multidis SFQ Fonctionnement Procéder comme suit : Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre Ouvrir tous les mécanismes du collecteur Le mécanisme se ferme et pour le retour à l'aide du capuchon de l’émission de chaleur est protection. réduite Chauffer au moins 3 jours à une Tourner dans le sens inverse température de départ entre 20 °C et des aiguilles d’une montre 25 °C. Le mécanisme s’ouvre et l’émission de chaleur est Chauffer au moins 4 jours à la augmentée température de départ de consigne maximale. 8. Fonctionnement Régler la température de départ via la commande du générateur de chaleur. ATTENTION Endommagement de la chape lié aux Consigner la mise en chauffe dans un procès-verbal. Vous trouvez le procès- températures inadaptées !
  • Seite 38 Multidis SFQ Démontage et traitement de déchets 10. Démontage et traitement de déchets Lorsque le produit atteint la fin de sa durée de vie ou présente un défaut irréparable, il doit être démonté et éliminé dans le respect de l'environnement ou ses composants doivent être recyclés. ATTENTION Risque de pollution ! Une élimination non conforme peut entraîner des dommages environnementaux. Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. Si possible, amener les composants au recyclage. Éliminer les composants non recyclables selon les réglementations...
  • Seite 39 Multidis SFQ 140495282-V01.09.2021...
  • Seite 40 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...

Inhaltsverzeichnis