Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HMEC 460
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser NoiseGard HMEC 460

  • Seite 1 HMEC 460 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ........................3 Das Headset HMEC 460 ....................... 5 Lieferumfang ..........................7 Geräteübersicht ..........................8 Inbetriebnahme ..........................9 Kopfhörer und Mikrofon anschließen ....................9 Spannungsversorgung anschließen ..................... 10 Auto-Shut-Off einschalten ........................13 Mobiltelefon anschließen ........................13 Zusätzliches Audiogerät anschließen ....................15 Headset anpassen ............................
  • Seite 4 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und ein- fache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 60 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Pro- dukte.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Reparieren Sie ein defektes Headset nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennhei- ser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kundendienst. Wechseln Sie nur die Teile aus, deren Austausch in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle anderen Teile tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner aus.
  • Seite 6 Schützen Sie das Headset vor Nässe. Reinigen Sie es ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Fragen zur Reinigung des Headsets besprechen Sie mit Ihrem Sennhei- ser-Vertriebspartner. Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Geräts Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7: Das Headset Hmec 460

    Das Headset HMEC 460 Das Headset HMEC 460 ist ein Pilotenheadset in geschlossener Bauform mit aktiver Lärmkompensation NoiseGard für den Einsatz in Helikoptern, Propeller- und Turboprop- Flugzeugen. Das Headset zeichnet sich aus durch: flexiblen Mikrofonarm mit Schnellarretierung geringes Gewicht angenehme Kunstleder-Ohrpolster (austauschbar) gepolsterten Kopfbügel Kopfpolster zum Knöpfen einseitig geführtes Kabel...
  • Seite 8 Mono-/Stereo-Umschalter zur Anpassung an das Intercom-System getrennte Lautstärkeregelung für die linke und rechte Kopfhörerseite Links-/Rechts-Kanal-Anpassung je nach Mikrofonausrichtung abschaltbare Lärmkompensation NoiseGard für den Gebrauch als herkömmliches Headset Muting-Funktion bei ankommenden ATC-Signalen an der 3,5-mm-Klinkenbuchse 2,5-mm-Klinkenbuchse zum Anschließen eines Mobiltelefons 3,5-mm-Klinkenbuchse zum Anschließen eines zusätzlichen Audiogeräts drei Optionen der Spannungsversorgung (Bordnetz, Zigarettenanzünder oder Batterien) Fail-Safe-Operation bei Ausfall der Stromversorgung...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Headset HMEC 460 1 Audiokabel (1,4 m lang) mit beidseitigen 2,5-mm-Klinkensteckern zum Anschluss eines Mobiltelefons 1 Audiokabel (1,4 m lang) mit beidseitigen 3,5-mm-Klinkensteckern zum Anschluss eines zusätzlichen Audiogeräts 1 gepolsterte Trage- und Aufbewahrungstasche für das Headset und Zubehör 1 Windschutz für das Mikrofon 1 Kabelklemme MZQ 2002-1 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 10: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Headset ³ ¿ Kopfpolster Ohrpolster · ´ Schnellarretierungsschraube Kopfbügel » Mikrofon Bedienteil ² ¸ 5,25-mm-Klinkenstecker BOOM-Schalter ¹ ¸ (PJ-068-Äquivalent) ¹ Mono-/Stereo-Schalter µ ¶ XLR-3-Stecker ON-/OFF-Schalter º 6,35-mm-Klinkenstecker LED Betriebs- und Batteriestatus ¾ 3,5-mm-Klinkenbuchse Getrennte Lautstärkeregler für rechten µ 2,5-mm-Klinkenbuchse und linken Kanal ¾...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Anschlusskabel ² 1 Klinkenstecker 5,25-mm-Klinkenstecker (PJ-068-Äquivalent) zum Anschluss des Mikrofons º 1 6,35-mm-Klinkenstecker zum Anschluss der Kopfhörer ¶ 1 XLR-3-Stecker zum Anschluss der Spannungsversorgung für das NoiseGard-System Inbetriebnahme Kopfhörer und Mikrofon anschließen Um das Headset an das Intercom anzuschließen: ² º...
  • Seite 12: Spannungsversorgung Anschließen

    Spannungsversorgung anschließen Um NoiseGard mit Spannung zu versorgen, haben Sie drei Möglichkeiten: 1. Anschluss an das Bordnetz (12–35 V 2. Anschluss an den Zigarettenanzünder (12–35 V ) über ein Adapterkabel (optionales Zubehör) 3. Versorgung durch zwei Mignon Batterien im Bedienteil (nicht im Lieferumfang enthalten) Die In-Line-Elektronik im Anschlusskabel bereitet automatisch die ankommende Span- nung für NoiseGard auf.
  • Seite 13 Headset an das Bordnetz anschließen Um NoiseGard mit Spannung zu versorgen, können Sie das Headset an das Bordnetz (12–35 VDC) anschließen. Lassen Sie eine XLR-3-Buchse (optionales Zubehör) von Ihrer Werkstatt einbauen. ¶ Stecken Sie den XLR-3-Stecker in die eingebaute XLR-3-Buchse. Headset an den Zigarettenanzünder (12–35 V ) über ein optionales Adapterkabel anschließen...
  • Seite 14 Um das Headset über ein Adapterkabel anzuschließen: ¶ Stecken Sie den XLR-3-Stecker des Headsets in die XLR-3-Kupplung des Adapter- kabels. Stecken Sie den Stecker bzw. Winkelstecker des Adapterkabels in den Zigarettenanzünder. NoiseGard über zwei Batterien/Akkus mit Spannung versorgen/wechseln Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs am Bedienteil.
  • Seite 15: Auto-Shut-Off Einschalten

    Auto-Shut-Off einschalten Die batteriesparende Auto-Shut-Off-Funktion schaltet NoiseGard automatisch ab, so- bald das Headset vom Intercom-System getrennt oder das Flugzeug ausgeschaltet wird. Bei Auslieferung des Headsets ist die Auto-Shut-Off-Funktion ausgeschaltet. Um die Auto-Shut-Off-Funktion einzuschalten: Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs am Bedienteil. Schieben Sie den Schalter in die Position „ASO“.
  • Seite 16 Verwenden Sie das Headset während des Flugbetriebs nicht zum Telefo- nieren! Hinweis: Eine aktuelle Liste zum Thema „Cell Phone Compatibility“ finden Sie unter „www.sennheiser.com“ als Download zum Headset HMEC 460. µ Stecken Sie das Audiokabel in die 2,5-mm-Klinkenbuchse des Bedienteils und in die entsprechende 2,5-mm-Klinkenbuchse Ihres Mobiltelefons.
  • Seite 17: Zusätzliches Audiogerät Anschließen

    Zusätzliches Audiogerät anschließen ¾ Das Bedienteil ist mit einer 3,5-mm-Klinkenbuchse ausgestattet, die es Ihnen ermög- licht ein zusätzliches Audiogerät anzuschließen. Das benötigte Audiokabel mit beidsei- tigen 3,5-mm-Klinkensteckern ist im Lieferumfang enthalten. Unfallgefahr durch eingeschränkte Aufmerksamkeit! GEFAHR! Hören von Musik oder die Bedienung eines Audiogeräts schränkt die Auf- merksamkeit ein.
  • Seite 18: Headset Anpassen

    Headset anpassen Kopfbügel einstellen Um eine gute Lärmdämpfung und den bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, müssen Sie das Headset an Ihren Kopf anpassen. Dazu können Sie den Kopfbügel verstellen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstellen des Kopfbügels die Verbindungskabel nicht einklemmen, da diese dadurch beschädigt werden können.
  • Seite 19 Mikrofon positionieren Sie können das Mikrofon sowohl am rechten als auch am linken Mundwinkel positionie- ren. » Lösen Sie die Schnellarretierungsschraube ·. » Drehen Sie das Mikrofon um 180°. · Schrauben Sie die Schnellarretierungsschraube wieder fest. · Linken und rechten Stereokanal tauschen Das Bedienteil ist mit einem BOOM-Schalter ausgestattet.
  • Seite 20 Mikrofon zum Mundwinkel hin ausrichten Der Mikrofonarm ist flexibel und Sie können ihn individuell positionieren. Biegen Sie den Mikrofonarm so, dass das Mikrofon am Mundwinkel, etwa 2 cm vom Mund entfernt, sitzt.
  • Seite 21: Der Tägliche Gebrauch

    Der tägliche Gebrauch Zwischen Mono und Stereo umschalten Das Bedienteil ist mit einem Mono-/Stereo-Schalter ausgestattet, der es Ihnen ermöglicht, je nach Radio-System / Audio-Panel / Intercom-System, zwischen Mono und Stereo umzuschalten. Wenn Sie ein Mono-Audio-Panel, -Intercom-System oder -Radio-System benutzen: ¹ ¹...
  • Seite 22: Lautstärke Einstellen

    – Wenn das Audio-Panel stereo geschaltet ist und Sie den Mono-/Stereo-Schalter auf „ “ (Mono) stellen, dann wird nur der linke Kanal des Panels auf beide Hörer- kanäle geschaltet. Je nach Konfiguration des Audio-Panels ist es in diesem Fall möglich, dass Sie einige Signale vom Audio-Panel nicht hören können. Schlagen Sie im Flugzeug-Betriebshandbuch nach oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Avionics Engineer.
  • Seite 23: Noisegard-Elektronik Ein- Und Ausschalten

    NoiseGard-Elektronik ein- und ausschalten Schieben Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienteil des Headsets in die gewünschte Position „ON“ bzw. „OFF“. ON: Die NoiseGard-Elektronik ist eingeschaltet. Die LED leuchtet und zeigt den Ladezustand der Batterien (siehe Seite 12) bzw. die Spannungsversorgung über das Bordnetz an. OFF: Die NoiseGard-Elektronik ist ausgeschaltet.
  • Seite 24: Kopfhörer Zusammenklappen

    Kopfhörer zusammenklappen Um den Kopfhörer platzsparend zu transportieren, können Sie die Hörerkappen zwi- schen den Kopfbügel schieben. Um die Kopfhörer zusammenzuklappen: Fassen Sie die beiden Hörerkappen. Klappen Sie die Hörerkappen zwischen die Kopfbügel. Um die Kopfhörer auseinanderzuklappen: Fassen Sie die beiden Hörerkappen. Ziehen Sie die beiden Hörerkappen nach unten aus dem Kopfbügel heraus.
  • Seite 25: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Headset reinigen Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! VORSICHT! Wasser dringt in das Gehäuse des Geräts ein und kann einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwen- den Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Headset mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
  • Seite 26: Ohrpolster Austauschen

    Ohrpolster austauschen Tauschen Sie ein beschädigtes Ohrpolster wie folgt aus: ´ Halten Sie die Hörerkappen an der Außenseite und am Kopfbügel fest. ¿ Ziehen Sie die Ohrpolster vorsichtig von den Hörerkappen ab. ´ Schieben Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörerkappen. ¿...
  • Seite 27: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Keine aktive Lärm- Die NoiseGard-Elektronik Stellen Sie sicher, dass der ON-OFF- kompensation. ist ausgeschaltet. Schalter des Bedienteils in der Posi- tion „ON“ steht. Die Batterien bzw. Akkus Stellen Sie sicher, dass die LED gelb sind leer.
  • Seite 28 “ (Mono). Headsets etwas Headset ist auf Stereo- Betrieb eingestellt. Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn bei Ihrem Headset Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
  • Seite 29: Zubehör/Ersatzteile

    Zubehör/Ersatzteile Produktname Produktbeschreibung Art.-Nr. – Gel-Ohrpolster 093807 – Ersatz-Ohrpolster 517607 ACX-1 Adapterkabel zur Stromversorgung eines Headsets ACX-1 ACX-11 Adapterkabel zur Stromversorgung von zwei Headsets ACX-11 ACX-2 Adapterkabel mit Winkelstecker zur Stromversorgung eines Headsets ACX-2 ACX-22 Adapterkabel mit Winkelstecker zur Stromversorgung von zwei Headsets ACX-22 MZW 45 Wind- und Popschutz...
  • Seite 30: Wissenswertes Zum Nachlesen

    Audiobereich. Cockpitlärm besteht jedoch hauptsächlich aus mittleren bis tiefen Fre- quenzen, bei denen herkömmliche Gehörschutz-Headsets nur noch unzureichend schützen. Durch die von Sennheiser entwickelte aktive Lärmkompensation „NoiseGard“, kombiniert mit einem hochwertigen passiven Gehörschützer, konnte eine sehr hohe, gleichmäßige Lärmdämpfung im gesamten Audiobereich realisiert werden. Der Lärmpe- gel im Cockpit wird drastisch gesenkt, der Pilot hört nur noch ein natürliches Motoren-...
  • Seite 31 Die aktive Lärmkompensation NoiseGard basiert auf dem Prinzip des phaseninversen Schalls. Dazu wird eine Schallwelle erzeugt, die zum Störschall um 180° phasenverscho- ben ist, mit dem Ergebnis, dass sich beide Schallwellen gegenseitig annähernd aufhe- ben. In beide Hörersysteme des Headsets ist eine Mikrofonkapsel, ein Rückkopplungskreis und ein Wandlersystem eingebaut.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Kopfhörer Wandlerprinzip dynamisch Ohrankopplung circumaural, geschlossen Übertragungsbereich 20–20.000 Hz 400/300 Ω, mono Nennimpedanz aktiv/passiv 600/600 Ω, stereo Lärmdämpfung (aktiv/passiv) > 25–40 dB Andruckskraft ca. 8 N Mikrofon inkl. Vorverstärker Wandlerprinzip dauerpolarisierte Kapsel, geräuschkompensiert, MKE 45-1 Übertragungsbereich 300–5.000 Hz max.
  • Seite 33: Allgemeine Daten

    Allgemeine Daten Anschlusskabel 1,6 m, einseitig geführt Gewicht ohne Kabel 370 g Betriebsspannung 12–35 V NoiseGard Stecker 5,25-mm-Klinkenstecker (PJ-068-Äquivalent) für das Mikrofon, 6,35-mm-Klinkenstecker für Kopfhörer, XLR-3-Stecker für NoiseGard Ausstattung Mono-/Stereo-Umschalter Ein-/Ausschalter für NoiseGard LED Betriebs- und Batteriestatus Lautstärkeregler für Kopfhörer Temperaturbereich Betrieb: -15 °C bis +55 °C Aufbewahrung: -55 °C bis +70 °C...
  • Seite 34: Pinbelegung Der Stecker

    Pinbelegung der Stecker XLR-3-Stecker 1 Stromversorgung NoiseGard (12–35 V 2 Masse 3 nicht belegt 5,25-mm-Klinkenstecker (PJ-068-Äquivalent) 1 nicht belegt 2 Mikrofon High 3 Mikrofon Low 6,35-mm-Klinkenstecker 1 Audio High links 2 Audio High rechts 3 Audio Low...
  • Seite 35: Herstellererklärungen

    Herstellererklärungen Garantie Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Original-Sennheiser-Produkt eine Garantie von 10 Jahren. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum des Kaufs von fabrikneuen ungebrauchten Produkten durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, den der zuständige Sennheiser-Service Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kos-...
  • Seite 36: Eu-Konformitätserklärung

    Daneben können Sie als Endkunde in Ihrem Land gesetzliche Ansprüche haben, die durch diese Garan- tiebedingungen nicht eingeschränkt werden; denn die Garantie richtet sich nach dem Recht des Landes, in dem Sie das Sennheiser-Produkt als Endkunde gekauft haben. Die Regelungen des UN-Kaufrechts fin- den keine Anwendung.
  • Seite 37 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 08/07 515872 / A02...

Inhaltsverzeichnis