Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCHS - UND WARTUNGSANLEITUNG
USO Y MANTENIMIENTO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climber CL7.13

  • Seite 1 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS - UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SUMMARY Safety rules Informations and warnings Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Commands (Fig.1) Pictures’ list Transporting EC Declaration of Conformity INDICE Norme antinfortunistiche Etichette e avvertenze Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza...
  • Seite 3: Safety Rules

    SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to European standards and carries the mark.
  • Seite 4 Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
  • Seite 5 Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
  • Seite 6 STARTER FAST PARKING BRAKE LENTA RAPIDE LENTE FRENO DI STAZIONAMENTO SCHNELL LANGSAM FREIN DE STATIONNEMENT RÁPIDA LENTA FESTSTELLBREMSE FRENO DE ESTACIONAMIENTO FAST LENTA LENTE RAPIDE LANGSAM SCHNELL LENTA RÁPIDA – NOISE LEVEL LIVELLO SONORO – – NIVEAU SONORE LAUTSTÄRKEPEGEL NIVEL DE RUÍDO CAUTION DANGER DIFFERENTIAL LOCKING...
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung Und Vorgesehener Gebrauch

    “GRILLO CLIMBER SERIE 7” Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Grillo CLIMBER. Damit Sie lange Freude an Ihrem Mäher haben und dieser immer einwandfrei funktioniert, bitten wir Sie, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Hinweise genau zu befolgen.
  • Seite 35: Identifikation Der Maschine Und Kundendienst

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen Treibstoffreste sorgfältig entfernen. Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht beschädigt oder außer Funktion gesetzt werden. Die Einstellungen des Motors, im besondere die maximale Drehzahl, nicht verstellen. Keine schweren Gegenstände auf den Fahrersitz ablegen, da die Sicherheitseinrichtug ausgeschaltet werden könnte.
  • Seite 36: Ersatzteile

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, da diese unter sicherheitsrelevantem und montaget- echnischem Standpunkt keine Probleme bereiten können. Bei der Ersatzteilebestellung immer die Seriennummer der Maschine und die Ersatzteilnummer angeben. Für die Ersatzteile des Motors die Hinweise im Motor-Handbuch beachten.
  • Seite 37: Inbetriebnahme Der Maschine

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen BETRIEBSANLEITUNG INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Die Maschine auf Transportschäden untersuchen. Ölstand von Motor, hydrostatischem Getriebe, Räderuntersetzung kontrollieren. Reifendruck kontrollieren: 1 Bar Vorderreifen 13x5.00-6 1,2 Bar Hinterreifen 16x6.50-8. Batterie kontrollieren; die Spannung darf nicht weniger als 12V betragen; ggf. Batterie nachladen.
  • Seite 38 Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen FESTSTELLBREMSE Zum Anziehen der Feststellbremse heben Sie den Ring 10 Abb. 3 an, bis der Hebel eingehakt ist. Zum Einstellen der Feststellbremse die Kronenmutter (Abb. 5) anziehen/lockern. DIFFERENTIALSPERRE Das Pedal der Differentialsperre (5, Abb. 1).
  • Seite 39: Wartung Und Schmierung

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen WARTUNG UND SCHMIERUNG ACHTUNG! Vor jedem Reinigungs-, Wartungs- oder Reparatureingriff den Zündschlüssel abziehen und die Zündkerzenversorgung unterbrechen. Zweckmäßige Arbeitskleidung und Arbeitshandschuhe tragen. WICHTIG Altöl, Benzin und andere umweltverschmutzende Produkte ordnungsgemäß entsorgen! Eine gute Wartung und eine korrekte Schmierung halten den Mäher stets funktionstüchtig und einsatzbereit.
  • Seite 40 Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen ACHTUNG! Die Befestigungsschraube fest anziehen (Abb. 9 Pos. 3). Beschädigte oder verbogene Messer sofort auswechseln. Nicht reparieren versuchen! Für Montage siehe Schema Abb. AUSSCHLIESSLICH ORIGINAL-MESSER VERWENDEN! Zeigen Messer Abnutzungserscheinigungen, können sie umgedreht werden, da sie eine Doppelschneide haben.
  • Seite 41: Liste Der Häufigsten Störungen Und Deren Behebung

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen LISTE DER HÄUFIGSTEN STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG: STÖRUNG URSACHE ABHILFE Mit dem Zündschlüssel in Pos. AVV (ANLASSEN) schaltet sich das Armaturenbrett nicht ein. - Die Batterie liefert keinen Strom - Verbindungskabel kontrollieren - Batterie aufladen - Sicherung auswechseln Das Armaturenbrett schaltet sich ein, aber obwohl der Zündschlüssel in der Pos.
  • Seite 42: Elektrische Anlage

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen Motorleistung sinkt beim Mähen - Für die Schnitthöhe zu hohe Geschwindigkeit - Langsamer fahren - Mähwerk etwas höher stellen Schlechtes, unregelmäßiges Schnittbild – Mähwerk liegt nicht parallel zum Boden – Reifendruck kontrollieren – Mähwerk justieren –...
  • Seite 43: Reinigung

    Climber Serie 7/ Übersetzung der Original-Anleitungen REINIGUNG Den Mäher nach jedem Einsatz außen reinigen. EINSTELLEN DES MÄHERS FÜR DEN WINTER ODER LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Den Mäher an einen trockenen, vor Witterungseinflüssen geschützten Ort bringen und abdecken. Wird die Maschine voraussichtlich längere Zeit (mehr als 1 Monat) nicht benutzt werden, das rote Kabel der Batterie abnehmen (Abb.
  • Seite 44 Fig. 1 1. Starting-stop key 1. Chiave avviamento e arresto 2. Hours counter 2. Contaore 3. Oil warning light 3. Spia olio 4. Front brake pedal (only emergency) 4. Pedale freno anteriore (solo emergenza) 5. Differential lock pedal 5. Pedale bloccaggio differenziale 6.
  • Seite 45 ENGINE 16 / 21 HP MOTORE ENGINE 13.5 HP MOTORE Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 CL7.13 Filter/Filtro CL7.16/7.21 Filter/Filtro Fig. 8...
  • Seite 46 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Seite 48 NEUTRAL IN USE Fig. 23 Fig. 22 Fig. 25 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 27...
  • Seite 50: Ec Declaration Of Conformity

    Grillo Spa Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY Machine model / Maccina tipo / Machine type / Maschine Typ / Máquina tipo : CL7.13 – 7.16 – 7.21 Serial n° / Numero / Numéro / Nummer / Número : Engine / Motore / Moteur / Motor / Motor :BRIGGS&STRATTON INTEK 3.130 –...

Diese Anleitung auch für:

Cl7.16Cl7.21

Inhaltsverzeichnis