Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Notices
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Copyright Notice
  • Trademarks
  • Contact Details
  • Safety Considerations
  • Safety Hazard Symbol Notice
  • Equipment Misuse Notice
  • Notice to Users And/Or Patients
  • Safe Disposal
  • Operating the System
  • Applicable Symbols
  • Intended User and Patient Population
  • Compliance with Medical Device Regulations
  • EMC Considerations
  • EC Authorized Representative
  • Manufacturing Information
  • System
  • System Components Identification
  • Product Code and Description
  • List of Accessories and Consumable Components Table
  • Indication for Use
  • Intended Use
  • Residual Risk
  • Equipment Setup and Use
  • Prior to Use
  • Setup
  • Device Controls and Indicators
  • Storage, Handling and Removal Instructions
  • Storage and Handling
  • Removal Instruction
  • Troubleshooting Guide
  • Device Maintenance
  • Safety Precautions and General Information
  • General Safety Warnings and Cautions
  • Product Specifications
  • Sterilization Instruction
  • Cleaning and Disinfection Instruction
  • List of Applicable Standards
  • Обща Информация
  • Съобщение За Авторското Право
  • Търговски Марки
  • Данни За Контакт
  • Съображения За Безопасност
  • Съобщение За Символа За Риск За Безопасността
  • Съобщение За Неправилно Използване На Оборудването
  • Съобщение За Потребителите И/Или Пациентите
  • Безопасно Изхвърляне
  • Работа Със Системата
  • Приложими Символи
  • Целева Потребителска И Пациентска Популация
  • Съответствие С Регламентите За Медицински Изделия
  • Съображения За ЕМС
  • Упълномощен Представител За ЕО
  • Производствена Информация
  • Система
  • Идентификация На Компонентите На Системата
  • Код И Описание На Продукта
  • Списък С Аксесоарите И Таблица С Консумативи
  • Показание За Употреба
  • Предназначение
  • Остатъчен Риск
  • Настройка И Използване На Оборудването
  • Преди Употреба
  • Настройка
  • Контролни Елементи И Индикатори На Изделието
  • Инструкции За Съхранение, Боравене И Отстраняване
  • Съхранение И Боравене
  • Инструкция За Отстраняване
  • Ръководство За Отстраняване На Неизправности
  • Поддръжка На Изделието
  • Предпазни Мерки За Безопасност И Обща Информация
  • Общи Предупреждения За Безопасност И Сигнали За Внимание
  • Спецификации На Продукта
  • Инструкция За Стерилизиране
  • Инструкция За Почистване И Дезинфекция
  • Списък С Приложимите Стандарти
  • Důležitá Upozornění
  • Obecné Informace
  • Informace O Autorských Právech
  • Ochranné Známky
  • Kontaktní Údaje
  • Bezpečnostní Opatření
  • Upozornění Na BezpečnostníM Symbolu
  • Upozornění Na Zneužití Zařízení
  • Upozornění Pro Uživatele A/Nebo Pacienty
  • Bezpečná Likvidace
  • Operační SystéM
  • Platné Symboly
  • Cílová Populace Uživatelů a Pacientů
  • Dodržování Předpisů Pro Zdravotnické Prostředky
  • Informace O EMC
  • Autorizovaný Zástupce Pro es
  • Informace O Výrobci
  • SystéM
  • Identifikace Součástí Systému
  • KóD a Popis Produktu
  • Seznam Příslušenství a Tabulka Spotřebních Dílů
  • Indikace Pro Použití
  • Účel Použití
  • Zbytkové Riziko
  • Nastavení a Použití Zařízení
  • Před PoužitíM
  • Nastavení
  • Ovládací Prvky a Indikátory Zařízení
  • Pokyny Pro Skladování, Manipulaci a Odstranění
  • Uskladnění Nebo Manipulace
  • Pokyny Pro Odstranění
  • Průvodce ŘešeníM ProbléMů
  • Údržba Zařízení
  • Bezpečnostní Opatření a Obecné Informace
  • Všeobecná Bezpečnostní Varování a Upozornění
  • Specifikace Produktu
  • Pokyny Ke Sterilizaci
  • Pokyny K ČIštění a Dezinfekci
  • Seznam Platných Norem
  • Vigtige Bemærkninger
  • Generelle Oplysninger
  • Ophavsret
  • Varemærker
  • Kontaktoplysninger
  • Sikkerhedsovervejelser
  • Meddelelse Om Sikkerhedssymbol for Fare
  • Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
  • Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
  • Sikker Bortskaffelse
  • Betjening Af Systemet
  • Relevante Symboler
  • Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
  • Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
  • Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
  • Autoriseret Repræsentant I EU
  • Produktionsoplysninger
  • System
  • Identifikation Af Systemkomponenter
  • Produktkode Og Beskrivelse
  • Tabel over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer
  • Indikationer for Anvendelse
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Restrisiko
  • Opsætning Og Brug Af Udstyret
  • Før Brug
  • Opsætning
  • Enhedens Betjeningsknapper Og Indikatorer
  • Anvisninger Vedrørende Opbevaring, Håndtering Og Afmontering
  • Opbevaring Og Håndtering
  • Afmonteringsvejledning
  • Fejlfindingsvejledning
  • Vedligeholdelse Af Enheden
  • Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler Og Forholdsregler
  • Produktspecifikationer
  • Steriliseringsanvisninger
  • Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion
  • Liste over Relevante Standarder
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Algemene Informatie
  • Copyrightvermelding
  • Handelsmerken
  • Contactgegevens
  • Veiligheidsoverwegingen
  • Waarschuwingssymbool Voor Veiligheidsrisico's
  • Kennisgeving over Verkeerd Gebruik Van Het Product
  • Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
  • Veilig Afvoeren
  • Het Systeem Bedienen
  • Relevante Symbolen
  • Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
  • Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
  • EMC-Overwegingen
  • Gemachtigde Vertegenwoordiger in de EU
  • Productiegegevens
  • Systeem
  • Identificatie Van Systeemonderdelen
  • Productcode en -Beschrijving
  • Lijst Met Accessoires en Tabel Met Verbruiksonderdelen
  • Indicaties Voor Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Restrisico
  • Instelling en Gebruik Van Product
  • Voorafgaand Aan Gebruik
  • Instellen
  • Instelelementen en Indicatoren Van Het Hulpmiddel
  • Instructies Voor Opslag, Hantering en Afvoer
  • Opslag en Hantering
  • Instructies Voor Het Afvoeren
  • Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen
  • Onderhoud Van Het Hulpmiddel
  • Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en Algemene Informatie
  • Algemene Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
  • Productspecificaties
  • Instructies Voor Sterilisatie
  • Instructies Voor Reinigen en Desinfecteren
  • Lijst Met Relevante Normen
  • Olulised Märkused
  • Üldteave
  • Autoriõigus
  • Kaubamärgid
  • Kontaktandmed
  • Ohutus
  • Ohusümboli Teatis
  • Seadme Väärkasutamise Teatis
  • Teatis Kasutajatele Ja/VõI Patsientidele
  • Ohutu Kasutusest Kõrvaldamine
  • Süsteemi Kasutamine
  • Olulised Sümbolid
  • Sihtkasutajad Ja -Patsiendid
  • Vastavus Meditsiiniseadmetele Kohalduvatele Õigusaktidele
  • EMÜ-Ga Seotud Kaalutlused
  • Tootja Volitatud Esindaja EÜ-S
  • Tootja Teave
  • Süsteem
  • Süsteemi Osade Tuvastamine
  • Toote Kood Ja Kirjeldus
  • Tarvikute Ja Kuluosade Tabel
  • Näidustused
  • Sihtotstarve
  • Jääkrisk
  • Seadme Ettevalmistamine Ja Kasutamine
  • Enne Kasutamist
  • Ettevalmistamine
  • Seadme Juhtseadised Ja Näidikud
  • Säilitamise, Käitlemise Ja Eemaldamise Juhised
  • Säilitamine Ja Käitlemine
  • Eemaldamisjuhised
  • Veaotsingujuhend
  • Seadme Hooldamine
  • Ohutusnõuded Ja Üldteave
  • Üldised Ohutusega Seotud Hoiatused Ja Ettevaatusteated
  • Toote Tehnilised Andmed
  • Steriliseerimisjuhised
  • Puhastamise Ja Desinfitseerimise Juhised
  • Kohaldatavad Standardid
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Yleistä Tietoa
  • Tekijänoikeusilmoitus
  • Tavaramerkit
  • Yhteystiedot
  • Turvallisuutta Koskevat Huomiot
  • Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus
  • Laitteen Vääränlaista Käyttöä Koskeva Huomautus
  • Huomautus Käyttäjille Ja/Tai Potilaille
  • Turvallinen Hävittäminen
  • Järjestelmän Käyttö
  • Sovellettavat Symbolit
  • Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio
  • Lääkinnällisiä Laitteita Koskevien Asetusten Noudattaminen
  • Sähkömagneettista Yhteensopivuutta Koskevat Huomiot
  • Valtuutettu Edustaja Euroopan Yhteisössä
  • Valmistustiedot
  • Järjestelmä
  • Järjestelmän Osien Tunnistaminen
  • Tuotekoodi Ja Tuotteen Kuvaus
  • Luettelo Lisävarusteista Ja Kulutusosista
  • Käyttöaihe
  • Käyttötarkoitus
  • Jäännösriski
  • Laitteen Asennus Ja Käyttö
  • Ennen Käyttöä
  • Asennus
  • Laitteen Säätimet Ja Merkinnät
  • Säilytys-, Käsittely- Ja Irrotusohjeet
  • Säilytys Ja Käsittely
  • Irrotusohje
  • Vianmääritysopas
  • Laitteen Huolto
  • Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot
  • Yleiset Turvallisuutta Koskevat Varoitukset Ja Huomiot
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Sterilointiohjeet
  • Puhdistus- Ja Desinfiointiohje
  • Luettelo Sovellettavista Standardeista
  • Informations Générales
  • Avis de Droits D'auteur
  • Marques de Commerce
  • Coordonnées
  • Consignes de Sécurité
  • Avis Relatif au Symbole de Danger pour la Sécurité
  • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
  • Avis aux Utilisateurs Et/Ou aux Patients
  • Mise au Rebut en Toute Sécurité
  • Utilisation du Système
  • Symboles Applicables
  • Population de Patients et Utilisateurs Prévus
  • Conformité au Règlement Relatif aux Dispositifs Médicaux
  • Considérations Relatives à la CEM
  • Représentant Autorisé Dans la CE
  • Informations Relatives au Fabricant
  • Système
  • Identification des Composants du Système
  • Code Produit et Description
  • Tableau de la Liste des Accessoires et des Consommables
  • Indication D'utilisation
  • Usage Prévu
  • Risque Résiduel
  • Mise en Place et Utilisation du Dispositif
  • Avant Utilisation
  • Installation
  • Commandes et Indicateurs du Dispositif
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 141
Traction Boot Assembly
Instructions for Use
Product No. 10009192
80028294
Version A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steris AMATECH 10009192

  • Seite 140 Traction Boot Assembly Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. 10009192 80028294 Version A...
  • Seite 141: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Seite 142 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Steris ® Traction Boot Assembly (10009192) Allgemeine Informationen ....................144 Urheberrechtsvermerk:.................... 144 Marken: ........................144 Kontaktinformationen: ..................... 145 Sicherheitshinweise: ....................145 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken:............145 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........145 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Patienten: ............145 1.4.4 Sichere Entsorgung: ..................
  • Seite 143 GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: ....................... 153 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ..........154 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................154 Produktspezifikationen: ................... 154 Anweisungen für die Sterilisation: ................155 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............155 Liste der anwendbaren Standards: ................. 156 Seite 143 Document Number: 80028294 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: A Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Seite 144: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., einer Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
  • Seite 145: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Für Reklamationen oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT, WENN ES SICHTBARE SCHÄDEN ODER MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Seite 146: Systemverwendung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole: Verwendetes Symbol Beschreibung Referenz Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät MDR 2017/745 um ein Medizinprodukt handelt. Verweist auf den Hersteller des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts. Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben.
  • Seite 147: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält. Verweist auf den autorisierten Vertreter für die EN ISO 15223-1 Europäische Gemeinschaft. Gibt an, dass das Medizinprodukt den Vorgaben der VERORDNUNG (EU) MDR 2017/745 2017/745 entspricht.
  • Seite 148: Autorisierte Ec-Vertretung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Autorisierte EC-Vertretung: HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKREICH TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Herstellerdaten: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) System Systemkomponenten: Fußmanschette Schnalle (3x) Griff (2x) Gurte...
  • Seite 149: Zubehörliste Und Liste Der Verschleißteile

    GEBRAUCHSANLEITUNG Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Nicht zutreffend Nicht zutreffend Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Traction Boot Disposable Pad 10020079 Hinweis: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in der jeweiligen Gebrauchsanleitung.
  • Seite 150: Vorbereitung Und Verwendung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Vorbereitung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein könnten. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trockengewischt wird.
  • Seite 151 GEBRAUCHSANLEITUNG Positionieren Patientenfußes im Traction Boot Disposable (10020079) (siehe Abbildung 3): Abbildung 3. Traction Boot Disposable Pad (typisch) a. Beachten Sie die aufgedruckten Anweisungen auf dem Traction Boot Disposable Pad (siehe Abbildung 4). Abbildung 4. Anweisungen für Einwegpads (typisch) b. Positionieren Sie das Pad unter Fuß...
  • Seite 152: Bedienelemente Und Anzeigen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG d. Legen Sie Abschnitt 1 über den Knöchel des Patienten. Falten Sie anschließend Abschnitt 2 über Abschnitt 1, und schließen Sie den Klettverschluss. e. Legen Sie Abschnitt 3 über die Wade des Patienten. Falten Sie anschließend Abschnitt 4 über Abschnitt 3, und schließen Sie den Klettverschluss.
  • Seite 153: Anweisungen Zum Entfernen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: 1. Lösen Sie den Zehen-, Knöchel- und Wadengurt. 2. Heben Sie den Fuß aus der Manschette. 3. Das Gerät kann zusammen mit dem Tisch aufbewahrt oder gemäß Anweisungen entfernt werden. Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor.
  • Seite 154: Sicherheitsvorkehrungen Und Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG: a. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. b. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Anweisungen zur Vorbereitung und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Machen Sie sich vor der Verwendung an einem Patienten mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 155: Kompatibilität

    Software-Spezifikationen Beschreibung Nicht zutreffend Nicht zutreffend Kompatibilität Beschreibung  OT 1000 Orthopedic Table Die Vorrichtung Steris Traction Boot ist ®  OT 1100 Orthopedic Table kompatibel mit:  OT 1200 Orthopedic Table Hinweis: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in der jeweiligen Gebrauchsanleitung.
  • Seite 156: Liste Der Anwendbaren Standards

    GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Standards: Serien- Standards Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 4971 Risikomanagements auf Medizinprodukte Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller EN 1041 von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu EN ISO 15223-1 liefernde Informationen –...

Inhaltsverzeichnis