Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geberit ONE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBERIT ONE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit ONE

  • Seite 1 GEBERIT ONE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 3 Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Nederlands...................... Español ......................Português......................Dansk....................... Norsk ....................... Svenska......................Suomi ......................Íslenska ......................Polski ....................... Magyar......................Slovensky......................Čeština ......................Slovenščina ....................Hrvatski ......................Srpski ......................Eesti ......................... Latviski ......................Lietuvių......................Български....................... Română ......................ελληνικά......................Türkçe......................Pусский......................中文...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Der Geberit ONE Spiegelschrank ist in seiner Funktion für alle Alters- gruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet:...
  • Seite 5: Technische Daten Und Konformität

    Kommunikationsprotokoll zur Lichtsteuerung (DALI-2) Der Geberit ONE Spiegelschrank verfügt über eine Schnittstelle zur Anbindung an ein Gebäu- deleitsystem zur Lichtsteuerung. Der Geberit ONE Spiegelschrank erfüllt die Anforderungen nach IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 und IEC 62386-207.
  • Seite 6 • Der Geberit ONE Spiegelschrank zeigt ein authentisch beleuchtetes, natürliches Spiegel- bild. • Um ein natürliches Licht zu erzeugen, beleuchtet der Geberit ONE Spiegelschrank den Waschplatz und den Raum auch indirekt über die Decke. • Weitere Lichtquellen beleuchten das Gesicht, die Armatur und die Keramik.
  • Seite 7: So Bedienen Sie Das Produkt

    Geberit ComfortLight Der Geberit ONE Spiegelschrank schaltet sich immer mit der gemäss Werkseinstellung fest- gelegten Farbtemperatur ein. Die Farbtemperatur verändern Sie einfach und bequem über das Bedienfeld am Spiegelschrank, über den dimmbaren Lichtschalter oder über die Geberit Home App. Die Lichtsteuerung lässt sich stufenlos dimmen und intuitiv bedienen. Helleres Licht wird auto- matisch kühler, und dunkleres Licht wird automatisch wärmer.
  • Seite 8: So Konfigurieren Sie Das Produkt Mit Der App

    Richtung gedimmt. So konfigurieren Sie das Produkt mit der App Kompatibilität prüfen Damit Sie die Geberit App vollumfänglich nutzen können, benötigen Sie ein Smartphone mit einer aktuellen Android- oder iOS-Version. Prüfen Sie gegebenenfalls die Berechtigungen (Bluetooth®, Standortfreigabe) und bestätigen Sie diese.
  • Seite 9 App ein. Geberit Home App nutzen Die Geberit Home App kommuniziert über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Geberit Pro- dukt. Folgende Funktionen und Einstellungen können Sie über die Geberit  Home App ausführen: • Lichtmodus – Lichtstimmungen wählen: – Orientierungslicht einschalten. – Kerzenlicht einschalten.
  • Seite 10: So Beheben Sie Störungen

    Folgende Informationen können Sie über die Geberit Home App aufrufen: • Bedienungsanleitung – Bedienungsanleitung anzeigen. So beheben Sie Störungen Störungen beheben Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlersuche, wenn Sie Funktionen des Spiegel- schranks nicht nutzen können. Problembeschreibung Ursache Fehlerbehebung ▶ Prüfen Sie die Einstellungen.
  • Seite 11: Pflegehinweise Für Steckdosenelemente

    öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Seite 12: For Your Safety

    For your safety Who is this product suitable for? The Geberit ONE mirror cabinet is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it. How is this product used? The product is suitable for the following application purposes: •...
  • Seite 13: Technical Data

    The plug type must correspond to the power socket. Simplified EU declaration of conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit ONE mirror cabinet with mains operation is in compliance with EU Directive 2014/53/EU.
  • Seite 14: The Product At A Glance

    Washbasin light Control panel Note that your mirror cabinet can be fitted with one or two doors. It is available in five different sizes, in anodised aluminium and in white, as well as mirrored or with optional niche lighting. It can be installed in two ways, either concealed –...
  • Seite 15 Geberit ComfortLight The Geberit ONE mirror cabinet always switches on with the factory-set colour temperature. You can change the colour temperature easily and conveniently using the control panel on the mirror cabinet, the dimmable light switch, or the Geberit Home App.
  • Seite 16: Checking Compatibility

    How to configure the product using the app Checking compatibility To ensure you can use the Geberit App to its full extent, you will need a smartphone with an up-to-date Android or iOS version. You may need to check the permissions (Bluetooth®, location sharing) and confirm them.
  • Seite 17 Using the Geberit Home App The Geberit Home App communicates via a Bluetooth® interface with the Geberit product. You can execute the following functions and settings via the Geberit Home App: • Light mode – select lighting mood: –...
  • Seite 18: Care Instructions

    Description of problem Cause Fault clearance ▶ Check the settings. Permissions ▶ Delete the app and reinstall it again. Geberit Home App does (Bluetooth®, location) Accept the general terms and not work. required. conditions of use when opening the app for the first time.
  • Seite 19: Cleaning The Surface

    End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 20 Pour votre sécurité A qui s’adresse ce produit ? L’armoire de toilette Geberit ONE présente des fonctions adaptées à tous les groupes d’âge. Lors de la première utilisation, il convient d’en montrer aux enfants le maniement et le fonctionnement. Comment utiliser le produit ? Le produit est conçu pour les utilisations suivantes :...
  • Seite 21 Protocole de communication commande d’éclairage (DALI-2) L’armoire de toilette Geberit ONE est dotée d’une interface pour le raccordement à un sys- tème de gestion technique de bâtiment pour la commande de l’éclairage. L’armoire de toilette Geberit ONE est conforme aux exigences des normes IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 et IEC 62386-207.
  • Seite 22: Vue D'ensemble Du Produit

    Connaître le produit Vue d’ensemble du produit ComfortLight Geberit est conçu pour mettre en valeur l’image renvoyée par le miroir, le lavabo et l’espace grâce à quatre sources lumineuses intégrées dans l’armoire de toilette Geberit ONE. Grâce aux sources lumineuses, vous créez des conditions d’éclairage adaptées et harmoni- sées pour chaque situation :...
  • Seite 23: Utilisation Du Produit

    Geberit ComfortLight L’armoire de toilette Geberit ONE s’allume toujours selon la température de couleur réglée en usine. La température de couleur peut être facilement modifiée sur le tableau de commande de l’armoire de toilette, au moyen du variateur de lumière ou de l’application Geberit Home.
  • Seite 24 Configuration du produit à l’aide de l’application Contrôle de compatibilité Pour pouvoir utiliser pleinement l’application Geberit, vous devez disposer d’un smartphone équipé d’une version Android ou iOS actuelle. Veuillez vérifier les autorisations (Bluetooth®, localisation) et les confirmer le cas échéant.
  • Seite 25 Geberit ONE Allumez l’armoire de toilette. Utilisation de l’application Geberit Home L’application Geberit Home communique avec le produit Geberit via une interface Bluetooth®. Vous pouvez exécuter les fonctions et réglages suivants via l’application Geberit Home : • Mode éclairage – sélection des ambiances lumineuses : –...
  • Seite 26: Remédier Aux Dérangements

    Les informations suivantes peuvent être consultées sur l’application Geberit Home : • Mode d’emploi – Afficher le mode d’emploi. Remédier aux dérangements Dépannage Le tableau suivant vous aide dans la recherche de pannes lorsque certaines fonctions de l’ar- moire de toilette sont inopérantes.
  • Seite 27: Nettoyage Des Surfaces

    Nettoyage des surfaces Nettoyez les surfaces. Veuillez res- pecter les indications d’entretien cor- respondantes. Séchez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux, non pelucheux. Indications d’entretien pour éléments de prise électrique Prendre en compte ce qui suit lors du nettoyage d’éléments de prise électrique : •...
  • Seite 28 Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 29: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? Il mobile specchio Geberit ONE è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo. Come si usa il prodotto? Il prodotto è...
  • Seite 30 Protocollo di comunicazione per l'illuminazione (DALI-2) Il mobile specchio Geberit ONE ha un'interfaccia per il collegamento a un sistema centraliz- zato di controllo dell’edificio per l'illuminazione. Il mobile specchio Geberit ONE soddisfa i requisiti previsti da IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 e IEC 62386-207.
  • Seite 31 • Il bagno viene illuminato ampiamente in modo plastico e accogliente. • Il mobile specchio Geberit ONE mostra un’immagine riflessa illuminata in modo naturale. • Per creare una luce naturale, il mobile specchio Geberit ONE illumina la zona lavabo e il locale anche in modo indiretto attraverso il soffitto.
  • Seite 32: Uso Del Prodotto

    Geberit ComfortLight Il mobile specchio Geberit ONE si accende ogni volta con la temperatura di colore stabilita in base all’impostazione predefinita. È possibile modificare facilmente e comodamente la tempe- ratura di colore tramite il pannello di controllo presente sul mobile specchio, tramite l’interrut- tore della luce dimmerabile o tramite l’app Geberit Home.
  • Seite 33 Ecco come configurare il prodotto con l’app Verifica della compatibilità Per poter utilizzare al meglio l’app Geberit è necessario uno smartphone con versione Android o iOS aggiornata. Se necessario, controllare le autorizzazioni (Bluetooth®, condivisione della posizione) e confermarle.
  • Seite 34 Utilizzo dell'app Geberit Home L'app Geberit Home comunica tramite un’interfaccia Bluetooth® con il prodotto Geberit. Tramite l'app Geberit Home si possono eseguire le funzioni e le regolazioni seguenti: • Modalità di illuminazione – selezionare le atmosfere luminose: – Accendere la luce di cortesia.
  • Seite 35: Risoluzione Dei Guasti

    – Entrare in contatto con il servizio clienti Geberit. • Aggiornamento del software – Aggiornamento del firmware. Tramite l'app Geberit Home si possono richiamare le informazioni seguenti: • Istruzioni per l'uso – Visualizzare le istruzioni per l’uso. Risoluzione dei guasti Eliminazione dei malfunzionamenti La seguente tabella offre un valido contributo alla ricerca guasti quando non è...
  • Seite 36: Pulizia Delle Superfici

    Pulizia delle superfici Pulire le superfici. A tale scopo rispettare le istruzioni per la manu- tenzione corrispondenti. Asciugare le superfici con un panno morbido privo di pelucchi. Istruzioni per la manutenzione dei moduli delle prese elettriche Per la pulizia dei moduli delle prese elettriche, osservare quanto segue: •...
  • Seite 37: Smaltimento

    Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Seite 38 Voor uw veiligheid Voor wie is het product geschikt? De Geberit ONE spiegelkast is in zijn functie voor alle leeftijdsgroe- pen geschikt. Kinderen moeten de omgang en bediening bij het eer- ste gebruik getoond worden. Hoe moet het product worden gebruikt? Het product is voor de volgende toepassingsgebieden geschikt: •...
  • Seite 39 Communicatieprotocol voor lichtregeling (DALI-2) De Geberit ONE spiegelkast heeft een interface voor aansluiting op een gebouwbeheersys- teem voor lichtregeling. De Geberit ONE spiegelkast voldoet aan de eisen van IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 en IEC 62386-207. 81064801003717003 © 04-2022...
  • Seite 40 • De badkamer is plastisch, vriendelijk en royaal verlicht. • De Geberit ONE spiegelkast toont een authentiek verlicht, natuurlijk spiegelbeeld. • Om een natuurlijk licht te creëren, verlicht de Geberit ONE spiegelkast de wastafelopstelling en de ruimte ook indirect via het plafond.
  • Seite 41 De Geberit ONE spiegelkast schakelt altijd met de volgens de fabrieksinstelling vastgelegde kleurtemperatuur in. De kleurtemperatuur verandert u eenvoudig en gemakkelijk via het bedie- ningspaneel aan de spiegelkast, via de dimbare lichtschakelaar of via de Geberit Home app. De lichtregeling kan traploos worden gedimd en intuïtief worden bediend. Lichter licht wordt automatisch koeler, en donkerder licht wordt automatisch warmer.
  • Seite 42 Zo configureert u het product met de app Compatibiliteit controleren Om de Geberit app ten volle te kunnen gebruiken, hebt u een smartphone met een actuele Android- of iOS-versie nodig. Controleer indien nodig de machtigingen (Bluetooth®, locatie vrijgeven) en bevestig deze.
  • Seite 43 Geberit Home app gebruiken De Geberit Home app communiceert via een Bluetooth®-interface met het Geberit product. Volgende functies en instellingen kunt u via de Geberit  Home app uitvoeren: • Lichtmodus – lichtsferen selecteren: – Oriëntatielicht inschakelen. – Kaarslicht inschakelen.
  • Seite 44 De volgende tabel helpt u bij de foutopsporing, wanneer u functies van de spiegelkast niet kunt gebruiken. Probleembeschrijving Oorzaak Storingen verhelpen ▶ Controleer de instellingen. Bevoegdheden ▶ Verwijder de app en installeer hem Geberit Home app functio- (Bluetooth®, locatie) opnieuw. Accepteer de algemene ge- neert niet. ontbreken. bruikersvoorwaarden bij de eerste keer openen. Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak.
  • Seite 45: Oppervlak Reinigen

    Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leve- ren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte af- voer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 46 Para su seguridad ¿A quién está destinado el producto? El armario con espejo Geberit ONE es adecuado en su función para todos los grupos de edad. Se debe enseñar a los niños a usarlo y manejarlo durante la primera utilización.
  • Seite 47 Protocolo de comunicación para el control de la iluminación (DALI-2) El armario con espejo Geberit ONE dispone de una interfaz para la conexión a un sistema de gestión de edificios con fines de control de la iluminación. El armario con espejo Geberit ONE cumple los requisitos de las normas IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 y IEC 62386-207.
  • Seite 48: El Producto De Un Vistazo

    • Esta iluminación nítida le aporta al baño un toque acogedor y espacioso. • La imagen reflejada en el espejo del armario con espejo Geberit ONE se verá bien ilumi- nada y natural. • Para crear luz natural, el armario con espejo Geberit ONE también ilumina el lavabo y la habitación indirectamente a través del techo.
  • Seite 49 Geberit ComfortLight El armario con espejo Geberit ONE se enciende siempre con la temperatura del color ajus- tada de fábrica. Puede cambiar la temperatura del color fácil y cómodamente a través del panel de control del armario con espejo, mediante el interruptor de luz regulable o a través de la aplicación Geberit Home.
  • Seite 50 Configuración del producto con la aplicación Comprobación de compatibilidad Para que pueda hacer uso de todas las funciones de la aplicación Geberit, necesita un smartphone con una versión Android o iOS actual. Si es necesario, compruebe los permisos (Bluetooth® y ubicación) y confírmelos.
  • Seite 51 La aplicación Geberit Home usa una interfaz Bluetooth® para comunicarse con el producto Geberit. Puede ejecutar los siguientes ajustes y funciones a través de la aplicación Geberit Home: • Modo de luz: seleccionar ambientes de iluminación: – Encender la luz de orientación.
  • Seite 52: Solución De Fallos

    – Actualizar el firmware. Puede acceder a la siguiente información a través de la aplicación Geberit Home: • Instrucciones de uso – Mostrar las instrucciones de uso. Cómo reparar los fallos Solución de fallos La siguiente tabla sirve de ayuda para la búsqueda de errores cuando no pueda usar algunas funciones del armario con espejo.
  • Seite 53: Limpieza De Las Superficies

    Limpieza de las superficies Limpie las superficies. Respete las instrucciones para el cuidado correspondientes. Seque las superficies con un paño suave que no suelte pelusas. Instrucciones de mantenimiento de los elementos de la salida de corriente Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la limpieza de los elementos de la salida de corriente: •...
  • Seite 54 Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 55: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Este produto é adequado para quem? Em termos de função, o móvel com espelho Geberit ONE é ade- quado para todas as faixas etárias. As crianças devem ser instruídas quanto à operação e ao manuseamento aquando da primeira utili- zação.
  • Seite 56 Protocolo de comunicação para o controlo da luz (DALI-2) O móvel com espelho Geberit ONE dispõe de uma interface para a ligação a uma central de controlo para o controlo da luz. O móvel com espelho Geberit ONE cumpre os requisitos de acordo com as normas IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 e IEC 62386-207.
  • Seite 57 Familiarize-se com o produto Descrição rápida do produto A Geberit ComfortLight foi concebida para que o reflexo, o lavatório e a divisão sejam ilumina- dos por quatro fontes de luz integradas no móvel com espelho Geberit ONE. As fontes de luz permitem gerar condições de iluminação harmonizadas e adequadas para cada situação:...
  • Seite 58 Geberit ComfortLight O móvel com espelho Geberit ONE é sempre ligado com a temperatura de cor estabelecida de acordo com as definições de fábrica. Pode alterar a temperatura de cor de forma fácil e prática através do painel de comando no móvel com espelho, através do interruptor de luz regulável, ou através da aplicação Geberit Home.
  • Seite 59 Configurar o produto com a aplicação Verificar a compatibilidade Para que possa utilizar plenamente a aplicação Geberit, necessita de um smartphone com uma versão Android ou iOS atual. Se necessário, verifique as permissões (Bluetooth®, parti- lha de localização) e confirme-as.
  • Seite 60 – Ajustar e guardar as definições da luminosidade. – Configurar temporizadores para modos de luz. • Serviço de atendimento ao cliente da Geberit – Estabelecer contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Geberit. • Atualização de software 81064801003717003 © 04-2022...
  • Seite 61 – Atualizar o firmware. Poderá aceder às seguintes informações através da aplicação Geberit Home: • Instruções de utilização – Exibir instruções de utilização. Como resolver avarias Corrigir falhas A tabela seguinte ajuda-o na deteção do erro, caso não consiga utilizar alguma das funções do móvel com espelho.
  • Seite 62 Limpar as superfícies Limpe as superfícies. Para isso, tenha em atenção as respetivas indicações de limpeza. Seque as superfícies com um pano suave que não largue fiapos. Instruções de cuidado para elementos de tomadas Tenha em atenção o seguinte durante a limpeza de elementos de tomadas: •...
  • Seite 63: Tratamento De Resíduos

    Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
  • Seite 64 Sikkerhedshensyn Hvem er produktet henvendt til? Geberit ONE spejlskabet er med sin funktion egnet til alle aldersgrup- per. Børn skal ved første brug instrueres i, hvordan det håndteres og betjenes. Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: •...
  • Seite 65 EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresser: htt- ps://doc.geberit.com/970430000.pdf og https://doc.geberit.com/971171000.pdf Kommunikationsprotokol for lysstyring (DALI-2) Geberit ONE spejlskabet har et interface for tilslutning til et STS-anlæg til lysstyring. Geberit ONE spejlskabet opfylder kravene iIEC 62386-101,IEC 62386-102, IEC 62386-103 og IEC 62386-207.
  • Seite 66 • Badeværelset belyses på en levende, venlig og flot måde. • Geberit ONE spejlskabet viser et autentisk belyst, naturligt spejlbillede. • For at skabe et naturligt lys belyser Geberit ONE spejlskabet også vaskeområdet og rum- met indirekte via loftet. • Andre lyskilder belyser ansigtet, armaturet og porcelænet.
  • Seite 67 Lysstyringen kan dæmpes trinløst og betjenes intuitivt. Stærkere lys bliver automatisk kølige- re, og mørkere lys bliver automatisk varmere. Det er netop denne kobling af farvetemperatu- ren med lysstyrken, der definerer Geberit ComfortLight. Fire programmerede belysningsstemninger udgør belysningskonceptet, som tilbyder det rigti- ge lys til alle behov: •...
  • Seite 68 Sådan konfigureres produktet ved hjælp af appen Kontrollér kompatibilitet For at gøre fuld brug af Geberit-appen skal du bruge en smartphone med en aktuel Android- eller iOS-version. Hvis det er nødvendigt, skal du kontrollere tilladelserne (Bluetooth®, op- lysning om placering) og bekræfte dem.
  • Seite 69 Åbn Geberit Home-appen, og vælg [Indstil nyt produkt]. Brug af Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunikerer med Geberit-produktet via et Bluetooth®-interface. Følgende funktioner og indstillinger kan udføres via Geberit Home-appen: • Lystilstand – Vælg belysningsstemninger: – Tænd orienteringslys. – Tænd stearinlys. – Tænd standardlys.
  • Seite 70 Følgende tabel hjælper dig ved fejlsøgningen, hvis spejlskabets funktioner ikke kan anvendes. Problembeskrivelse Årsag Afhjælpning ▶ Kontrollér indstillingerne. Tilladelser Geberit Home-appen vir- ▶ Slet appen, og geninstallér den. Ac- (Bluetooth®, place- ker ikke. ceptér de generelle brugerbetingelser ring) mangler. første gang du åbner den.
  • Seite 71: Bortskaffelse

    Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det an- svarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
  • Seite 72 For din sikkerhet Hvem er produktet egnet for? Funksjonen til Geberit ONE speilskapet gjør det egnet for alle alders- grupper. Barn må vises hvordan det håndteres og betjenes første gang de bruker det. Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: •...
  • Seite 73: Bli Kjent Med Produktet

    62386-103 og IEC 62386-207. Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Geberit ComfortLight er utformet på en slik måte at speilbilde, servant og rom kan isceneset- tes gjennom fire lyskilder som er integrert i Geberit ONE speilskap. 81064801003717003 © 04-2022...
  • Seite 74 • Badet er opplyst på en skulpturell, vennlig og sjenerøs måte. • Geberit ONE speilskapet viser et autentisk opplyst, naturlig speilbilde. • For å skape et naturlig lys lyser Geberit ONE speilskapet opp vaskeområdet og rommet indirekte via taket. • Andre lyskilder lyser opp ansiktet, servantkranen og porselenet.
  • Seite 75 Lysstyringen kan dimmes trinnløst og betjenes intuitivt. Sterkere lys blir automatisk kjøligere, og svakere lys blir automatisk varmere. Det er nettopp denne koblingen av fargetemperaturen med lysstyrken som definerer Geberit ComfortLight. Fire programmerte lysstemninger kjennetegner lyskonseptet, som tilbyr riktig lys for ethvert behov: •...
  • Seite 76 Hvordan konfigurere produktet med appen Kontroller kompatibilitet For at du skal kunne bruke Geberit-appen til fulle, trenger du en smarttelefon med den siste versjonen av Android eller iOS. Sjekk om nødvendig tillatelsene (Bluetooth®, stedsgod- kjenning) og bekrefte dem.
  • Seite 77 Åpne Geberit Hjem-appen og velg [Sett opp et nytt produkt]. Bruk Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommuniserer via et Bluetooth®-grensesnitt med Geberit-produktet. Du kan utføre følgende funksjoner og innstillinger via Geberit Home-appen: • Lysmodus – velg lysstemninger: – Slå på orienteringslyset. – Slå på levende lys.
  • Seite 78 Tabellen under hjelper deg under feilsøkingen hvis enkelte funksjoner på speilskapet ikke fun- gerer. Problembeskrivelse Årsak Løsning ▶ Kontroller innstillingene. Tillatelser Geberit Home-appen fun- ▶ Slett appen og installer den på nytt. (Bluetooth®, plasse- gerer ikke. Godta de generelle vilkårene for bruk ring) mangler. når du åpner den for første gang.
  • Seite 79 Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til dis- tributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For re- tur til Geberit må...
  • Seite 80 För din säkerhet Vem lämpar sig produkten för? Geberit ONE spegelskåpet lämpar sig i sitt utförande för alla ålders- grupper. Visa barnen hur det används innan de använder det för första gången. Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: •...
  • Seite 81 Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Kontakttypen måste matcha eluttaget. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG att denna typ av radioutrustning Geberit ONE spe- gelskåp med nätdrift överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webba- dresser: https://doc.geberit.com/970430000.pdf och https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 82 • Badrummet blir belyst på ett plastiskt, vänligt och generöst sätt. • Geberit ONE spegelskåp visar en autentiskt upplyst naturlig spegelbild. • För att skapa ett naturligt ljus belyser Geberit ONE spegelskåpet även tvättområdet och rummet indirekt via taket. • Andra ljuskällor belyser ansiktet, tvättställsblandaren och sanitetsporslinet.
  • Seite 83 Ljusstyrningen kan dämpas steglöst och manövreras intuitivt. Starkare ljus blir automatiskt svalare och mörkare ljus automatiskt varmare. Det är just denna koppling mellan färg- temperaturen och ljusstyrkan som definierar Geberit ComfortLight. Fyra programmerade ljusstämningar kännetecknar belysningskonceptet, som ger rätt ljus för varje behov: •...
  • Seite 84 Så här konfigurerar du produkten med appen Kontrollera kompatibilitet För att kunna använda Geberit-appen fullt ut behöver du en smartphone: med en aktuell Android- eller iOS-version. Kontrollera vid behov behörigheterna (Bluetooth®, platsfrigivning) och bekräfta dem. Ladda ner Geberit Home- Ladda ner appen.
  • Seite 85 Öppna Geberit Home-appen och välj [Konfigurera ny produkt]. Använda Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunicerar med Bluetooth®-gränssnitt med Geberit-produkten. Du kan använda följande funktioner och inställningar via Geberit Home-appen: • Ljusläge – Välj bljusstämningar: – Slå på orienteringsljus. – Slå på levande ljus.
  • Seite 86 I tabellen nedan får du hjälp med felsökning om du inte kan använda funktionerna i spe- gelskåpet. Problembeskrivning Orsak Åtgärda fel ▶ Kontrollera inställningarna. Behörigheter Geberit Home-appen fun- ▶ Ta bort appen och installera om den. (Bluetooth®, plats) gerar inte. Godkänn de allmänna användarvill- saknas. koren första gången du öppnar den.
  • Seite 87 Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kost- nad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning tillGeberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag.
  • Seite 88 Turvallisuus Kenelle tuote soveltuu? Geberit ONE -peilikaappi soveltuu toiminnaltaan kaikkien ikäryhmien käytettäväksi. Lapsia on opastettava käsittelyssä ja käytössä ensim- mäisellä käyttökerralla. Kuinka tuotetta käytetään? Tuote soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • Asennus kylpyhuoneeseen sisäalueelle määrätyn IP-luokituksen puitteissa • kosmetiikka- ja hygieniatuotteiden säilytys •...
  • Seite 89 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavissa inter- net-osoitteissa: https://doc.geberit.com/970430000.pdf ja https://doc.gebe- rit.com/971171000.pdf Valaistuksen ohjauksen tiedonsiirtoprotokolla (DALI-2) Geberit ONE -peilikaapissa on liitäntä rakennusautomaatiojärjestelmään valaistuksen ohjausta varten. Geberit ONE -peilikaappi täyttää standardien IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 ja IEC 62386-207 vaatimukset. 81064801003717003 © 04-2022 970.243.00.0(02)
  • Seite 90 • Kylpyhuone saa ryhdikkään, miellyttävän ja tilaan avaruutta tuovan valaistuksen. • Geberit ONE -peilikaapista näet peilikuvasi luonnollisessa valaistuksessa. • Geberit ONE -peilikaapin luonnollinen valo valaisee myös pesualtaan ja huoneen epäsuo- rasti katon kautta. • Muut valonlähteet valaisevat kasvoja, pesuallashanaa ja WC-istuinta.
  • Seite 91: Näin Käytät Tuotetta

    Geberit ComfortLight Geberit ONE -peilikaappi kytkeytyy päälle tehdasasetuksen mukaiseen värilämpötilaan. Voit muuttaa värilämpötilaa helposti ja kätevästi peilikaapin sivuohjauspaneelin, himmennyskytki- men tai Geberit Home App -sovelluksen avulla. Intuitiivisen helppokäyttöistä valoa voi himmentää portaattomasti. Vaaleampi valo muuttuu au- tomaattisesti viileämmäksi ja tummempi valo lämpimämmäksi. Juuri tämä värilämpötilan ja kirkkauden yhdistelmä...
  • Seite 92 Tuotteen määrittäminen sovelluksen avulla Tarkista yhteensopivuus Tarvitset Geberit App -sovelluksen kaikkien toimintojen käyttöön älypuhelimen, jossa on ajan tasalla oleva Android- tai iOS-versio. Tarkista tarvittaessa käyttöoikeudet (Bluetooth®, sijain- nin jakaminen) ja vahvista ne. Lataa Geberit Home App - Lataa sovellus.
  • Seite 93 [Uuden tuotteen asetusten säätäminen] Geberit Home App -sovelluksen käyttö Geberit Home App -sovellus kommunikoi Bluetooth®-liittymän kautta Geberit-tuotteen kanssa. Seuraavat toiminnot ja asetukset voit toteuttaa Geberit Home App -sovelluksella: • Valaisutila - valitse tunnelmavalot: – Kytke päälle mukavuusvalo. – Kytke päälle kynttilänvalo.
  • Seite 94 Häiriöiden korjaus Seuraava taulukko on avuksi peilikaapin toimintojen vianmäärityksessä. Ongelman kuvaus Vian korjaus ▶ Tarkista asetukset. ▶ Poista sovellus ja asenna se uudel- Geberit Home App -sovel- Ei käyttöoikeuksia leen. Hyväksy yleiset käyttöehdot, lus ei toimi. (Bluetooth®, paikka). kun avaat sovelluksen ensimmäisen kerran.
  • Seite 95 Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoi- hin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaitero- mun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jäl- leenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
  • Seite 96 Öryggisupplýsingar fyrir notendur Fyrir hvern er varan ætluð? Geberit ONE speglaskápurinn hentar öllum aldurshópum í útfærslu sinni. Sýna verður börnum hvernig á að umgangast hann og nota þegar þau nota hann í fyrsta sinn. Hvernig á að nota vöruna? Varan hentar til notkunar í eftirfarandi tilgangi: •...
  • Seite 97 Aðeins má stinga í samband tækjum með rafspennu innan spennusviðs innstungunnar. Klóin verður að passa við innstunguna. Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Geberit ONE speglaskápur með rafmagnstengingu samræmist tilskipun 2014/53/ESB. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í heild sinni á eftirfarandi vefslóðum: https:// doc.geberit.com/970430000.pdf og https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 98 • Geberit ONE speglaskápurinn sýnir upplýsta spegilmynd þína með ósviknum og náttúrulegum hætti. • Til að skapa náttúrulegt ljós lýsir Geberit ONE speglaskápurinn einnig handlaugarsvæðið og herbergið óbeint upp í gegnum loftið. • Aðrir ljósgjafar lýsa upp andlitið, blöndunartækin og salernisskálina.
  • Seite 99 Hægt er að breyta aðgerðum og ✓ Ef þú heldur hendinni aftur á stillingum speglaskápsins og vista með stjórnborðinu deyfist ljósið Geberit Home-appinu. þrepalaust í hina áttina. Ýtið á stjórnborðið til að kveikja eða slökkva á speglaskápnum. ✓ Speglaskápurinn kveikir á...
  • Seite 100 Svona er varan stillt með appinu Athugið samhæfi Til að nota Geberit-appið til fullnustu þarf snjallsíma með nýjustu útgáfu af Android eða iOS. Ef þörf krefur skal athuga heimildir (Bluetooth®, staðsetningarsamþykki) og staðfesta þær. Sækja Geberit Home-appið Para Geberit ONE speglaskápinn...
  • Seite 101 það inn í innsláttarreitinn í appinu þegar beðið er um það. Nota Geberit Home-appið Geberit Home-appið talar við Geberit-vöruna í gegnum Bluetooth®-tengingu. Þú getur notað eftirfarandi aðgerðir og stillingar í gegnum Geberit Home-appið: • Ljósastilling – veljið ljósastemningu: – Kveikja á ratljósi. – Kveikja á kertaljósi.
  • Seite 102: Leiðbeiningar Um Umhirðu

    Taflan hér að neðan mun hjálpa þér við bilanaleit ef aðgerðir speglaskápsins virka ekki. Lýsing á vandamáli Orsök Viðgerð ▶ Athugið stillingarnar. Geberit Home-appið virkar Heimildir (Bluetooth®, ▶ Eyðið appinu og setjið það inn aftur. ekki. staðsetning) vantar. Samþykkið almenna notkunarskilmála þegar það...
  • Seite 103 án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
  • Seite 104 Dla Państwa bezpieczeństwa Dla kogo jest przeznaczony ten produkt? Szafka z lustrem Geberit ONE jest przeznaczona dla wszystkich grup wiekowych. Przed pierwszym użyciem należy pokazać dzieciom, w jaki sposób obchodzić się z szafką z lustrem i obsługiwać ją. Jak stosować produkt? Produkt jest przeznaczony do następujących celów:...
  • Seite 105 Protokół komunikacyjny do sterowania oświetleniem (DALI-2) Szafka z lustrem Geberit ONE posiada interfejs do podłączenia do systemu zarządzania bu- dynkiem w celu sterowania oświetleniem. Szafka z lustrem Geberit ONE spełnia wymogi norm IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 oraz IEC 62386-207.
  • Seite 106 • Łazienka jest wypełniona przytulnym i przyjaznym światłem. • Szafka z lustrem Geberit ONE pokazuje autentycznie podświetlone, naturalne odbicie. • Aby stworzyć naturalne światło, szafka z lustrem Geberit ONE oświetla umywalkę i po- mieszczenie również pośrednio światłem odbitym od sufitu.
  • Seite 107: Obsługa Produktu

    Państwa szafki z lustrem. Geberit ComfortLight Szafka z lustrem Geberit ONE włącza się zawsze z temperaturą barwową zgodną z ustawie- niami fabrycznymi. Temperaturę barwową można łatwo i wygodnie zmieniać za pomocą pane- lu sterującego na szafce z lustrem, za pomocą przełącznika światła ze ściemniaczem lub za pomocą...
  • Seite 108 Konfiguracja produktu za pomocą aplikacji Kontrola zgodności Do pełnego korzystania z aplikacji Geberit wymagany jest smartfon z systemem Android lub iOS w aktualnej wersji. W razie potrzeby sprawdzić uprawnienia (Bluetooth®, udostępnianie lokalizacji) i potwierdzić je. Pobieranie aplikacji Geberit ✓...
  • Seite 109 Włączyć szafkę z lustrem. Korzystanie z aplikacji Geberit Home App Aplikacja Geberit Home komunikuje się poprzez Bluetooth® z produktem Geberit. Za pomocą aplikacji Geberit Home można korzystać z następujących funkcji i ustawień: • Tryb podświetlenia – wybór nastrojowego podświetlenia: – Włączanie światła orientacyjnego.
  • Seite 110: Usuwanie Usterek

    W aplikacji Geberit Home można wyświetlać następujące informacje: • Instrukcja – Wyświetlanie instrukcji użytkowania. Usuwanie usterek Usuwanie usterek Poniższa tabela stanowi pomoc podczas rozwiązywania problemów w przypadku, gdy nie można korzystać z funkcji szafki z lustrem. Opis problemu Przyczyna Usuwanie usterek ▶...
  • Seite 111: Czyszczenie Powierzchni

    Czyszczenie powierzchni Wyczyścić powierzchnie. W tym celu przestrzegać odpowiednich wskazó- wek dotyczących pielęgnacji. Następnie osuszyć powierzchnie miękką ściereczką niepozostawiają- cą włókien. Wskazówki dotyczące pielęgnacji elementów gniazdka elektrycznego Podczas czyszczenia elementów gniazdka elektrycznego należy uwzględnić następujące wskazówki: • Stosować płynne, łagodne środki czyszczące i wodę. •...
  • Seite 112 Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłat- nego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
  • Seite 113: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Ki számára alkalmas ez a termék? A Geberit ONE tükrös szekrény funkciója valamennyi korcsoport által használható. A gyermekeknek az első használat során meg kell mu- tatni a termék használatát és kezelését. Hogyan használandó a termék? Ez a termék a következő felhasználásra alkalmas: •...
  • Seite 114 A dugvilla típusnak egyeznie kell a hálózati csatlakozó aljzattal. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG igazolja, hogy a hálózati üzemű Geberit ONE tükrös szekrény típu- sú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címeken: htt- ps://doc.geberit.com/970430000.pdf és https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 115 • A fürdőszoba plasztikus, barátságos módon és nagyvonalúan megvilágított. • A Geberit ONE tükrös szekrény autentikusan megvilágított, természetes tükörképet mutat. • A természetes fény létrehozásához a Geberit ONE tükrös szekrény közvetett módon, a fö- dém felett is megvilágítja a mosdóhelyet és a helyiséget.
  • Seite 116: A Termék Kezelése

    Geberit ComfortLight A Geberit ONE tükrös szekrény mindig a gyári beállításnak megfelelően beállított színhőmér- sékleten kapcsol be. A színhőmérsékletet egyszerűen és kényelmesen módosíthatja a tükrös szekrény kezelőpaneljén, a fokozatmentesen szabályozható fénykapcsolóval vagy a Geberit Home alkalmazás segítségével. A fényvezérlés fokozatmentesen tompítható és intuitív módon működtethető. A világosabb fény automatikusan hidegebbé...
  • Seite 117 A termék konfigurálása az alkalmazás használatával Kompatibilitás ellenőrzése A Geberit alkalmazás teljes körű használatához egy aktuális Android- vagy iOS- operációs rendszerrel rendelkező okostelefonra van szüksége. Ha szükséges, ellenőrizze a jogosultsá- gokat (Bluetooth®, helymeghatározás) és erősítse meg azokat. Geberit Home alkalmazás Írja be a „Geberit Home”...
  • Seite 118 Geberit ONE tükrös szekrény párosítása Kapcsolja be a tükrös szekrényt. Geberit Home alkalmazás használata A Geberit Home alkalmazás Bluetooth® interfészen keresztül kommunikál a Geberit termék- kel. A következő funkciók és beállítások hajthatók végre a Geberit Home alkalmazással: • Világítási mód – Fényhangulat kiválasztása: – Kapcsolja be a jelzővilágítást.
  • Seite 119: Üzemzavar Megszüntetése

    – Időzítők beállítása a világítási hangulathoz. • Geberit vevőszolgálat – Kapcsolatfelvétel a Geberit vevőszolgálattal. • Szoftverfrissítés – Firmware frissítése. A következő információk hívhatók le a Geberit Home alkalmazáson keresztül: • Kezelési útmutató – Kezelési útmutató megjelenítése. Üzemzavar megszüntetése Üzemzavarok elhárítása A következő táblázat segít Önnek a hibakeresés során, ha a tükrös szekrény egyes funkcióit nem tudja használni.
  • Seite 120 Felületek tisztítása Tisztítsa meg a felületeket. Ennek során tartsa be az alábbi ápolási utasításokat. Törölje szárazra a felületet puha, szöszmentes törlőkendővel. A hálózati csatlakozó aljzat elemeire vonatkozó ápolási utasítások A hálózati csatlakozó aljzat elemei tisztítása során vegye figyelembe az alábbiakat: •...
  • Seite 121 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási ha- tóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus be- rendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezé- sek hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 122 Pre Vašu bezpečnosť Pre koho je tento výrobok vhodný? Zrkadlová skrinka Geberit ONE je z hľadiska svojej funkčnosti vhodná pre všetky vekové kategórie. Pri prvom použití je potrebné deťom ukázať manipuláciu a obsluhu. Ako sa výrobok používa? Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: •...
  • Seite 123 Komunikačný protokol pre ovládanie svetla (DALI-2) Zrkadlová skrinka Geberit ONE má rozhranie pre napojenie na techniku potrubí v budove pre ovládanie osvetlenia. Zrkadlová skrinka Geberit ONE spĺňa požiadavky podľa IEC 62386-101 IEC 62386-102, IEC 62386-103 a IEC 62386-207.
  • Seite 124 Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Geberit ComfortLight je navrhnutý tak, aby zrkadlový obraz, umývadlo a miestnosť boli zora- dené podľa štyroch zdrojov svetla integrovaných do zrkadlovej skrinky Geberit ONE. Zdroje svetla vytvárajú vhodné a harmonizované svetelné podmienky pre každú situáciu: •...
  • Seite 125 Geberit ComfortLight Zrkadlová skrinka Geberit ONE sa vždy zapína s farebnou teplotou nastavenou podľa výrob- ného nastavenia. Teplotu farby môžete jednoducho a pohodlne meniť pomocou ovládacieho panela na zrkadlovej skrinke, pomocou stmievateľného svetelného vypínača alebo cez apliká- ciu Geberit Home.
  • Seite 126 Postup konfigurácie výrobku pomocou aplikácie Kontrola kompatibility Na plnohodnotné využívanie aplikácie Geberit budete potrebovať smartfón s aktuálnou verziou systému Android alebo iOS. V prípade potreby skontrolujte oprávnenia (miestoBluetooth®, schválenie miesta) a potvrďte ich. Stiahnutie aplikácie Geberit ✓...
  • Seite 127 Zapnite zrkadlovú skrinku. Používanie aplikácie Geberit Home Aplikácia Geberit Home komunikuje s výrobkom Geberit prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Aplikácia Geberit Home umožňuje spúšťanie nasledujúcich funkcií a nasledujúce nastavenia: • Svetelný režim – výber náladového osvetlenia: – Zapnite orientačné svetlo. – Zapnite svetlo sviečok. – Zapnite štandardné svetlo.
  • Seite 128: Odstraňovanie Porúch

    Pomocou aplikácie Geberit Home môžete vyvolať nasledujúce informácie: • Návod na obsluhu – Pozrite si návod na obsluhu. Takto odstránite poruchy Odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka vám pomôže pri vyhľadávaní chýb, keď nemôžete využívať funkcie zrkadlovej skrinky. Opis problému Príčina Odstránenie chyby ▶...
  • Seite 129 Čistenie povrchov Očistite povrchy. Dodržiavajte pritom príslušné pokyny týkajúce sa ošetro- vania. Nakoniec povrchy osušte mäkkou utierkou, ktorá nezanecháva zvyšky vlákien. Pokyny pre ošetrovanie prvkov zásuvky Pri čistení prvkov zásuvky dbajte na nasledujúce pokyny: • Používajte tekuté a jemné čistiace prostriedky a vodu. •...
  • Seite 130 Geberit. Mnohí dis- tribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť elektrické a elektronické zariadenia. Ak chcete zariadenia vrátiť spoločnosti Geberit, obráťte sa na zod- povednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Staré batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevnou súčasťou starého zariadenia, ako aj lampy, ktoré...
  • Seite 131: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Pro koho je výrobek vhodný? Zrcadlová skříňka Geberit ONE je svou funkcí vhodná pro všechny věkové kategorie. Dětem je nutno manipulaci s výrobkem a jeho ob- sluhu při prvním použití názorně předvést. Jak se výrobek používá? Výrobek je vhodný pro následující účely použití: •...
  • Seite 132 Komunikační protokol pro ovládání osvětlení (DALI-2) Zrcadlová skříňka Geberit ONE má rozhraní pro připojení k řídicímu systému budovy pro ovlá- dání osvětlení. Zrcadlová skříňka Geberit ONE splňuje požadavky podle IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 a IEC 62386-207.
  • Seite 133 • Koupelna je prosvětlena plasticky, přátelsky a velkoryse. • Zrcadlová skříňka Geberit ONE ukazuje autenticky osvětlený, přirozený zrcadlový odraz. • Pro vytvoření přirozeného světla osvětluje zrcadlová skříňka Geberit ONE mycí plochu a místnost nepřímo přes strop. • Další světelné zdroje osvětlují obličej, armaturu a keramiku.
  • Seite 134 Ovládání světla lze plynule stmívat a ovládat intuitivně. Jasnější světlo je automaticky chladnější a tmavší světlo je automaticky teplejší. Přesně toto spojení barevné teploty s jasem barvy definuje Geberit ComfortLight. Čtyři naprogramované světelné nálady charakterizují koncept osvětlení, který nabízí správné světlo pro každou potřebu: •...
  • Seite 135 Jak nakonfigurovat výrobek pomocí aplikace Kontrola kompatibility Abyste mohli aplikaci Geberit využívat v plném rozsahu, potřebujete chytrý telefon s aktuální verzí systému Android nebo iOS. V případě potřeby zkontrolujte oprávnění (Bluetooth®, sdí- lení polohy) a potvrďte jej. Stažení aplikace Geberit Stáhněte aplikaci.
  • Seite 136 Zapněte zrcadlovou skříňku. Otevřete aplikaci Geberit Home a vyberte [Nastavit nový výrobek]. Použití aplikace Geberit Home Aplikace Geberit Home komunikuje prostřednictvím rozhraní Bluetooth® s výrobkem Geberit. Prostřednictvím aplikace Geberit Home můžete provádět následující funkce a nastavení: • Světelný režim – výběr světelných nálad: – Zapněte orientační světlo.
  • Seite 137: Návod Na Údržbu

    Následující tabulka vám pomůže při hledání závady, když nemůžete využívat funkce zrca- dlové skříňky. Popis problému Příčina Odstranění závady ▶ Zkontrolujte nastavení. Aplikace Geberit Home Chybí oprávnění ▶ Smažte aplikaci a znovu ji nainstaluj- nefunguje. (Bluetooth®, poloha). te. Při prvním otevření přijměte všeo- becné...
  • Seite 138 Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci ve- řejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
  • Seite 139: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Za koga je izdelek primeren? Omarica z ogledalom Geberit ONE je glede na svojo funkcijo primer- na za vse starostne skupine. Otrokom je treba pri prvi uporabi poka- zati, kako ravnati z omarico. Kako se izdelek uporablja? Izdelek je primeren za naslednje namene uporabe: •...
  • Seite 140 čne vtičnice. Tip vtikača mora ustrezati električni vtičnici. Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme Omarica z ogledalom Geberit ONE z omrežnim delovanjem skladen z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https:// doc.geberit.com/970430000.pdf in https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 141: Pregled Izdelka

    Spoznajte izdelek Pregled izdelka Geberit ComfortLight je zasnovan tako, da so ogledalo, umivalnik in prostor osvetljeni s štirimi svetlobnimi viri, vgrajenimi v omarico z ogledalom Geberit ONE. Svetlobni viri omogočajo ustvarjanje primernih in usklajenih svetlobnih pogojev za vsako situa- cijo: •...
  • Seite 142 Geberit ComfortLight Omarica z ogledalom Geberit ONE se vedno vklopi z barvno temperaturo, nastavljeno v skla- du s tovarniško nastavitvijo. Barvno temperaturo lahko preprosto in priročno spreminjate prek tipkovnice na omarici z ogledalom, prek stikala za zatemnitev svetlobe ali prek aplikacije Geberit Home.
  • Seite 143 Konfiguracija izdelka z aplikacijo Preverjanje združljivosti Da bi lahko aplikacijo Geberit uporabljali v polnem obsegu, potrebujete pametni telefon s tre- nutno različico sistema Android ali iOS. Po potrebi preverite dovoljenja (Bluetooth®, uporaba lokacije) in jih potrdite.
  • Seite 144 Uporaba aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home prek vmesnika Bluetooth® komunicira z izdelkom Geberit. Naslednje funkcije in nastavitve lahko izvedete prek aplikacije Geberit Home: • Način osvetlitve – izberite koncepte osvetlitve: – Vklop orientacijske osvetlitve –...
  • Seite 145: Odpravljanje Motenj

    Naslednja tabela vam bo pomagala pri iskanju napak, če posamezne funkcije omarice z ogle- dalom ne morete uporabljati. Opis težave Vzrok Odpravljanje napak ▶ Preverite nastavitve. Aplikacija Geberit Home Manjkajo dovoljenja ▶ Izbrišite aplikacijo in jo znova name- ne deluje. (Bluetooth®, lokacija). stite. Ob prvem odprtju sprejmite splošne pogoje uporabe.
  • Seite 146 Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjeva- nje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokov- no odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brez- plačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Seite 147: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Kome je namijenjen proizvod? Geberit ONE element s ogledalom svojom je funkcijom namijenjen svim dobnim skupinama. Djeci se prilikom prve uporabe mora poka- zati rukovanje i upotreba. Kako valja upotrebljavati proizvod? Proizvod je namijenjen za sljedeće primjene: •...
  • Seite 148 Tip utikača mora odgovarati utičnici. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit ONE element s ogledalom s mrežnim napajanjem u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećim internetskim adresama: htt- ps://doc.geberit.com/970430000.pdf i https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 149: Pregled Proizvoda

    Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Geberit ComfortLight dizajniran je na način da su odraz, umivaonik i prostorija obasjani s četiri izvora svjetlosti koji su integrirani u Geberit ONE element s ogledalom. Izvori svjetlosti omogućuju stvaranje prikladnih i usklađenih svjetlosnih uvjeta za svaku situaci- •...
  • Seite 150: Rukovanje Proizvodom

    Geberit ComfortLight Geberit ONE element s ogledalom uvijek se uključuje s temperaturom boje podešenom prema tvorničkim postavkama. Temperaturu boje možete jednostavno i praktično promijeniti s pomo- ću opslužnog polja na elementu s ogledalom putem prekidača za prigušivanje svjetla ili aplika- cije Geberit Home App.
  • Seite 151 Konfiguracija proizvoda s pomoću aplikacije Provjera kompatibilnosti Kako biste u potpunosti mogli upotrebljavati Geberit aplikaciju, potreban vam je pametni tele- fon s aktualnom verzijom sustava Android ili iOS. Po potrebi provjerite dopuštenja (Bluetooth®, dijeljenje lokacije) i potvrdite ih. Preuzimanje aplikacije ✓...
  • Seite 152 Uključite element s ogledalom. Korištenje aplikacije Geberit Home App Geberit Home App komunicira putem Bluetooth® sučelja s Geberit proizvodom. Sljedeće funkcije i postavke možete izvršiti putem aplikacije Geberit Home App: • Svjetlosni način – odaberite svjetlosni ugođaj: – Uključite orijentacijsko svjetlo. – Uključite svjetlo svijeće.
  • Seite 153 Putem aplikacije Geberit Home App možete pozvati sljedeće informacije: • Upute za korištenje – Prikažite upute za korištenje. Ovako uklonite smetnje Uklanjanje smetnji Ako ne možete upotrebljavati funkcije elementa s ogledalom, sljedeća će vam tablica pomoći pri otklanjanju kvarova. Opis problema Uzrok Uklanjanje pogrešaka...
  • Seite 154 Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elek- troničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povra- tak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
  • Seite 155 Za vašu sigurnost Kome je ovaj proizvod namenjen? Geberit ONE element sa ogledalom je sa svojim funkcijama namenjen za sve starosne grupe. Prilikom prve upotrebe, deci morate da pokažete rad sa proizvodom i rukovanje. Kako se proizvod koristi? Proizvod je namenjen za sledeće svrhe upotrebe: •...
  • Seite 156 Tip utikača mora da odgovara za utičnicu. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim putem Geberit International AG izjavljuje da tip radio-uređaja Geberit ONE element sa ogledalom sa mrežnim napajanjem odgovara smernici 2014/53/EU. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećim internet adresama: https://doc.geberit.com/970430000.pdf i https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 157 Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Geberit ComfortLight je koncipiran tako da se odraz u ogledalu, umivaonik i prostor insceniraju pomoću četiri izvora svetlosti koji su integrisani u Geberit ONE element sa ogledalom. Pomoću izvora svetlosti generišete harmonične svetlosne uslove koji odgovaraju svakoj situaciji: •...
  • Seite 158 Geberit ComfortLight Geberit ONE element sa ogledalom se uvek uključuje sa temperaturom boje koja je definisana u fabričkom podešavanju. Temperaturu boje možete lako i jednostavno promeniti na kontrolnoj tabli na elementu sa ogledalom, putem prekidača za svetlo sa prigušivanjem ili putem aplikacije Geberit Home.
  • Seite 159 Kako da konfigurišete proizvod pomoću aplikacije Provera kompatibilnosti Da biste aplikaciju Geberit Home u potpunosti mogli da koristite, potreban vam je pametni telefon sa aktuelnom Android ili iOS verzijom. Ako je potrebno, proverite dozvole (Bluetooth®, odobrenje za deljenje lokacije) i potvrdite ih.
  • Seite 160 Uparivanje Geberit ONE elementa sa ogledalom Uključite element sa ogledalom. Korišćenje aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home komunicira preko Bluetooth® interfejsa sa Geberit proizvodom. Sledeće funkcije i podešavanja možete izvršiti preko aplikacije Geberit Home: • Režim osvetljenja – izaberite raspoloženja osvetljenja: – Uključite svetlo za orijentaciju.
  • Seite 161: Otklanjanje Smetnji

    – Uspostavite kontakt sa Geberit korisničkim servisom. • Ažuriranje softvera – Ažurirajte firmver. Sledeće informacije možete pozvati preko aplikacije Geberit Home: • Uputstvo za rukovanje – Prikažite uputstvo za rukovanje. Otklanjanje smetnji Otklanjanje grešaka Sledeća tabela služi kao pomoć u otklanjanju kvarova, kada ne možete da koristite pojedine funkcije elementa sa ogledalom.
  • Seite 162 Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
  • Seite 163: Teie Ohutuseks

    Teie ohutuseks Kellele toode sobib? Geberit ONE-i peegelkapp sobib oma funktsiooni poolest kõigile va- nusegruppidele. Lastele tuleb esmakordsel kasutamisel näidata üm- berkäimist ja käsitsemist. Kuidas toodet kasutada? Toode sobib järgmisteks kasutusotstarveteks: • Paigaldamine vannitoas siseruumides ettenähtud kaitseliigi piires • Kosmeetika- ja hügieenitarvete hoidmiseks •...
  • Seite 164 Pistikupesasse tohib ühendada ainult pistikupesa võrgupingele vastavaid seadmeid. Pistiku tüüp peab vastama pistikupesale. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib Geberit International AG, et see raadioseadme tüüp Geberit ONE võrguühendusega peegelkapp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: https:// doc.geberit.com/970430000.pdf ja https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 165 • Geberit ONE-i peegelkapp pakub autentselt valgustatud ja loomulikku peegeldust. • Loomuliku valguse loomiseks valgustab Geberit ONE-i peegelkapp pesuala ja ruumi kaud- selt lae kaudu. • Teised valgusallikad valgustavad nägu, kraani ja keraamikat. • Valgus ei pimesta. Joonis 1: Geberit ONE-i peegelkapp koos Geberit ComfortLighti ja nišiga...
  • Seite 166 Eeldus ✓ Kui hoiate kätt uuesti juhtpanee- – Peegelkapi funktsioone ja seadistusi lil, tuhmub valgus teises suunas. saab muuta ja salvestada rakendusega Geberit Home. Peegelkapi sisse- või väljalüli- tamiseks puudutage juhtpaneeli. ✓ Peegelkapp lülitub sisse tehase- seades määratud värvitem- peratuuriga. 81064801003717003 © 04-2022...
  • Seite 167 Kuidas toodet rakendusega konfigureerida Ühilduvuse kontrollimine Geberit-i rakenduse täielikuks kasutamiseks vajate nutitelefoni Androidi või iOS-i operatsiooni- süsteemiga. Vajaduse korral kontrollige õigusi (Bluetooth®, asukoha kinnitus) ja kinnitage need. Rakenduse Geberit Home Geberit One'i peegelkapi allalaadimine ühendamine Laadige rakendus Geberit Home nutitele- Lülitage peegelkapp sisse.
  • Seite 168 Rakenduse Geberit Home kasutamine Rakendus Geberit Home suhtleb Bluetooth®-liidese kaudu Geberiti tootega. Rakenduse Geberit Home kaudu saate kasutada alljärgnevaid funktsioone ja teha alljärgne- vaid seadistusi. • Valgusrežiim – valige valgustusmeeleolud. – Suunava valguse sisselülitamine. – Küünlavalguse sisselülitamine.
  • Seite 169 Järgnev tabel aitab teid veaotsingul, kui te ei saa peegelkapi mõnda funktsiooni kasutada. Probleemi kirjeldus Põhjus Veakõrvaldus ▶ Kontrollige seadeid. Õigused puuduvad Rakendus Geberit Home ▶ Kustutage rakendus ja installige see (Bluetooth®, ei tööta. uuesti. Nõustuge selle esmakordsel asukoht). avamisel üldiste kasutustingimustega.
  • Seite 170 ära visata eraldi. Lõppkasutajad on seadusega kohustatud tagastama vanad seadmed avalikele jäätmekäitlusasutustele, turus- tajatele või ettevõttele Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonika- seadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma.
  • Seite 171: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Kam izstrādājums ir piemērots? Geberit ONE spoguļskapis paredzēts funkcijas izpildei visām vecuma grupām. Bērniem pirmajā izmantošanas reizē jāparāda, kā ar to apie- ties un lietot. Kāds ir izstrādājuma pielietojums? Izstrādājums ir piemērots šādiem izmantošanas mērķiem: • Uzstādīšana vannas istabā iekšējā zonā noteiktās aizsardzības kla- ses ietvaros •...
  • Seite 172 To drīkst izmantot tikai ierīcēm, kuru tīkla spriegums atbilst kontaktligzdas tīkla spriegumam. Spraudņa tipam jāatbilst kontaktligzdai. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Ar šo Geberit International AG deklarē, ka radioiekārtas Geberit ONE spoguļskapis ar elektro- tīkla darbību atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajās interneta vietnēs: https://doc.gebe- rit.com/970430000.pdf un https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 173 • Vannas istaba ir izgaismota plastiski, draudzīgi un dāsni. • Geberit ONE spoguļskapī ir autentiski izgaismots, dabisks spoguļa attēls. • Lai radītu dabisku apgaismojumu, Geberit ONE spoguļskapis izlietni un telpu apgaismo arī netieši caur griestiem. • Citi gaismas avoti izgaismo seju, veidgabalu un keramiku.
  • Seite 174 Spoguļskapja funkcijas un iestatījumus ✓ Ja atkal turat roku uz vadības pa- var mainīt un saglabāt, izmantojot lietot- neļa, gaisma pakāpeniski apsīkst ni Geberit Home. pretējā virzienā. Pieskarieties vadības panelim, lai ie- slēgtu vai izslēgtu spoguļskapi. ✓ Spoguļskapis ieslēdzas ar krāsu temperatūru, kas iestatīta atbil-...
  • Seite 175 Produkta konfigurēšana ar lietotni Saderības pārbaude Lai varētu pilnībā izmantot Geberit lietotni, jums nepieciešams viedtālrunis ar aktuālo Android vai iOS versiju. Ja nepieciešams, pārbaudiet atļaujas (Bluetooth®, atrašanās vietas kopīgoša- na) un apstipriniet tās. Geberit Home lietotnes Geberit One spoguļskapja lejupielādēšana savienošana pārī...
  • Seite 176 Geberit Home lietotnes izmantošana Geberit Home lietotne, izmantojot Bluetooth®-interfeisu, sazinās ar Geberit produktu. Geberit Home lietotnē ir pieejamas šādas funkcijas un iestatījumi: • Gaismas režīms - izvēlieties apgaismojuma ainas: – Orientācijas gaismas ieslēgšana.
  • Seite 177 Tālāk esošā tabula palīdzēs novērst problēmas, ja nevarat izmantot spoguļskapja funkcijas. Problēmas apraksts Cēlonis Traucējumu novēršana ▶ Pārbaudiet iestatījumus. Trūkst atļauju Geberit Home lietotne ne- ▶ Dzēsiet lietotni un instalējiet to no jau- (Bluetooth®, atraša- darbojas. na. Pirmo reizi atverot, piekrītiet vis- nās vieta).
  • Seite 178 Tiešajiem lietotājiem ir ju- ridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekār- tas atpakaļ...
  • Seite 179: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Kam gaminys pritaikytas? Geberit ONE veidrodinės spintelės funkcija pritaikyta visoms amžiaus grupėms. Pirmą kartą naudojantis vaikams svarbu parodyti, kaip elg- tis ir valdyti. Kokia šio gaminio paskirtis? Gaminys skirtas toliau nurodytoms naudojimo paskirtims: • Įrengimas vonios kambaryje, atitinkančiame nurodytą apsaugos laipsnį...
  • Seite 180 Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo interneto adresu: https://doc.gebe- rit.com/970430000.pdf ir https://doc.geberit.com/971171000.pdf Apšvietimo valdymo ryšio protokolas (DALI-2) Geberit ONE veidrodinė spintelė turi sąsają, kurią galima prijungti prie pastato laidų sistemos ir valdyti apšvietimą. Geberit ONE veidrodinė spintelė atitinka IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 ir IEC 62386-207reikalavimus.
  • Seite 181 • Vonios kambarys apšviestas plastiškai, jaukiai ir gausiai. • Geberit ONE veidrodinėje spintelėje matomas autentiškai apšviestas, natūralus veidrodinis vaizdas. • Siekiant sukurti natūralią šviesą, Geberit ONE veidrodinė spintelė netiesiogiai apšviečia praustuvą ir erdvę iki lubų. • Kiti šviesos šaltiniai apšviečia veidą, praustuvų maišytuvą ir keramiką.
  • Seite 182 Sąlyga – Veidrodinės spintelės funkcijas ir nustatymus galima keisti ir išsaugoti naudojant Geberit Home App. Bakstelėkite valdymo pultelį, kad įjungtumėte arba išjungtumėte veid- rodinę spintelę. Laikykite ranką ant valdymo pultelio, kol bus pasiekta norima spalvos temperatūra. ✓ Šviesesnė šviesa automatiškai tampa vėsesnė, o tamsesnė...
  • Seite 183 Produkto konfigūravimas programėle Tikrinti suderinamumą Kad galėtumėte visa apimtimi naudoti Geberit programėlę, jums reikės naujausios Androide arba iOS versijos išmaniojo telefono. Jei reikia, patikrinkite leidimus (Bluetooth®, vietos ben- drinimas) ir juos patvirtinkite. Geberit Home programos Parsisiųskite programą.
  • Seite 184 [Nustatyti naują produktą]. Geberit Home programos naudojimas Geberit Home App komunikuoja per Bluetooth® sąsają su Geberit. Šias funkcijas ir nustatymus galite naudoti per Geberit Home App: • Šviesos režimas - pasirinkite apšvietimo nuotaikas: – Orientacinio apšvietimo įjungimas. – Žvakių šviesos įjungimas.
  • Seite 185 Trikčių šalinimas Tolesnė lentelė padės nustatyti triktis, kai negalite naudotis veidrodinės spintelės funkcijomis. Trikties aprašymas Priežastis Trikties šalinimas ▶ Patikrinkite nustatymus. Geberit Home App nevei- Nėra teisių ▶ Ištrinkite programėlę ir vėl ją įdiekite. kia. (Bluetooth®, vieta). Atverdami pirmą kartą, sutikite su bendrosiomis naudojimo sąlygomis.
  • Seite 186 įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo instituci- joms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo ne- mokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į at- sakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę.
  • Seite 187 За Вашата безопасност За кого е предназначен продуктът? По своята функция шкафчето с огледало Geberit ONE е подходящо за всички възрастови групи. На децата трябва да се покажат работата и функционирането при първото използване. Как се използва продуктът? Продуктът е подходящ за следните предназначения: •...
  • Seite 188 Протокол за комуникация за светлинно управление (DALI-2) Шкафчето с огледало Geberit ONE има интерфейс за свързване към система за сградно управление за светлинно управление. Шкафчето с огледало Geberit ONE изпълнява изискванията на IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 и IEC 62386-207.
  • Seite 189 • Шкафчето с огледало Geberit ONE показва автентично осветено, естествено огледално отражение. • За генериране на естествена светлина шкафчето с огледало Geberit ONE осветява мивката и помещението и индиректно над тавана. • Допълнителни източници на светлина осветяват лицето, арматурата и керамиката.
  • Seite 190: Използване На Продукта

    това ръководство, може да се различават от закупеното от Вас шкафче с огледало. Geberit ComfortLight Шкафчето с огледало Geberit ONE винаги се включва с установената според фабричната настройка цветова температура. Цветовата температура може да се променя лесно и удобно през контролния панел върху шкафчето с огледало, чрез...
  • Seite 191 температура. Конфигуриране на продукта с приложението Проверка на съвместимостта За да можете да използвате Geberit приложението в пълен обхват, се нуждаете от смартфон с актуална версия на Android или iOS. Ако е необходимо, проверете разрешенията (Bluetooth®, разрешение на локация) и потвърдете.
  • Seite 192 Включете шкафчето с огледало. Използване на приложението Geberit Home Приложението Geberit Home комуникира чрез Bluetooth® интерфейс с Geberit продукта. Можете да изпълнявате следните функции и настройки чрез приложението Geberit  Home: • Светлинен режим – избиране на светлинни настроения: – Включване на ориентираща светлина.
  • Seite 193: Отстраняване На Неизправности

    – Актуализация на фърмуер. Чрез приложението Geberit Home имате достъп до следната информация: • Ръководство за експлоатация – Показване на ръководство за експлоатация. Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Следващата таблица ще Ви помогне при диагностика на неизправности, когато не работят отделни функции на шкафчето с огледало.
  • Seite 194 Почистване на повърхностите Почистете повърхностите. За целта спазвайте съответните инструкции за поддръжка. Изсушете повърхностите с мека кърпа за попиване без власинки. Инструкции за поддръжка на контактни елементи При почистването на контактни елементи спазвайте следното: • Използвайте течни, меки почистващи препарати и вода. •...
  • Seite 195 или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
  • Seite 196 Pentru siguranţa dumneavoastră Cui i se adresează produsul? Dulapul cu oglindă Geberit ONE poate fi utilizat de toate categoriile de vârstă. La prima utilizare, copiilor trebuie să li se explice modul de manipulare şi funcţionare. Cum trebuie utilizat produsul? Produsul se pretează pentru următoarele scopuri de utilizare: •...
  • Seite 197 şi https://doc.geberit.com/971171000.pdf Protocol de comunicare pentru comanda iluminatului (DALI-2) Dulapul cu oglindă Geberit ONE are o interfaţă pentru conectarea la un sistem de manage- ment al clădirii pentru comanda iluminatului. Dulapul cu oglindă Geberit ONE îndeplineşte ce- rinţele IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 şi IEC 62386-207.
  • Seite 198 ComfortLight Geberit este concepută astfel încât imaginea din oglindă, lavoarul şi încăperea să fie iluminate de patru surse de lumină integrate în dulapul cu oglindă Geberit ONE. Sursele de lumină vă permit să generaţi condiţii de iluminare adecvate şi armonizate pentru orice situaţie:...
  • Seite 199 Geberit ComfortLight Dulapul cu oglindă Geberit ONE porneşte întotdeauna cu temperatura culorii setată în funcţie de setarea din fabrică. Puteţi modifica temperatura culorii cu uşurinţă şi comod prin intermedi- ul tabloului de comandă de pe dulapul cu oglindă, prin intermediul întrerupătorului de reglabil sau prin intermediul aplicaţiei Geberit Home.
  • Seite 200 Iată cum se configurează produsul cu aplicaţia Verificarea compatibilităţii Pentru a putea utiliza la pe deplin aplicaţia Geberit, aveţi nevoie de un smartphone cu o versi- une actuală de Android sau iOS. Dacă este necesar, verificaţi permisiunile (Bluetooth®, parta- jarea locaţiei) şi confirmaţi-le.
  • Seite 201 Deschideţi aplicaţia Geberit Home şi selectaţi [Configurare produs nou]. Utilizarea aplicaţiei Geberit Home Aplicaţia Geberit Home comunică prin intermediul unei interfeţe Bluetooth® cu produsul Geberit. Puteţi opera următoarele funcţii şi setări folosind aplicaţia Geberit Home: • Mod de lumină - selectare moduri de iluminare: –...
  • Seite 202: Remedierea Avariilor

    • Service post-vânzare Geberit – Contactaţi service-ul post-vânzare Geberit. • Actualizare de software – Actualizaţi firmware. Puteţi accesa următoarele informaţii prin intermediul aplicaţiei Geberit Home: • Instrucţiuni de utilizare – Afişaţi instrucţiunile de utilizare. Depanare Remedierea avariilor Următorul tabel vă ajută la remedierea defecţiunilor tehnice, atunci când nu puteţi utiliza funcţi- ile dulapului cu oglindă.
  • Seite 203 Curăţarea suprafeţelor Curăţaţi suprafeţele. Respectaţi indi- caţiile de îngrijire corespunzătoare. Uscaţi suprafaţa cu ajutorul unei la- vete moi, nescămoşabile. Indicaţii de îngrijire pentru elementele de prize La curăţarea elementelor de prize, trebuie respectate următoarele: • Utilizaţi doar agenţi de curăţare lichizi, neutri, şi apă. •...
  • Seite 204 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunză- tor. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit de- şeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Seite 205: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Για ποιον είναι κατάλληλο το προϊόν; Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE είναι κατάλληλο ως προς τη λειτουργία του για όλες τις ηλικιακές ομάδες. Στα παιδιά πρέπει να παρουσιάζεται ο χειρισμός κατά την πρώτη χρήση. Πώς πρέπει να χρησιμοποιείται το προϊόν;...
  • Seite 206 Πρωτόκολλο επικοινωνίας σχετικά με τον έλεγχο φωτός (DALI-2) Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE διαθέτει μία διεπαφή για τη σύνδεση στο σύστημα παροχής του κτηρίου με σκοπό τον έλεγχο του φωτός. Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE πληροί τις απαιτήσεις των IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 και IEC 62386-207.
  • Seite 207 σε κάθε περίσταση: • Το μπάνιο φωτίζεται τρισδιάστατα, φιλικά και πλούσια. • Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE διαθέτει έναν καθρέπτη με γνήσιο και φυσικό φω- τισμό. • Με σκοπό τη δημιουργία φυσικού φωτισμού, το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE φωτί- ζει...
  • Seite 208 από το ντουλάπι με καθρέπτη που αγοράσατε. Geberit ComfortLight Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE ενεργοποιείται πάντα με τη θερμοκρασία χρώματος που καθορίζεται σύμφωνα με την εργοστασιακή ρύθμιση. Μπορείτε να αλλάξετε τη θερμο- κρασία χρώματος εύκολα και απλά μέσω του πίνακα ελέγχου στο ντουλάπι με καθρέπτη, μέσω...
  • Seite 209 Έτσι ρυθμίζετε τις παραμέτρους του προϊόντος με την εφαρμογή Έλεγχος συμβατότητας Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Geberit στο μέγιστο βαθμό, χρειάζεστε ένα smartphone με τρέχουσα έκδοση Android ή iOS. Εάν είναι απαραίτητο, ελέγξτε τα δικαιώμα- τα (Bluetooth®, έγκριση τοποθεσίας) και επιβεβαιώστε τα.
  • Seite 210 καθρέπτη Geberit ONE Ενεργοποιήστε το ντουλάπι με κα- θρέπτη. Χρήση εφαρμογής Geberit Home Η εφαρμογή Geberit Home επικοινωνεί μέσω μιας διεπαφής Bluetooth® με το Geberit προϊ- όν. Μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες λειτουργίες και ρυθμίσεις μέσω της εφαρμογής Geberit Home: • Επιλογή τρόπου λειτουργίας - ατμόσφαιρας φωτισμού: –...
  • Seite 211: Επιδιόρθωση Βλαβών

    – Προσαρμόστε και αποθηκεύστε τις βασικές ρυθμίσεις φωτεινότητας. – Ρυθμίστε χρονοδιακόπτες για την ατμόσφαιρα φωτισμού. • Geberit Εξυπηρέτηση πελατών – Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών Geberit. • Ενημέρωση λογισμικού – Ενημέρωση εταιρικού λογισμικού. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ακόλουθες πληροφορίες μέσω της εφαρμογής...
  • Seite 212 • Φροντίστε να υπάρχει στο μπάνιο σας επαρκής αερισμός και κατάλληλη θερμοκρασία χώρου. • Προστατεύετε τις επιφάνειες από ξεθώριασμα από υπερβολική έκθεση στο φως και την ηλιακή ακτινοβολία. Υποδείξεις φροντίδας για επιφάνειες καθρέπτη Λάβετε υπόψη τα παρακάτω κατά τον καθαρισμό επιφανειών καθρέπτη: •...
  • Seite 213 στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονι- κές συσκευές. Για την επιστροφή στον Geberit επικοινωνήστε με την αρμόδια εταιρεία πω- λήσεων ή εξυπηρέτησης. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές, που δεν είναι ενσωματωμένοι στις παλιές...
  • Seite 214 Kendi güvenliğiniz için Bu ürün kimler için uygundur? Geberit ONE aynalı dolap fonksiyonu tüm yaş grupları için uygundur. İlk kullanım esnasında çocuklara özellikler ve fonksiyonlar gösterilme- lidir. Ürün nasıl kullanılmalıdır? Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Belirtilen koruma türünde iç mekanlarda banyoya kurulum •...
  • Seite 215: Ürünle Ilgili Bilgiler

    Sadece prizin şebeke gerilimine uygun cihazlar takılmalıdır. Fiş tipi prize uygun olmalıdır. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı İşbu metinle Geberit International AG, Geberit ONE elektrikli aynalı dolap kablosuz sistem mo- delinin 2014/53/AB direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinde mevcuttur: https://doc.ge- berit.com/970430000.pdf ve https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Seite 216 • Banyo canlı, samimi ve cömert bir şekilde aydınlatılır. • Geberit ONE aynalı dolap, otantik şekilde aydınlatılmış, doğal bir yansıma gösterir. • Doğal bir ışık oluşturmak için Geberit ONE aynalı dolap, lavabo modülünü ve odayı tavan- dan dolaylı olarak aydınlatır.
  • Seite 217: Ürünün Kullanımı

    Işık kontrolü kademesiz olarak kısılabilir ve sezgisel şekilde kullanılabilir. Daha parlak ışık oto- matik olarak soğuk ve daha koyu ışık ise otomatik olarak sıcak bir renge bürünür. Geberit ComfortLight tam da bu renk sıcaklığının parlaklıkla birleşimi anlamına gelir. Programlanmış dört ışık ayarı, ihtiyaca göre doğru ışığı sunan bir aydınlatma konsepti oluşt- urur: •...
  • Seite 218 Uygulamayla ürünü yapılandırma Uyumluluğu Kontrol Etme Geberit uygulamasını tam kapsamıyla kullanabilmeniz için güncel Android veya iOS versiyo- nuna sahip bir akıllı telefona ihtiyacınız vardır. Gerekirse izinleri kontrol edin (Bluetooth®, ko- num izni) ve bunları onaylayın. Geberit Home uygulamasını...
  • Seite 219 Aynalı dolabı açın. Geberit Home uygulamasını açın ve [Yeni ürünü ayarla] öğesini seçin. Geberit Home uygulamasını kullanma Geberit Home uygulaması, Bluetooth® arabirimi üzerinden Geberit ürünüyle iletişim kurar. Geberit Home uygulaması üzerinden aşağıdaki fonksiyonlara ve ayarlara erişebilirsiniz: • Işık modu – Işık ayarlarını seçin: – Rehber ışığı açın.
  • Seite 220 Aynalı dolap fonksiyonlarının çalışmaması durumunda aşağıdaki tablo, hata aramada size yar- dımcı olacaktır. Problem açıklaması Sebep Sorun giderme ▶ Ayarları kontrol edin. Geberit Home uygulaması İzinler (Bluetooth®, ▶ Uygulamayı silin ve yeniden yükleyin. çalışmıyor. konum) eksik. Uygulamayı ilk kez açtığınızda genel kullanım koşullarını kabul edin.
  • Seite 221: Yüzeyin Temizlenmesi

    Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
  • Seite 222 Для Вашей безопасности Для кого предусмотрено это изделие? Зеркальный шкаф Geberit ONE может использоваться всеми воз- растными группами потребителей. Детям при первом использо- вании необходимо показать надлежащее обращение с изделием и его обслуживание. Как пользоваться этим изделием? Данное изделие предусматривает использование для следующий...
  • Seite 223 дующему адресу: и https://doc.geberit.com/971171000.pdf Протокол связи для управления освещением (DALI-2) Зеркальный шкаф Geberit ONE имеет интерфейс для подключения к системе управления зданием для управления освещением. Зеркальный шкаф Geberit ONE соответствует тре- бованиям IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 и IEC 62386-207.
  • Seite 224 • Ванная комната освещена пластично, дружелюбно и щедро. • Зеркальный шкаф Geberit ONE демонстрирует натуральное зеркальное отражение с достоверной подсветкой. • Для создания естественного света зеркальный шкаф Geberit ONE также косвенно освещает умывальник и комнату через потолок. • Другие источники света освещают лицо, арматуру и керамику.
  • Seite 225 чаться от приобретенного вами зеркального шкафа. Geberit ComfortLight Зеркальный шкаф Geberit ONE всегда включается с цветовой температурой, установ- ленной в соответствии с заводскими настройками. Вы можете легко и удобно изменять цветовую температуру с помощью панели управления на зеркальном шкафу, с помо- щью...
  • Seite 226 направлении. Чтобы настроить продукт с помощью приложения Проверка совместимости Для использования приложения Geberit App в полном объеме требуется смартфон со следующим программным обеспечением: При необходимости проверьте разрешения (Bluetooth®, общий доступ к местоположению) и подтвердите их. Загрузка приложения В поле поиска введите...
  • Seite 227 запрос. Зеркальный шкаф Geberit Включить сетевой выключатель. Использование приложения Geberit Home App Приложение Geberit Home App взаимодействует с унитазом-биде Geberit Geberit через интерфейс Bluetooth®. Через приложение Geberit Home App можно выполнять следующие функции и настройки: • Режим освещения - выбор сцен освещения: – Включение подсветки...
  • Seite 228: Устранение Неисправностей

    – Установите таймеры для сцен освещения. • Сервисная служба Geberit – Обращение в сервисную службу Geberit • Обновление программного обеспечения – Обновление оригинального программного обеспечения Через приложение Geberit Home App можно получить следующую информацию: • Руководство по обслуживанию – Отображение руководства по обслуживанию Устранение неисправностей Устранение неисправностей...
  • Seite 229: Очистка Поверхности

    Указания по уходу за зеркальными поверхностями При очистке зеркальных поверхностей необходимо учитывать следующее: • Использовать влажную замшу для протирки оконных стекол или мягкую безворсовую ткань. • Удалять капли с кромок зеркальных поверхностей. Очистка поверхностей Протрите насухо поверхности мяг- кой безворсовой тканью. Очистите...
  • Seite 230 дами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибью- торам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответствен- ную...
  • Seite 231 为了您的安全 本产品适用于何种人士? Geberit ONE 镜柜的功能适用于所有年龄组的人士。儿童第一次使用 时,必须向其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 安装在指定保护种类内的浴室室内 • 存放化妆品和卫生用品 • 调整浴室的照明条件 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 安全提示 不遵守安全提示和说明可能会导致受伤。 • 在使用之前,应阅读并遵守产品信息中的所有安全提示和指导说明。 • 请保存好所有安全提示和产品信息以供日后使用。 • 只允许由使用者按照本操作指导手册中的说明来进行操作、保养和维 护。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。 • 此灯的光源只能由制造商、制造商委派的维修技术人员或具有类似资 格的人员更换。 81064801003717003 © 04-2022 970.243.00.0(02)
  • Seite 232 2400–2483.5 MHz 最大输出功率 4 dBm 照明控制的通信协议 DALI-2 使用电源插座 内部插座适用于剃须刀、吹风机以及类似设备。 只允许插上电源电压在插座电压范围内的设备。插头类型必须与电源插座相匹配。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,使用电源运行的 Geberit ONE 镜柜无线电设备类型符合指 令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址:https://doc.geberit.com/970430000.pdf 以及 https:// doc.geberit.com/971171000.pdf 照明控制通信协议 (DALI-2) Geberit ONE 镜柜有一个接口,可连接到用于照明控制的楼宇控制系统。Geberit ONE 镜柜符 合 IEC 62386-101、IEC 62386-102、IEC 62386-103 和 IEC 62386-207 的要求。 了解您的产品 产品概览...
  • Seite 233 • 浴室获得充分而美观的照明,给人以亲切感。 • Geberit ONE 镜柜呈现出具有真实照明且自然的镜像。 • 为了营造自然光,Geberit ONE 镜柜还通过天花板间接照亮盥洗台和室内。 • 其他光源照亮面部、感应水龙头和陶瓷卫浴器具。 • 灯光不会使人眩目。 插图 1: Geberit ONE 镜柜,带 Geberit ComfortLight 和壁龛 间接室内灯 镜面灯 壁龛灯 盥洗台灯 控制面板 请注意,您的镜柜可能有一扇或两扇门。镜柜有五种不同尺寸,采用阳极氧化铝材质,呈白 色,全部覆有镜面,或可选附有照明壁龛。有两种安装方式:作为暗线安装型(即集成到墙壁 中),或作为明线安装解决方案。本操作指导手册包含所有提及的型号的所有信息,其各自在 操作上没有区别,但是本操作指导手册中所示的插图可能与您购买的镜柜有所不同。 Geberit ComfortLight Geberit ONE 镜柜始终以出厂设置规定的色温接通。您可以使用镜柜上的控制面板、可调照明 开关或使用 Geberit Home App 轻松便捷地改变色温。...
  • Seite 234 在昏暗的灯光下,可将浴室用作养生场所,放松身心。 • 标准灯 是适合浴室中所有日常情况的最佳照明。 • 工作灯 是一种明亮的蓝光,帮助您早起时为一天做好准备或清洁浴室。此外,蓝色的比例高有助于 令您快速振作起来。 操作本产品 在控制面板上调整色温 ✓ 如果您再次将手放在控制面板 上,则灯光会向另一个方向持续 前提条件 调节。 – 可以通过 Geberit Home App 更改和保 存镜柜的功能和设置。 点击控制面板接通或关闭镜柜。 ✓ 镜柜以出厂设置规定的色温接 通。 将手一直放在控制面板上,直到达到 所需的色温为止。 ✓ 较亮的光线会自动变冷,而较暗 的光线会自动变暖。 81064801003717003 © 04-2022 970.243.00.0(02)
  • Seite 235 如何使用应用程序配置产品 检查兼容性 为确保您能完整使用 Geberit 应用程序,需要拥有一部装有最新 Android 或 iOS 版本的智能手 机。必要时,请检查权限(Bluetooth®、开启定位)并确认。 下载 Geberit Home App Geberit ONE 镜柜配对 您可直接在相应的 App Store 免费下载适用 接通镜柜。 于 Android 和 iOS 智能手机的 Geberit Home App: 在您的智能手机上打开 App Store。 在搜索栏中输入“Geberit Home”。 ✓ 即显示 Geberit Home App。 下载此 App。 ✓ App 下载好后显示在您的智能手 机上。...
  • Seite 236 读取镜柜内侧标签上的配对密码,并 在提示时将其输入到应用程序的输入 框中。 使用 Geberit Home App Geberit Home App 通过 Bluetooth® 接口与 Geberit 产品通信。 可通过 Geberit Home App 执行下列功能和设置: • 照明模式 – 选择照明氛围: – 接通方向灯。 – 接通烛光。 – 接通标准灯。 – 接通工作灯。 • 设置 – 调整并保存亮度基本设置。 – 设置照明氛围的定时电路。 • Geberit 售后服务 – 与 Geberit 售后服务取得联系。...
  • Seite 237 排除故障 排除故障 无法使用镜柜功能时,下表将帮助您查找故障。 问题说明 原因 故障排除 缺少权限 ▶ 检查设置。 Geberit Home App 无法正 (Bluetooth®、定 ▶ 删除应用程序并重新安装。首次打开 常工作。 位)。 时请同意基本使用条款。 保养指导手册 您选择了具有高品质表面的产品。请遵守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏恕不承担任何责任。 一般保养说明 • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 • 确保为您的浴室提供有效的通风和适宜的温度。 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪色。 镜面保养说明 清洁镜面时,请遵守以下注意事项: • 使用湿润的麂皮或无绒软布。 • 立即擦去镜面边缘的水滴。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。...
  • Seite 238 清洁表面 警告 电击有致命危险 清洁不当可能导致人员重伤和死 亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使 所有表面完全干燥。 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 用无绒软布擦干表面。 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去 单独处理。法律规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处 进行专业处理。广大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设 备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 81064801003717003 © 04-2022 970.243.00.0(02)
  • Seite 239 ‫من أجل سالمتك‬ ‫من يناسب هذا المنتج؟‬ .‫ مناسبة في وظيفتها لجميع الفئات العمرية‬Geberit ONE ‫خزانة المرآة‬ .‫يجب شرح التعامل واالستعمال لألطفال عند االستخدام ألول مرة‬ ‫كيفية استخدام المنتج؟‬ :‫المنتج مناسب لالستخدامات التالية‬ ‫التركيب في الحمام في المنطقة الداخلية ضمن نوع الحماية المحدد‬...
  • Seite 240 ‫ و‬https://doc.geberit.com/970430000.pdf (DALI-2) ‫بروتوكول االتصال الخاص بالتحكم في اإلضاءة‬ ‫ بها وصلة بينية لالتصال بنظام إدارة المبنى للتحكم في اإلضاءة. خزانة‬Geberit ONE ‫خزانة المرآة‬ IEC 62386-101، IEC 62386-102، IEC ‫ تلبي المتطلبات وف ق ًا للمواصفة‬Geberit ONE ‫المرآة‬ .IEC 62386-207 ‫301-68326 و‬...
  • Seite 241 .‫اشتريتها‬ Geberit ComfortLight ‫ مع ضبط درجة حرارة اللون وف ق ًا إلعدادات‬Geberit ONE ‫يتم دائ م ًا تشغيل خزانة المرآة‬ ‫المصنع. يمكنك تغيير درجة حرارة اللون بسهولة ويسر عبر نطاق االستعمال الموجود في خزانة‬ .Geberit Home App ‫المرآة، أو عبر مفتاح اإلضاءة القابل للتعتيم أو عبر تطبيق‬...
  • Seite 242 ‫يمكن التحكم في اإلضاءة بحيث يتم التعتيم بسالسة وبشكل حدسي. يصبح الضوء األكثر سطوعا‬ Geberit ComfortLight ‫أكثر برودة تلقائ ي ًا، ويصبح الضوء الداكن أكثر دف ئ ًا تلقائ ي ًا أي ض ًا. تحدد‬ .‫بدقة هذا االقتران بين درجة حرارة اللون وشدة سطوعه‬...
  • Seite 243 ‫كيفية تكوين المنتج باستخدام التطبيق‬ ‫التحقق من التوافق‬ ‫ بشك ل ٍ كامل، فأنت بحاجة إلى هاتف ذكي‬Geberit App ‫لكي تتمكن من االستفادة من تطبيق‬ (‫®، مشاركة الموقع‬Bluetooth) ‫ حديث. إذا لزم األمر، تحقق من األذونات‬iOS ‫ أو‬Android ‫بإصدار‬ .‫وقم بتأكيدها‬...
  • Seite 244 ‫في حقل اإلدخال في التطبيق عندما‬ .‫ي ُطلب منك ذلك‬ Geberit Home App ‫استخدام تطبيق‬ .Geberit ‫® مع منتج‬Bluetooth ‫ عبر وصلة‬Geberit Home App ‫يتواصل تطبيق‬ :Geberit  Home App ‫يمكنك تنفيذ الوظائف واإلعدادات التالية عبر تطبيق‬ :‫وضع اإلضاءة - اختر أوضاع اإلضاءة‬ • .‫قم بتشغيل لمبة التوجيه‬...
  • Seite 245 ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫توصيف المشكالت‬ .‫تحقق من اإلعدادات‬ ◀ .‫احذف التطبيق وقم بإعادة تثبيته‬ ◀ ‫األذونات‬ Geberit Home App ‫تطبيق‬ ‫اقبل الشروط واألحكام العامة‬ (‫®، الموقع‬Bluetooth) .‫ال يعمل‬ ‫لالستخدام في المرة األولى التي تفتح‬ .‫مفقودة‬ .‫فيها هذه الشروط‬ ‫دليل الرعاية‬ ‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات الذي يتمتع بسطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية‬...
  • Seite 246 ‫إرشادات العناية بعناصر المقبس‬ :‫يجب مراعاة التالي أثناء تنظيف عناصر المقبس‬ .‫ال تستخدم إال أداة التنظيف السائلة والخفيفة مع الماء‬ • .‫ال تستخدم إال قطعة قماش خالية من الوبر‬ • ‫تنظيف السطح‬ ‫تحذير‬ ‫خطر على الحياة بسبب صعقة‬ ‫كهربائية‬ ‫قد يؤدي التنظيف غير السليم‬ ‫إلى...
  • Seite 247 ‫ للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم‬Geberit ‫من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي‬...
  • Seite 248 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 81064801003717003 © 04-2022 970.243.00.0(02)

Inhaltsverzeichnis