Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geberit Acanto Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Acanto:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit Acanto

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 3 Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Dansk....................... Español ......................Português......................Nederlands...................... Svenska......................Norsk ....................... Suomi ......................Magyar......................Hrvatski ......................Polski ....................... Čeština ......................Slovensky......................Slovenščina ....................Srpski ......................Български....................... Română ......................Pусский......................Türkçe......................中文 ........................‫......................العربية‬ 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Netzfrequenz 50 Hz Schutzart IP44 Schutzklasse Lichtfarbe 4200 K Steckertyp Europa CEE 7/4 (Schuko) Steckertyp Dänemark SB 107-2-D1/DK Netzspannung Steckdose 230 V AC Energieeffizienzklasse Lichtquelle Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 5: Lernen Sie Das Produkt Kennen

    Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1: Spiegelschränke Acanto Lichtleiste oben Lichtleisten seitlich Druckknopf Lichtleisten seitlich ein- oder ausschalten Druckknopf Lichtleiste oben ein- oder ausschalten Steckdose verwenden Die interne Steckdose ist für Rasierapparate, Haartrockner und ähnliche Produkte geeignet.
  • Seite 6: Pflegeanleitung

    So bedienen Sie das Produkt Spiegelschrank ein- und Pflegeanleitung ausschalten Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte Drücken Sie den Druckknopf links. beachten Sie die nachfolgenden Pflegehin- weise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen.
  • Seite 7: Oberflächen Reinigen

    öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Seite 8: For Your Safety

    Plug type – Denmark SB 107-2-D1/DK Power socket mains voltage 230 V AC Energy efficiency class light source Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 9: The Product At A Glance

    Getting to know your product The product at a glance Figure 1: Acanto mirror cabinets Top light strip Lateral light strips Button to switch lateral light strips on or off Button to switch top light strip on or off Using the power socket The internal power socket is suitable for razors, hairdryers and similar products.
  • Seite 10: Care Instructions

    How to use the product Switching the mirror cabinet Care instructions on and off You have selected a product with a high- grade surface. Please follow the care Press the button on the left. instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling.
  • Seite 11: Cleaning The Surface

    End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 12 CEE 7/4 (Schuko) Type de fiche Danemark SB 107-2-D1/DK Tension secteur prise électrique 230 V AC Classe d’efficacité énergétique éclairage Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compé- tente. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Armoires de toilette Acanto Rampe lumineuse en haut Rampes lumineuses latérales Activer ou désactiver le bouton poussoir des rampes lumineuses latérales Activer ou désactiver le bouton poussoir de la rampe lumineuse en haut Utilisation de la prise électrique...
  • Seite 14: Instructions D'entretien

    Utilisation du produit Mise en marche et arrêt de Instructions l’armoire de toilette d'entretien Vous avez choisi d’acheter un produit avec Appuyer sur le bouton poussoir à une surface de qualité supérieure. Veuillez gauche. respecter les indications d’entretien sui- vantes. Le fabricant n’est en rien responsable des dommages causés aux produits en raison d’un mauvais entretien et d’un maniement...
  • Seite 15: Nettoyage Des Surfaces

    Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Tipo di spina Danimarca SB 107-2-D1/DK Tensione di rete della presa elettrica 230 V AC Classe di efficienza energetica sorgente lumi- nosa Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit compe- tente. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 17 Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Specchi contenitori Acanto Listello luminoso superiore Listelli luminosi laterali Accensione o spegnimento del pulsante listello luminoso laterale Accensione o spegnimento del pulsante listello luminoso superiore Utilizzo della presa elettrica La presa elettrica interna è adatta a rasoi, asciugacapelli e prodotti simili.
  • Seite 18: Istruzioni Di Manutenzione

    Uso del prodotto Accensione e spegnimento Istruzioni di dello specchio contenitore manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una Premere il pulsante a sinistra. superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate.
  • Seite 19: Smaltimento

    Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Seite 20 Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Opbevaring af kosmetik- og hygiejneprodukter • Tilpasning af lysforholdene i badeværelser Ukorrekt anvendelse Ved ukorrekt anvendelse tager Geberit intet ansvar for følgerne. Tekniske data og overensstemmelse Tekniske data Mærkespænding 230 V AC...
  • Seite 21 Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Spejlskabe Acanto Lyspanel foroven Lyspaneler i siden Trykknap til at tænde eller slukke lyspaneler i siden Trykknap til at tænde eller slukke lyspanel foroven Brug af stikdåse Den interne stikdåse er egnet til barbermaskine, hårtørrer og lignende produkter.
  • Seite 22 Sådan betjener du produktet Tænding og slukning af Plejevejledning spejlskabet Du har valgt et produkt med en førsteklas- ses overflade. Overhold følgende instrukser Tryk på trykknappen til venstre. til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af for- kert pleje og håndtering.
  • Seite 23: Bortskaffelse

    Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det an- svarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
  • Seite 24 Tipo de conector Dinamarca SB 107-2-D1/DK Tensión de red de la salida de corriente 230 V CA Clase de eficiencia energética de la fuente de Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 25: El Producto De Un Vistazo

    Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1: Armarios con espejo Acanto Barra de luz superior Barras de luz laterales Conectar o desconectar el botón de presión de las barras de luz laterales Conectar o desconectar el botón de presión de la barra de luz superior Utilización de la salida de corriente...
  • Seite 26: Instrucciones De Cuidado

    Cómo manejar el producto Encendido y apagado del Instrucciones de armario con espejo cuidado Ha elegido un producto con una superficie Pulse el botón de presión izquierdo. de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cui- dado y manipulación incorrectos del mismo.
  • Seite 27: Eliminación De Desechos

    Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 28 O produto destina-se às seguintes aplicações: • armazenamento de produtos de cosmética e higiene • adaptação das condições de iluminação nas casas de banho Aplicação inadequada Em caso de aplicação inadequada, a Geberit não assume qualquer responsabilidade pelas consequências. Dados técnicos e conformidade Dados técnicos...
  • Seite 29 Familiarize-se com o produto O produto em revista Figura 1: Móveis com espelho Acanto Faixa de iluminação superior Faixas de iluminação laterais Ligar ou desligar as faixas de iluminação laterais com o botão de pressão Ligar ou desligar a faixa de iluminação superior com o botão de pressão Utilizar a tomada A tomada interna destina-se a máquinas de barbear, secadores de cabelo e produtos seme-...
  • Seite 30 Como operar o produto Ligar e desligar o móvel com Instruções de cuidado espelho Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção Prima o botão de pressão à as seguintes indicações de limpeza. esquerda. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos resultantes de manu- tenção e manuseamento incorretos.
  • Seite 31 Limpar as superfícies Limpar a superfície Limpe as superfícies. Para isso, AVISO tenha em atenção as respetivas indicações de limpeza. Perigo de morte provocado por choque elétrico Seque as superfícies com um pano A limpeza incorreta pode causar suave que não largue fiapos. ferimentos graves ou levar à...
  • Seite 32 Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
  • Seite 33: Voor Uw Veiligheid

    Het product is voor de volgende gebruiksdoeleinden geschikt: • bewaren van cosmetische en hygiënische artikelen • aanpassing van lichtomstandigheden in badkamers Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Technische gegevens en conformiteit Technische gegevens...
  • Seite 34 Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1: Spiegelkasten Acanto Lichtlijst boven Lichtlijsten zijkant Drukknop lichtlijsten zijkant in- of uitschakelen Drukknop lichtlijst boven in- of uitschakelen Stopcontact gebruiken Het interne stopcontact is geschikt voor scheerapparaten, haardrogers en soortgelijke produc- ten.
  • Seite 35 Zo bedient u het product Spiegelkast in- en Verzorgingshandleiding uitschakelen U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende Druk op de drukknop links. verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- heid voor productschade, die door verkeer- de verzorging en hantering ontstaan.
  • Seite 36: Oppervlak Reinigen

    Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leve- ren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte af- voer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 37: För Din Säkerhet

    Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • förvaring av kosmetika och hygienartiklar • anpassning av ljusförhållanden i badrum Felaktig användning Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna. Tekniska data och överensstämmelse Tekniska data Märkspänning 230 V AC Nätfrekvens...
  • Seite 38 Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1: Spegelskåp Acanto Övre ljuslist Ljuslister på sidan Tryckknapp för att tända eller släcka ljuslisterna på sidan Tryckknapp för att tända eller släcka den övre ljuslisten Använda eluttaget Det interna eluttaget är avsett för rakapparater, hårtorkar och liknande produkter.
  • Seite 39 Så använder du produkten Till- och frånkoppla Skötselinstruktion spegelskåpet Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötse- Tryck på vänster tryckknapp. lanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering.
  • Seite 40 Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kost- nad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning tillGeberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag.
  • Seite 41: For Din Sikkerhet

    Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: • Oppbevaring av kosmetikk- og hygieneartikler • Tilpassing av lysforhold i baderom Feil bruk Ved feil bruk tar ikke Geberit ansvar for følgene. Tekniske data og samsvar Tekniske data Merkespenning 230 V AC...
  • Seite 42: Oversikt Over Produktet

    Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1: Speilskap Acanto Lyslist oppe Lyslister på sidene Trykknapp for å slå lyslistene på sidene på og av Trykknapp for å slå lyslisten oppe av og på Bruke stikkontakt Den interne stikkontakten egner seg for barbermaskiner, hårfønere og lignende produkter.
  • Seite 43 Slik bruker du produktet Slå speilskapet på og av Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av Trykk på trykknappen til venstre. høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på...
  • Seite 44 Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til dis- tributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For re- tur til Geberit må...
  • Seite 45: Turvallisuus

    230 V AC Verkkotaajuus 50 Hz IP-luokitus IP44 Suojausluokka Valon väri 4200 K Pistoketyyppi Eurooppa CEE 7/4 (suko) Pistoketyyppi Tanska SB 107-2-D1/DK Pistorasian verkkojännite 230 V AC Valonlähteen energiatehokkuusluokka Vaatimustenmukaisuusvakuutus Voit pyytää vaatimustenmukaisuusvakuutuksen vastaavalta Geberit -jakeluyhtiöltä. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 46 Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Kuva 1: Peilikaapit Acanto Valolista ylhäällä Valolistat sivuilla Painike, sivuilla olevien valolistojen kytkeminen päälle tai pois Painike, ylhäällä olevan valolistan kytkeminen päälle tai pois Pistorasian käyttö Sisäpuolinen pistorasia soveltuu käytettäväksi parranajokoneita, hiustenkuivaimia ja vastaavia tuotteita varten.
  • Seite 47: Näin Käytät Tuotetta

    Näin käytät tuotetta Peilikaapin kytkeminen Hoito-ohje päälle ja pois Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaa- tuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito- Paina vasemmalla olevaa painiketta. ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevau- rioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoi- don ja käsittelyn takia. Yleiset hoito-ohjeet •...
  • Seite 48 Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoi- hin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaitero- mun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jäl- leenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
  • Seite 49: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Ez a termék a következő felhasználásra alkalmas: • kozmetikai és higiéniai cikkek tárolása • a fényviszonyok módosítása fürdőszobákban Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelős- séget annak következményeiért. Műszaki adatok és megfelelőség Műszaki adatok Névleges feszültség 230 V AC Hálózati frekvencia...
  • Seite 50 Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra: Acanto tükrös szekrények Felső fényléc Oldalsó fénylécek Az oldalsó fénylécek be- vagy kikapcsolására szolgáló nyomógomb A felső fényléc be- vagy kikapcsolására szolgáló nyomógomb Hálózati csatlakozó aljzat használata A belső hálózati csatlakozó aljzat borotvakészülékekhez, hajszárítókhoz és hasonló termékek- hez alkalmas.
  • Seite 51: A Termék Kezelése

    A termék kezelése Tükrös szekrény be- és Kezelési útmutató kikapcsolása Ön minőségi felületű terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási Nyomja meg a bal oldali nyomógom- utasításokat. bot. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkáro- kért.
  • Seite 52 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási ha- tóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus be- rendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezé- sek hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 53: Za Vašu Sigurnost

    4200 K Tip utikača: Europa CEE 7/4 (šuko) Tip utikača: Danska SB 107-2-D1/DK Mrežni napon utičnice 230 V AC Razred energetske učinkovitosti izvora svje- tlosti Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 54: Pregled Proizvoda

    Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Ormari s ogledalom Acanto Rasvjetna traka, gore Rasvjetne trake, bočne Tipka za uključivanje ili isključivanje bočnih rasvjetnih traka Tipka za uključivanje ili isključivanje gornje rasvjetne trake Uporaba utičnice Interna utičnica prikladna je za brijače aparate, sušila za kosu i slične proizvode.
  • Seite 55: Rukovanje Proizvodom

    Rukovanje proizvodom Uključivanje i isključivanje Upute za njegu ormara s ogledalom Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitet- nom površinom. Molimo Vas da se pridrža- Pritisnite tipku lijevo. vate sljedećih uputa za njegu. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovor- nost za štetu nastalu na proizvodu zbog po- grešne njege ili rukovanja.
  • Seite 56 Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elek- troničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povra- tak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
  • Seite 57: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Typ wtyczki - Europa CEE 7/4 (z zestykiem ochronnym) Typ wtyczki - Dania SB 107-2-D1/DK Napięcie w gniazdku elektrycznym 230 V AC Klasa efektywności energetycznej źródła światła Deklaracja zgodności Deklarację zgodności można uzyskać u właściwego dystrybutora firmy Geberit. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 58 Informacje o produkcie Główne elementy produktu Rysunek 1: Szafki z lustrem Acanto Listwa oświetleniowa górna Listwy oświetleniowe boczne Przycisk do włączania i wyłączania listew oświetleniowych bocznych Przycisk do włączania i wyłączania listwy oświetleniowej górnej Użycie gniazdka elektrycznego Wewnętrzne gniazdko elektryczne jest przeznaczone do podłączania golarek, suszarek do włosów i tym podobnych produktów.
  • Seite 59: Obsługa Produktu

    Obsługa produktu Włączanie i wyłączanie Instrukcja pielęgnacji oświetlenia szafki z lustrem Wybrali Państwo produkt posiadający wy- sokiej jakości powłokę. Prosimy o prze- Nacisnąć przycisk z lewej strony. strzeganie następujących wskazówek doty- czących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielę- gnacją...
  • Seite 60 Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłat- nego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
  • Seite 61: Pro Vaši Bezpečnost

    4 200 K Typ zástrčky Evropa CEE 7/4 (ochranný kontakt) Typ zástrčky Dánsko SB 107-2-D1/DK Síťové napětí zásuvky 230 V AC Třída energetické účinnosti světelného zdroje F Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 62: Přehled Výrobku

    Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Zrcadlové skříňky Acanto Světelná lišta nahoře Boční světelné lišty Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí bočních světelných lišt Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí světelné lišty nahoře Použití zásuvky Vnitřní zásuvka je vhodná pro holicí strojky, vysoušeče vlasů a podobné výrobky.
  • Seite 63: Návod Na Údržbu

    Popis obsluhy výrobku Zapnutí a vypnutí zrcadlové Návod na údržbu skříňky Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte následující poky- Stiskněte tlačítko vlevo. ny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Obecné...
  • Seite 64 Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci ve- řejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
  • Seite 65: Pre Vašu Bezpečnosť

    Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: • uschovanie kozmetických a hygienických potrieb • prispôsobenie svetelných pomerov v kúpeľniach Použitie v rozpore s určením Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri použití v rozpore s určením. Technické údaje a konformita Technické údaje Menovité...
  • Seite 66 Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Zrkadlové skrinky Acanto Svetelná lišta hore Bočné svetelné lišty Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie bočných svetelných líšt Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie hornej svetelnej lišty Použitie zásuvky Interná zásuvka je vhodná pre holiace prístroje, sušičky na vlasy a podobné výrobky.
  • Seite 67 Ovládanie výrobku Zapnutie a vypnutie svetla Návod na ošetrovanie zrkadlovej skrinky Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou po- vrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím na- Stlačte ľavé tlačidlo. sledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za po- škodenie výrobku, ktoré vzniklo ne- správnym ošetrovaním alebo manipuláciou.
  • Seite 68 Geberit. Mnohí distribútori elektric- kých a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
  • Seite 69: Za Vašo Varnost

    Tip vtikača za Evropo CEE 7/4 (šuko) Tip vtikača za Dansko SB 107-2-D1/DK Omrežna napetost električne vtičnice 230 V AC Razred energetske učinkovitosti svetlobnega vira Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti lahko dobite pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 70: Pregled Izdelka

    Spoznajte izdelek Pregled izdelka Slika 1: Omarica z ogledalom Acanto Svetlobni trak zgoraj Svetlobni trak na strani Gumb za vklop ali izklop svetlobnega traku na strani Gumb za vklop ali izklop svetlobnega traka zgoraj Uporaba električne vtičnice Notranja električna vtičnica je primerna za brivnike, sušilnike za lase in podobne izdelke.
  • Seite 71: Navodila Za Nego

    Upravljanje izdelka Vklop in izklop omarice z Navodila za nego ogledalom Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površi- no. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke Pritisnite levi gumb. za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovor- nosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravilne nege in uporabe.
  • Seite 72 Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjeva- nje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokov- no odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brez- plačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Seite 73 Tip utikača, Evropa CEE 7/4 (šuko) Tip utikača, Danska SB 107-2-D1/DK Mrežni napon utičnice 230 V AC Klasa energetske efikasnosti izvora svetlosti Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 74 Upoznajte se sa proizvodom Kratak pregled proizvoda Slika 1: Ormarići sa ogledalom Acanto Svetlosna traka, gore Svetlosna traka, bočno Dugme za uključivanje ili isključivanje bočnih svetlosnih traka Dugme za uključivanje ili isključivanje gornje svetlosne trake Korišćenje utičnice Utičnica sa unutrašnje strane je prikladna za aparate za brijanje, fenove za kosu i slične proizvode.
  • Seite 75 Rukovanje proizvodom Uključivanje i isključivanje Uputstvo za negu ormarića sa ogledalom Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće Pritisnite levo dugme. napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Opšte napomene za negu •...
  • Seite 76 Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
  • Seite 77: За Вашата Безопасност

    Продуктът е подходящ за следните предназначения: • съхранение на козметични и хигиенни средства • адаптиране на характеристиките на осветлението в баните Неправилна употреба В случай на неправилна употреба Geberit не поема отговорност за последствията. Технически данни и съответствие Технически данни...
  • Seite 78 Запознаване с продукта Кратък обзор на продукта Фигура 1: Шкафчета с огледало Acanto Светлинна лента горе Светлинни ленти отстрани Бутон за включване или изключване на светлинните ленти отстрани Бутон за включване или изключване на светлинната лента горе Използване на контакта Вътрешният контакт е подходящ за електрически самобръсначки, сешоари за коса и...
  • Seite 79: Използване На Продукта

    Използване на продукта Включване и изключване Ръководство за на шкафчето с огледало поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена Натиснете бутона отляво. повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на неправилна грижа и боравене.
  • Seite 80 Почистване на Почистване на повърхностите повърхността Почистете повърхностите. За ПРЕДУПРЕЖДЕНИ целта спазвайте съответните инструкции за поддръжка. Е Опасност за живота поради Изсушете повърхностите с мека токов удар кърпа за попиване без власинки. Неправилно почистване може да доведе до тежки Инструкции за поддръжка наранявания...
  • Seite 81 или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
  • Seite 82 CEE 7/4 (contact de protecţie) Tipul ştecărului Danemarca SB 107-2-D1/DK Tensiunea de reţea priză 230 V c.a. Sursă de lumină din clasa de eficienţă ener- getică Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 83 Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1: Dulapuri cu oglindă Acanto Bară luminoasă sus Bare luminoase laterale Activare sau dezactivare buton bare luminoase laterale Activare sau dezactivare buton bară luminoasă sus Utilizarea prizei Priza internă este adecvată pentru aparatele de ras, uscătorul de păr și alte produse asemă- nătoare.
  • Seite 84 Modul de utilizare a produsului Activarea și dezactivarea Instrucţiuni de îngrijire dulapului cu oglindă Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de urmă- Apăsați butonul la stânga. toarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorarea produsului, din cauza îngrijirii şi utilizării necorespunzătoare.
  • Seite 85 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunză- tor. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit de- şeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Seite 86 Данное изделие предусматривает использование для следующий целей: • хранение косметики и предметов гигиены • регулировка условий освещения в ванных комнатах Ненадлежащее использование Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия. Технические характеристики и соответствие требованиям Технические данные Номинальное напряжение...
  • Seite 87: Сертификат Соответствия

    Сертификат соответствия можно получить у официального распространителя продукции компании Geberit. Знакомство с изделием Краткая информация об изделии Рисунок 1: Зеркальные шкафы Acanto Верхняя планка подсветки Боковые планки подсветки Кнопка включения и выключения боковых планок подсветки Кнопка включения и выключения верхней планки подсветки...
  • Seite 88: Инструкция По Уходу

    Управление изделием Включение и выключение Инструкция по уходу зеркального шкафа Спасибо за выбор изделия с высококаче- ственной поверхностью. Пожалуйста, Нажать левую кнопку. следуйте приведенным ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате непра- вильного обращения и ухода. Общие...
  • Seite 89: Утилизация

    дами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибью- торам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответствен- ную...
  • Seite 90 Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Kozmetik ve hijyen ürünlerinin muhafaza edilmesi • Yatak odalarında aydınlatma koşullarının uyarlanması Kullanımda suistimal Kullanımda suistimal durumunda Geberit bunun sonuçları hakkında bir sorumluluk kabul etmez. Teknik veriler ve uygunluk Teknik veriler Nominal şebeke gerilimi 230 V AC Şebeke frekansı...
  • Seite 91: Ürünle Ilgili Bilgiler

    Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış Şekil 1: Acanto aynalı dolapları Üst ışık çubuğu Yan ışık çubukları Yan ışık çubuklarını açma veya kapatma düğmesi Üst ışık çubuğu açma veya kapatma düğmesi Priz kullanımı Dahili priz; tıraş makineleri, saç kurutma makineleri ve benzeri ürünler için uygundur.
  • Seite 92 Ürünün kullanımı Aynalı dolabı açma ve Bakım kılavuzu kapama Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bil- Sol düğmeye basın. gilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kay- naklanan ürün hasarlarından sorumlu değil- dir.
  • Seite 93 Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
  • Seite 94 为了您的安全 本产品适用于何种人士? 该镜柜的功能适用于所有年龄组的人士。儿童第一次使用时,必须向 其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 存放化妆品和卫生用品 • 调整浴室的照明条件 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 技术参数和一致性 技术数据 公称电压 230 V AC 电源频率 50 Hz 保护种类 IP44 保护等级 发光颜色 4200 K 欧洲插头类型 CEE 7/4 (Schuko) 丹麦插头类型 SB 107-2-D1/DK 电源插座电压 230 V AC 光源能效等级...
  • Seite 95 了解您的产品 产品概览 插图 1: Acanto 镜柜 上灯条 侧面灯条 接通或关闭侧面灯条的按钮 接通或关闭上灯条的按钮 使用插座 内部插座适用于剃须刀、吹风机以及类似产品。 只允许插上电源电压在插座电压范围内的设备。电源连接必须与电源插头匹配。→ 参见"技术数 据", 页码 94。 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 96 操作本产品 接通和关闭镜柜 保养指导手册 您决定选择了表面品级高的产品。请注意遵 按压左侧按钮。 守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏 恕不承担任何责任。 一般保养说明 • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁 剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 • 确保为您的浴室提供有效的通风和适宜的 温度。 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪 色。 镜面保养说明 清洁镜面时,请遵守以下注意事项: • 使用湿润的麂皮或无绒软布。 ✓ 上灯条接通或关闭。 • 立即擦去镜面边缘的水滴。 按压右侧按钮。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 用无绒软布擦干表面。 插座元件的保养说明 清洁插座元件时,请遵守以下注意事项: • 仅使用中性液体清洁剂和水。 • 请使用无绒软布。 ✓...
  • Seite 97 清洁表面 警告 电击有致命危险 清洁不当可能导致人员重伤和死 亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使 所有表面完全干燥。 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 用无绒软布擦干表面。 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去 单独处理。法律规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处 进行专业处理。广大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设 备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 98 CEE 7/4 (Schuko) ‫نوع القابس أوروبا‬ SB 107-2-D1/DK ‫نوع القابس الدنمارك‬ ‫032 فولت تيار متناوب‬ ‫الجهد الكهربائي للمقبس‬ ‫فئة كفاءة الطاقة لمصدر الضوء‬ ‫إعالن المطابقة‬ .Geberit ‫يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬ 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 99 ‫تعرف على المنتج‬ ‫نظرة عامة على المنتج‬ Acanto ‫خزانات المرآة‬ :‫1 الشكل‬ ‫شريط الضوء في الجزء العلوي‬ ‫شرائط الضوء الجانبية‬ ‫زر الضغط لتشغيل أو إيقاف تشغيل شرائط الضوء الجانبية‬ ‫زر الضغط لتشغيل أو إيقاف تشغيل شريط الضوء في الجزء العلوي‬ ‫استخدام المقبس‬...
  • Seite 100 ‫بهذه الطريقة يمكنك تشغيل المنتج‬ ‫تشغيل وإيقاف تشغيل خزان‬ ‫تعليمات العناية‬ ‫المرآة‬ ‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح‬ ‫عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية‬ .‫اضغط على زر الضغط يسا ر ًا‬ .‫التالية‬ ‫ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن‬ ‫أضرار...
  • Seite 101 ‫ للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم‬Geberit ‫من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي‬...
  • Seite 102 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 103 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)
  • Seite 104 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 45036002317949835 © 08-2022 969.479.00.0(03)

Inhaltsverzeichnis