All manuals and user guides at all-guides.com Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WINKELSCHLEIFER D28065 Herzlichen Glückwunsch! Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Sie haben sich für ein Gerät von D WALT Gerät ausgeschaltet wird oder über entschieden.
Bereiche begünstigen Unfälle. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, WINKELSCHLEIFER in denen sich z. B. brennbare D28065 Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den WALT erklärt hiermit, dass diese unter Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3) SICHERHEIT VON PERSONEN wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, verwendet wird. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn dessen Schalter defekt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ZUSÄTZLICHE SPEZIFISCHE Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe SICHERHEITSVORSCHRIFTEN befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs Sicherheitsvorschriften für alle und lassen Sie das Gerät eine Minute lang Betriebsarten mit Höchstdrehzahl laufen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe bohren. sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze über Ihre Hand bewegen.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Trennscheiben können sich von den Flanschen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen für andere Schleifscheiben unterscheiden. Rückschlag verursachen. e) Verwenden Sie keine abgenutzten Spezifische Sicherheitswarnhinweise Schleifscheiben von größeren für Sandpapierschleifen Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für a) Benutzen Sie keine überdimensionierten die höheren Drehzahlen von kleineren...
Gebrauch. J. Aufnahmeflansch – Gefahr durch Staub von Gefahrstoffen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bildzeichen am Werkzeug Der leistungsstarke Winkelschleifer D28065 wurde für den professionellen Einsatz bei Schleif-, Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar Trennschleif- und Sandschleifarbeiten konstruiert. angebracht: Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Vor der Verwendung die Betriebsanleitung Schleifscheiben und Polierteller mit vertiefter Mitte.
VORSICHT: An diesem Schleifgerät Verwendung eines müssen Schutzabdeckungen verwendet Verlängerungskabels werden. Beim Einsatz der Schleifgeräte D28065 mit Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges gebundenen Schleifscheiben zur Bearbeitung Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme von Metall oder Mauerwerk MUSS eine dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Schutzvorrichtung vom Typ 1 verwendet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Auswechseln der Schleif- oder 9. Um den Gummipolierteller zu entfernen, lösen Sie die Gewindespannmutter (I) mit dem Trennschleifscheibe (Abb. 1, 4, 5) Stirnlochschlüssel. WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbringen einer Topfdrahtbürste beschädigten Scheiben. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch zu vergewissern, dass das Gerät • Das Werkzeug ist nicht für den Einsatz ausgeschaltet ist. mit einem Schleifteller konstruiert. • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug WARNUNG: nicht mit einem Ständer für • Vergewissern Sie sich, dass das Abschneidarbeiten.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sägen von Metall weiter. Zum Entriegeln des Werkzeugs den Auslöser drücken und wieder loslassen. Dadurch wird das Bei Trennschleifarbeiten mit gebundenen Werkzeug gestoppt. Schleifmitteln immer eine Schutzvorrichtung VORSICHT: Den Seitengriff und vom Typ 1 verwenden. das Gehäuse des Werkzeugs beim Beim Schneiden mit mäßigem Vorschub arbeiten, Einschalten, während des Betriebs und...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WARTUNG Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand Optionales Zubehör konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender WARNUNG: Da Zubehör, das nicht Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes von D WALT angeboten wird, nicht mit...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Schutztyp Zubehör Beschreibung Schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter Mitte TYP-27-SCHUTZ TYP-27-Schutz Schleifmoppteller Aufnahmeflansch Drahtscheiben Typ-27-Scheibe mit vertiefter Mitte Gewindespannmutter Drahtscheiben mit Gewindemutter TYP-27-Schutz Drahtscheibe Drahttopf mit Gewindemutter TYP-27-Schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier TYP-27-Schutz...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR (Forts.) Schutztyp Zubehör Beschreibung Schleifscheibe passend Mauerwerk Schleifscheibe, gebunden TYP-1-SCHUTZ TYP-1-Schutz Metall- Trennscheibe, Aufnahmeflansch gebunden Diamant- Trennscheibe Trennscheibe Gewindespannmutter TYP-1-SCHUTZ ODER TYP-27-SCHUTZ...