Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RE 90 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 90
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 90

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 90 Notice d’emploi Istruzioni d’uso Handleiding...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 35 G Instruction Manual 36 - 68 F Notice d’emploi 69 - 104 I Istruzioni d’uso 105 - 137 n Handleiding 138 - 171...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    deutsch Inhaltsverzeichnis 7.5 Düse anbauen und abbauen ..... . . 19 Vorwort ..........2 An eine Wasserquelle anschließen .
  • Seite 4: Vorwort

    Freude mit Ihrem STIHL Produkt. 23.3 STIHL Importeure ........35 Dr.
  • Seite 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    deutsch 3 Übersicht – Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten 3 Übersicht Zubehörs – Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Reinigungsmittels Hochdruckreiniger Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ►...
  • Seite 6: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht Spritzeinrichtung 2 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzpistole. 3 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung. 4 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Hochdruckreiniger. 5 Transportgriff Der Transportgriff dient zum Tragen des Hochdruckreinigers.
  • Seite 7: Symbole

    Garantierter Schallleistungspegel nach Verlängerungsleitung beschädigt ist: Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen. Hochdruckreiniger nicht direkt an das Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Trinkwassernetz anschließen. Ersatzteile und original STIHL Zubehör. 0458-002-9621-A...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanleitung beschrieben ist. – Der Benutzer kann die Gefahren des Hochdruckreinigers erkennen und einschätzen. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 90 dient nicht für folgende Anwendungen: – Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Regelungen unter Aufsicht in einem –...
  • Seite 9: Bekleidung Und Ausstattung

    4 Sicherheitshinweise ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere Bekleidung und Ausstattung aus dem Arbeitsbereich fernhalten. WARNUNG ►...
  • Seite 10: Arbeiten

    – Die Spritzeinrichtung ist sauber. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger ist angebaut. Arbeiten – Das Zubehör ist richtig angebaut. WARNUNG WARNUNG ■...
  • Seite 11 deutsch 4 Sicherheitshinweise weiterhin eingeschaltet. Falls der Hebel der Spritzpistole ► Falls die Reichweite des Hochdruckschlauchs nicht gedrückt wird, schaltet sich die Hochdruckpumpe ausreicht: Hochdruckschlauch mit einer automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse. Hochdruckschlauchverlängerung verlängern. Personen können schwer verletzt werden und ►...
  • Seite 12 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten ► Wasserstrahl nicht auf können Brände und Explosionen auslösen. Personen Elektrogeräte und den können schwer verletzt oder getötet werden und Hochdruckreiniger richten. Sachschaden kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ►...
  • Seite 13: Reinigungsmittel

    Objektes beschädigen und die Umwelt ► Wasserhahn vollständig aufdrehen. schädigen. ► Sicherstellen, dass der Hochdruckreiniger mit ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reinigungsmittel zu ausreichend Wasser versorgt wird, @ 19.1. verwenden. ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. 4.10 Elektrisch anschließen ►...
  • Seite 14 deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR WARNUNG ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in oder getötet werden. dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
  • Seite 15: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.12 Aufbewahren ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen WARNUNG kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. ► Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel ■ Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht vollständig abwickeln.
  • Seite 16: Reinigen, Warten Und Reparieren

    STIHL Fachhändler ersetzen lassen. Rohrreinigungsset ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert WARNUNG werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch...
  • Seite 17: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden Sachschaden kann entstehen. kann entstehen.
  • Seite 18: Hochdruckreiniger Zusammenbauen

    ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. ► Griff (1) auf die Halter (2) schieben. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: ► Schrauben (3) eindrehen und fest anziehen. Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Halter anbauen 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen...
  • Seite 19: Hochdruckschlauch Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Hochdruckschlauch anbauen und abbauen Düsen einsetzen 7.2.1 Hochdruckschlauch anbauen ► Flachstrahldüse (1) und Rotordüse (2) einsetzen. ► Stutzen (1) in den Hochdruckreiniger (2) schieben. Sprühset anbauen Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. ► Falls sich der Stutzen (1) schwer in den Hochdruckreiniger schieben lässt: Stutzen (1) mit einem Armaturenfett fetten.
  • Seite 20: Spritzpistole Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Spritzpistole anbauen und abbauen Strahlrohr anbauen und abbauen 7.3.1 Spritzpistole anbauen 7.4.1 Strahlrohr anbauen ► Stutzen (2) in die Spritzpistole (1) schieben. ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. Der Stutzen (2) rastet hörbar ein. ►...
  • Seite 21: Düse Anbauen Und Abbauen

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.1 Düse anbauen Hochdruckreiniger an das Wassernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Wasserfilter angeschlossen sein.
  • Seite 22: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasserschlauch mit Wasserschlauch abziehen Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasserschlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Wasserhahn schließen. ► Zum Entriegeln der Kupplung: Ring (1) ziehen oder drehen und halten.
  • Seite 23 8 An eine Wasserquelle anschließen Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Luft mehr im Wasserschlauch befindet. Kupplung bei. ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest anziehen.
  • Seite 24: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Kippschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Kippschalter (1) in die Position 0 stellen. ► Anschlussleitung (2) von den Haltern (3) abnehmen. ► Stecker der Anschlussleitung (2) in eine richtig installierte Steckdose stecken.
  • Seite 25: Mit Dem Hochdruckreiniger Arbeiten

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Rasthebel (1) in die Position stellen. 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch ein und Wasser strömt aus der Düse. 11.1 Spritzpistole halten und führen Hebel der Spritzpistole verriegeln ►...
  • Seite 26: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.4 Mit Reinigungsmittel arbeiten Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. Das mitgelieferte STIHL Sprühset muss verwendet werden. Die Flachstrahldüse kann eingestellt werden. Wenn die Flachstrahldüse in Richtung + gedreht wird, steigt der Arbeitsdruck.
  • Seite 27: Nach Dem Arbeiten

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Hebel der Spritzpistole drücken und Reinigungsmittel auf ► Hochdruckschlauch (1) aufwickeln und am Halter (2) die zu reinigende Oberfläche sprühen. aufhängen. ► Reinigungsmittel von unten nach oben auftragen und ► Anschlussleitung (3) auf die Halter (4) wickeln. nicht antrocknen lassen.
  • Seite 28: Transportieren

    deutsch 13 Transportieren ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger am Griff (1) und am Transportgriff (2) tragen. ► Hochdruckreiniger einschalten. ► Hebel der Spritzpistole so lange gedrückt halten, bis ein Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transportieren gleichmäßiger Strahl mit Frostschutzmittel aus der ►...
  • Seite 29: Düse Und Strahlrohr Reinigen

    deutsch 15 Reinigen 15.3 Wasserzulaufsieb reinigen ► Stutzen und Kupplungen am Hochdruckreiniger, Hochdruckschlauch und an der Spritzpistole mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen ► Stutzen (1) des Wasseranschlusses abschrauben. ► Wasserzulaufsieb (2) aus dem Wasseranschluss ziehen. ►...
  • Seite 30: Warten

    ► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Reparieren 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-002-9621-A...
  • Seite 31: Störungen Beheben

    deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Seite 32 ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Seite 33 deutsch 18 Störungen beheben Störung Ursache Abhilfe Zusätzliches Die Flasche ist leer. ► Flasche mit Reinigungsmittel füllen. Reinigungsmittel wird nicht angesaugt. Die Düse des Sprühsets ist verstopft. ► Düse des Sprühsets reinigen. Anschlüsse an Die Dichtungen der Anschlüsse sind nicht ►...
  • Seite 34: Dichtungen Fetten

    – Maximal zulässiger Druck (p max.): 10 MPa (100 bar) – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): 1 MPa (10 bar) 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 90.0 – Maximaler Wasserdurchsatz (Q max.): 7,5 l/min (450 l/h) – Minimaler Wasserdurchsatz (Q min.): 5,5 l/min (330 l/h) Ausführung 100 V / 50 - 60 Hz...
  • Seite 35: Verlängerungsleitungen

    deutsch 19 Technische Daten – elektrische Schutzart: IPX5 – Maße – Arbeitsdruck (p): 7,2MPa (72 bar) – Länge: 340 mm – Breite: 320 mm – Maximal zulässiger Druck (p max.): 10 MPa (100 bar) – Höhe: 880 mm – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): 1 MPa (10 bar) –...
  • Seite 36: Schallwerte Und Vibrationswerte

    STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 3744 verfahren. trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. – gemessener Schallleistungspegel: 89 dB(A) Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind –...
  • Seite 37: Anschriften

    23 Anschriften Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung SCHWEIZ der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. STIHL Vertriebs AG Das Baujahr, das Herstellungsland und die Isenrietstraße 4 Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger 8617 Mönchaltorf angegeben. Telefon: +41 44 9493030 Waiblingen, 08.01.2021...
  • Seite 38 English Contents 7.4 Attaching and removing the spray lance ... . 52 Introduction ........37 7.5 Attaching and removing the nozzle .
  • Seite 39: Introduction

    Specifications ........65 under extreme conditions. 19.1 High-pressure washer STIHL RE 90.0 ....65 STIHL also stands for premium service quality. Our dealers 19.2 Extension Cords .
  • Seite 40: Warning Notices In Text

    English 3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal High-pressure washer injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
  • Seite 41: Spray Attachment

    English 3 Overview Spray attachment 2 Holders The holder is used for storing the spray gun. 3 Holders The holder is used for storing the spray attachment. 4 Locking lever The locking lever holds the connector in the high- pressure washer. 5 Carrying handle The carrying handle is used to carry the high-pressure washer.
  • Seite 42: Symbols

    Do not connect the high-pressure washer directly to the drinking water main. These symbols denote original STIHL spare parts and original STIHL accessories. Switch off high-pressure washer during breaks from operation and before transport, storage, 4 Safety Precautions servicing or repair.
  • Seite 43: Intended Use

    Intended Use ► Make sure that the user fulfills the following requirements: The pressure washer STIHL RE 90 is used for example to clean vehicles, trailers, patios, paths and facades. – The user is rested. The high-pressure washer is not suitable for commercial –...
  • Seite 44: Work Area And Surroundings

    – The controls function properly and have not been away from the work area. modified. ► Do not leave the pressure washer – An original STIHL accessory for this high-pressure washer unattended. is fitted. – The accessories are correctly attached.
  • Seite 45: Working

    ► Replace worn or damaged labels. ► When not operating the machine: Lock the spray gun ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL trigger. dealer. ► Switch off the high-pressure washer.
  • Seite 46 English 4 Safety Precautions ■ At temperatures below 0° C water can freeze on the ■ The water jet may detach asbestos fibers from surfaces. surface to be cleaned and in the components of the high- Asbestos fibers may spread through the air after drying pressure washer.
  • Seite 47 English 4 Safety Precautions ■ Easily combustible and explosive liquids that are sucked ► Do not direct the water jet at in can cause fires and explosions. Persons may be electrical appliances and the high- seriously or fatally injured and property may be damaged. pressure washer itself.
  • Seite 48: Detergents

    – The mains plug of the connecting cord or extension cord is damaged. ► Observe the user manual for the detergent. – The socket is not properly installed. ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL dealer. DANGER Connecting the water supply ■...
  • Seite 49: Transport

    English 4 Safety Precautions leakage circuit breaker, which interrupts the power ► Route the connecting cord and extension cord so that supply as soon as the leakage current to earth exceeds they are not under tension or tangled. 30 mA for 30 ms, or has an earth tester. ►...
  • Seite 50: Storage

    The pressure washer damaged: Have the connecting cable may be damaged. replaced by a STIHL dealer. ► Drain high-pressure hose and spray attachment. ► If the high-pressure washer needs to be serviced or ► If the pressure washer cannot be stored in a repaired: Contact a STIHL dealer.
  • Seite 51: Safety Instructions - Accessories

    English 5 Safety instructions - Accessories ■ 5 Safety instructions - Accessories Spray lance extension, surface cleaner, pipe cleaning kit, angled spray lance and angled nozzle Spray lance extension WARNING ■ The spray lance extension increases the reaction forces. ► Only switch on the high-pressure cleaner and press the The user may lose control of the spraying system due to spray gun lever when the pipe cleaning hose has been the reaction forces that occur.
  • Seite 52: Preparing The Pressure Washer For Operation

    ► Insert screws (3) and tighten. ► Connect the pressure washer to the power supply, @ 9.1. ► If it is not possible to carry out these steps: Do not use the pressure washer. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-002-9621-A...
  • Seite 53: Fitting And Removing The High-Pressure Hose

    English 7 Assembling the pressure washer Installing the holder Attaching spraying set ► Suspend the holder (1) into the guides (2). ► Insert spraying set (1). The holder (1) engages with an audible click. Fitting and removing the high-pressure hose Inserting nozzles 7.2.1 Connecting high-pressure hose...
  • Seite 54: Attaching And Removing The Spray Gun

    English 7 Assembling the pressure washer 7.2.2 Removing high-pressure hose 7.3.2 Removing the spray gun ► Press and hold the locking lever (2). ► Press and hold the locking lever (1). ► Pull out the connector (2). ► Pull out the connector (2). Attaching and removing the spray gun Attaching and removing the spray lance 7.3.1...
  • Seite 55: Attaching And Removing The Nozzle

    English 8 Connecting to a water source 7.4.2 Removing the spray lance 7.5.2 Removing the nozzle ► Press nozzle (1) and spray lance (2) together and turn ► Squeeze spray lance (1) and spray gun (2) together and until stop. twist as far as they will go.
  • Seite 56: Connecting The High-Pressure Washer To Another

    English 8 Connecting to a water source ► Push the coupling (1) onto the connector (2). The coupling (1) engages with an audible click. ► Turn tap fully on. ► If the spray lance is attached to the spray gun: Remove the spray lance.
  • Seite 57 (a), @ 19.1. The appropriate STIHL suction set must be used. The ► Fill the water hose (1) with water so that no air is present suction set includes a water hose with a special coupling.
  • Seite 58: Connecting The Pressure Washer To The Power Supply

    English 9 Connecting the pressure washer to the power supply 9 Connecting the pressure washer to the power supply Connecting the pressure washer to an electric power supply ► Set the rocker switch to position I. 10.2 Switching off the pressure washer. ►...
  • Seite 59: Operating The Pressure Washer

    English 11 Operating the pressure washer ► Move the retaining latch (1) to the position. 11 Operating the pressure washer ► Press and hold the trigger (2). The high-pressure pump starts up automatically and water flows out of the nozzle. 11.1 Holding and controlling the spray gun Locking the spray gun trigger ►...
  • Seite 60: Working With Detergent

    11 Operating the pressure washer 11.4 Working with Detergent Detergents can increase the cleaning effect of the water. The supplied STIHL spraying set must be used. The fan-jet nozzle is adjustable. Turning the fan-jet nozzle in the + direction increases the working pressure.
  • Seite 61: After Finishing Work

    English 12 After Finishing Work ► Remove the spraying set. ► Secure the connecting cable (3) using the clip (5). ► Attach the nozzle. ► Insert spraying set (6). ► Clean the surface. ► Insert nozzle (7). 12 After Finishing Work 12.1 When Work is Finished ►...
  • Seite 62: Transporting

    English 13 Transporting ► Switch off pressure washer and unplug mains plug from 14 Storing the socket. ► Detach spray gun, high-pressure hose and water hose and allow antifreeze to run into the container. 14.1 Storing the pressure washer ► Store and dispose of antifreeze in accordance with the ►...
  • Seite 63: Cleaning Nozzle And Spray Lance

    English 15 Cleaning 15.2 Cleaning nozzle and spray lance 15.3 Cleaning the water intake screen ► Rinse the nozzle and spray lance under running water and ► Unscrew the connector (1) of the water connection. dry with a cloth. ► Pull water intake screen (2) out of the water connection. ►...
  • Seite 64: Maintenance

    17 Repairing 17.1 Repairing the pressure washer The user cannot personally repair the pressure washer and accessory. ► If the pressure washer or accessory is damaged: Do not use the pressure washer or accessory. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-002-9621-A...
  • Seite 65: Troubleshooting

    English 18 Troubleshooting 18 Troubleshooting 18.1 Correcting faults in the pressure washer Fault Cause Remedy The pressure washer does The mains plug of the connecting cable or ► Plug in mains plug of connecting cord or not start although the extension cord is not plugged in.
  • Seite 66 5 minutes. ► Clean the nozzle. The high-pressure pump There is a leak in the high-pressure pump, high- ► Ask a STIHL servicing dealer to inspect the repeatedly switches on pressure hose or spray attachment. pressure washer. and off without squeezing the spray gun trigger.
  • Seite 67: Lubricating The Seals

    – Max. permissible pressure (p max.): 10 MPa (100 bar) – Max. water supply pressure (p in max.): 1 MPa (10 bar) 19.1 High-pressure washer STIHL RE 90.0 – Max. water throughput (Q max.): 7.5 l/min (450 l/h) – Minimum water throughput (Q min.): 5.5 l/min (330 l/h) Version 100 V / 50-60 Hz –...
  • Seite 68: Extension Cords

    English 19 Specifications – Degree of of electrical protection:IPX5 – sample inspection – Working pressure (p): 7.2 MPa (72 bar) – Length: 340 mm – Width: 320 mm – Max. permissible pressure (p max.): 10 MPa (100 bar) – Height: 880 mm –...
  • Seite 69: Reach

    2006/42/EC and 2014/30/EU, 2009/125/EC and has been developed and built in compliance with the versions of the following standards valid at the production date: STIHL recommends the use of original STIHL spare parts EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, and accessories.
  • Seite 70 English 22 EC Declaration of Conformity Dr. Jürgen Hoffmann, Head of Product Data, Regulations and Licensing 0458-002-9621-A...
  • Seite 71 français Table des matières 7.2 Montage et démontage du tuyau flexible haute Préface ..........70 pression .
  • Seite 72: Préface

    Caractéristiques techniques ..... . .101 technique complète. 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 90.0 ..101 STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement 19.2 Rallonges .
  • Seite 73: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    français 3 Vue d'ensemble ► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien 3 Vue d'ensemble comprendre et conserver les documents suivants : – Notice d'emploi et textes de l'emballage des accessoires employés Nettoyeur haute pression – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé...
  • Seite 74: Dispositif De Projection

    français 3 Vue d'ensemble Dispositif de projection 2 Support Le support est conçu pour le rangement du pistolet. 3 Support Le support est conçu pour le rangement du dispositif de projection. 4 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage maintient l'embout de raccordement dans le nettoyeur haute pression.
  • Seite 75: Symboles

    électrique ou de la rallonge : différents produits. retirer la fiche de la prise de courant. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine Ne pas brancher le nettoyeur haute pression STIHL. directement sur le réseau d’eau potable.
  • Seite 76: Utilisation Conforme À La Destination

    Notice d'emploi. – L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer Le nettoyeur haute pression STIHL RE 90 ne convient pas les dangers du nettoyeur haute pression. pour les applications suivantes : – L'utilisateur est majeur ou est en cours –...
  • Seite 77: Vêtements Et Équipement

    4 Prescriptions de sécurité nécessaires, du revendeur spécialisé Aire de travail et voisinage STIHL ou d'une autre personne AVERTISSEMENT compétente. ■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence d'alcool, reconnaître et évaluer les dangers du nettoyeur haute...
  • Seite 78: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    – Le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et leurs fiches ne présentent aucun endommagement. ► Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute pression. – Le nettoyeur haute pression est propre et sec.
  • Seite 79 électrique. d'alimentation électrique de la prise de courant et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si le nettoyeur haute pression se trouve sur une aire inclinée, inégale ou non stabilisée, il risque de se déplacer ►...
  • Seite 80 français 4 Prescriptions de sécurité ■ Le jet d'eau peut détacher des fibres d'amiante des ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflammables ou surfaces. Après le séchage, les fibres d'amiante peuvent explosifs, cela risque de causer des incendies et des se disperser dans l'air et risquent d'être inhalées.
  • Seite 81: Détergents

    à nettoyer et nuire à l'environnement. quelqu'un. Des personnes pourraient se blesser et le ► STIHL recommande d'utiliser des détergents d'origine tuyau flexible d'eau pourrait être endommagé. STIHL. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau flexible d'eau.
  • Seite 82: Branchement Du Tuyau Flexible D'eau

    français 4 Prescriptions de sécurité DANGER Branchement du tuyau flexible d'eau AVERTISSEMENT ■ Un contact avec des composants sous tension peut causer une électrocution. L’utilisateur risque de subir des ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un effet de recul blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 83: Transport

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Il est recommandé, à cet effet, d'utiliser un enrouleur de ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de câble qui maintient la prise de courant au moins à la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être 60 mm du sol.
  • Seite 84: Rangement

    français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts dans les composants du nettoyeur haute pression peut électriques du nettoyeur haute pression et des geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute composants métalliques.
  • Seite 85: Prescriptions De Sécurité - Accessoires

    ■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire 5 Prescriptions de sécurité...
  • Seite 86: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute Pression

    français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Lance coudée et buse coudée ■ AVERTISSEMENT ■ Une lance coudée et la buse coudée amplifient les forces de réaction latérales. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection.
  • Seite 87: Assemblage Du Nettoyeur Haute Pression

    @ 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 7 Assemblage du nettoyeur haute pression ► Glisser la poignée (1) sur les supports (2).
  • Seite 88: Montage Et Démontage Du Tuyau Flexible Haute

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du tuyau flexible haute Rangement des buses pression 7.2.1 Montage du tuyau flexible haute pression ► Ranger la buse à jet plat (1) et la turbo-buse (2). Montage du kit de projection de détergent ►...
  • Seite 89: Montage Et Démontage Du Pistolet

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du pistolet Montage et démontage de la lance 7.3.1 Montage du pistolet 7.4.1 Montage de la lance ► Glisser l'embout (2) dans le pistolet (1). ► Glisser la lance (1) dans le pistolet (2). L'embout (2) s'encliquette avec un déclic audible.
  • Seite 90: Montage Et Démontage De La Buse

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la buse 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.1 Montage de la buse Branchement du nettoyeur haute pression sur le réseau de distribution d'eau Branchement du filtre à eau Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une citerne, il faut brancher un filtre à...
  • Seite 91: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Une Autre Source D'alimentation En Eau

    ► Monter la lance. maximale (a), @ 19.1. ► Monter la buse. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est Débranchement du tuyau flexible d'eau joint au kit d'auto alimentation.
  • Seite 92: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute Pression

    français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression AVIS Si le nettoyeur haute pression n'aspire pas d'eau, la pompe peut tourner à sec et le nettoyeur haute pression risque d'être endommagé. ► Si de l'eau ne sort pas du tuyau flexible haute pression dans un délai de deux minutes : arrêter le nettoyeur haute pression et contrôler l'amenée d'eau.
  • Seite 93: Mise En Marche Et Arrêt Du Nettoyeur Haute Pression

    français 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur 11 Travail avec le nettoyeur haute haute pression pression 10.1 Mise en marche du nettoyeur haute pression 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet À...
  • Seite 94: Actionnement Et Verrouillage De La Gâchette Du

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 11.3 Nettoyage pistolet Suivant la tâche, on peut travailler avec les buses suivantes : Actionnement de la gâchette du pistolet – Buse à jet plat : la buse à jet plat convient pour nettoyer de grandes surfaces.
  • Seite 95: Travail Avec Du Détergent

    Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de ► Appliquer le détergent de bas en haut et ne pas le laisser l'eau. Il faut employer le kit STIHL de pulvérisation de sécher sur les surfaces. détergent joint à la livraison du nettoyeur haute pression.
  • Seite 96: Protection Du Nettoyeur Haute Pression Avec De

    français 13 Transport 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de ► Démonter le tuyau flexible d'eau. ► Démonter le tuyau flexible haute pression et vider l'eau l'antigel restée dans le tuyau flexible haute pression. Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou ►...
  • Seite 97: Rangement

    français 14 Rangement ► Vider le réservoir de détergent ou l'assurer de telle sorte – Le nettoyeur haute pression est conservé dans un local qu'il ne puisse pas tomber, se renverser ou se déplacer. fermé. – Le nettoyeur haute pression est conservé dans une Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pression plage de températures supérieure à...
  • Seite 98: Nettoyer Le Tamis D'arrivée D'eau

    ► Dévisser l'embout (1) de la prise d'eau. Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande ► Extraire le tamis d'arrivée d'eau (2) de la prise d'eau. les intervalles de maintenance suivants : ►...
  • Seite 99 17 Réparation ► Si le nettoyeur haute pression ou l'accessoire est endommagé : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression ou l'accessoire, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-002-9621-A...
  • Seite 100: Dépannage

    français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Défaut Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
  • Seite 101 La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
  • Seite 102 français 18 Dépannage Défaut Cause Remède Du détergent La bouteille est vide. ► Remplir la bouteille avec du détergent. supplémentaire n'est pas aspiré. La buse du kit de pulvérisation de détergent est ► Nettoyer la buse du kit de projection. obstruée.
  • Seite 103: Graissage Des Joints

    – Classe de protection électrique : II – Type de protection électrique : IPX5 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 90.0 – Pression de service (p) : 7,2 MPa (72 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : 10 MPa (100 bar) Version 100 V / 50 - 60 Hz –...
  • Seite 104: Rallonges

    français 19 Caractéristiques techniques Version 120 V - 127 V / 60 Hz – Pression maximale d'arrivée d'eau (p in max.) : 1 MPa (10 bar) – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 15 A – Débit d'eau maximal (Q max.) : 7,4 l/min (440 l/h) –...
  • Seite 105: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations

    STIHL se dégage de toute 80 dB(A) responsabilité quant à leur utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des – Niveau de puissance acoustique L suivant accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur EN 60335-2-79 : 89 dB(A) spécialisé...
  • Seite 106 – Niveau de puissance acoustique garanti : 91 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le nettoyeur haute pression.
  • Seite 107 italiano Indice 7.5 Montare e smontare l'ugello ..... . .122 Premessa .........106 Collegare ad una fonte di approvvigionamento Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso.
  • Seite 108: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    STIHL. Progettiamo e 19.1 Idropulitrice STIHL RE 90.0 ..... . .134 fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le 19.2 Cavi di prolunga .
  • Seite 109: Contrassegno Delle Avvertenze Nel Testo

    italiano 3 Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo 3 Sommario PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi Idropulitrice lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
  • Seite 110 italiano 3 Sommario Dispositivo di spruzzo 2 Sostegni Il sostegno serve per conservare la pistola a spruzzo. 3 Sostegni Il sostegno serve per conservare il dispositivo di spruzzatura. 4 Leva di bloccaggio La leva di bloccaggio tiene l'ugello nell'idropulitrice. 5 Maniglia di trasporto La maniglia di trasporto serve a trasportare l’idropulitrice.
  • Seite 111: Avvertenze Di Sicurezza

    è danneggiato: Staccare la spina di rete dalla confrontabili le emissioni acustiche dei prodotti. presa. Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL. Non collegare l’idropulitrice direttamente alla rete di acqua potabile. Spegnere l’idropulitrice durante le interruzioni del lavoro, il trasporto, la conservazione, la manutenzione o la riparazione.
  • Seite 112: Uso Conforme

    ► Usare quindi l’idropulitrice come descritto sulle presenti dell'idropulitrice ad alta pressione. istruzioni per l'uso. – L'utente è maggiorenne oppure sta L’idropulitrice STIHL RE 90 non si usa per le seguenti seguendo un corso di formazione sotto applicazioni: supervisione secondo le norme –...
  • Seite 113: Zona Di Lavoro E Area Circostante

    – Il dispositivo di spruzzatura è pulito. ► Non lasciare l’idropulitrice incustodita. – Gli elementi di comando funzionano e sono invariati. – Gli accessori originali STIHL per questa idropulitrice sono ► Sincerarsi che i bambini non possano allegati. giocare con l’idropulitrice.
  • Seite 114 L’idropulitrice è in stand- by e rimane comunque accesa. Se viene premuta la leva ► Sostituire le targhette di indicazione usurate o danneggiate. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. 0458-002-9621-A...
  • Seite 115 italiano 4 Avvertenze di sicurezza della pistola a spruzzo, la pompa ad alta pressione si ■ Il getto d’acqua può staccare le fibre di amianto dalle riaccende automaticamente e l’acqua fluisce dall’ugello. superfici. Le fibre di amianto, una volte asciutte, possono Questo può...
  • Seite 116 italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ I liquidi facilmente infiammabili ed esplosivi, se aspirati, ► Non orientare il getto d’acqua verso possono innescare incendi ed esplosioni. Ciò potrebbe apparecchi elettrici e l’idropulitrice. causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali. ►...
  • Seite 117: Collegamento Elettrico

    – Il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è ► Attenersi alle Istruzioni d’uso del detergente. danneggiato. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. – Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di prolunga è danneggiato.
  • Seite 118 italiano 4 Avvertenze di sicurezza PERICOLO AVVERTENZA ■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una ■ Durante il lavoro, una tensione di rete o una frequenza di scossa elettrica. Ciò potrebbe determinare lesioni rete errate possono provocare una sovratensione personali gravi o mortali all'utente.
  • Seite 119 italiano 4 Avvertenze di sicurezza 4.11 Trasporto 4.12 Conservazione AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Durante il trasporto l’idropulitrice può ribaltarsi o ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di valutare i pericoli derivanti dall’idropulitrice. Sussiste il provocare danni materiali.
  • Seite 120: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manutenzione o riparata: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Set per la pulizia dei tubi AVVERTENZA ■ Il set per la pulizia dei tubi aumenta le forze di reazione.
  • Seite 121 italiano 6 Preparare l’idropulitrice L’utente potrebbe perdere il controllo del flessibile per la Lancia e ugello angolare pulizia dei tubi. Sussiste il rischio di gravi lesioni per AVVERTENZA l’utente oppure di provocare danni materiali. ■ ■ La lancia ad angolo e l’ugello angolare aumentano le forze di reazione laterali.
  • Seite 122 ► Collegare elettricamente l’idropulitrice, @ 9.1. ► Applicare le viti (3) e serrare saldamente. ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare Montare il supporto l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 7 Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare il supporto ►...
  • Seite 123: Montare E Smontare La Pistola A Spruzzo

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Montare il set di spruzzatura 7.2.2 Smontare il flessibile alta pressione ► Inserire il set di spruzzatura (1). ► premere la leva d'arresto (2) e mantenerla premuta. ► Estrarre il manicotto (2). Montare e smontare l’idropulitrice Montare e smontare la pistola a spruzzo 7.2.1 Montare il flessibile lata pressione...
  • Seite 124: Montare E Smontare La Lancia

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice 7.3.2 Smontare la pistola a spruzzo 7.4.2 Smontaggio della lancia ► Premere e tenere premuta la leva (1). ► Premere insieme al lancia (1) e la pistola a spruzzo (2) e ruotarli fino all’arresto. ► Estrarre il manicotto (2). ►...
  • Seite 125 italiano 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua 7.5.2 Smontaggio della bocchetta ► Svitare il manicotto (1). ► Girare il filtro dell'acqua (2) sul raccordo dell'acqua e ► Premere l'ugello (1) e il tubo di sabbiatura (2) insieme e stringerlo a mano.
  • Seite 126 (a), ► Bloccare la leva della pistola a spruzzo. @ 19.1. ► Montare la lancia. Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di aspirazione ► Montare l’ugelloMontare l’ugello. è corredato da un tubo flessibile dell’acqua con speciale raccordo.
  • Seite 127 italiano 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice AVVISO Se l'idropulitrice non aspira acqua, la pompa può rimanere a secco e l'idropulitrice può essere danneggiata. ► Se non esce acqua dal tubo ad alta pressione dopo due minuti: Spegnere l'idropulitrice e controllare l'alimentazione dell'acqua. ►...
  • Seite 128 italiano 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice 11 Lavorare con l’idropulitrice 10.1 Accendere l’idropulitrice 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice Quando l'idropulitrice è accesa, possono verificarsi fluttuazioni di tensione in condizioni di rete sfavorevoli. Le oscillazioni di tensione possono compromettere altre utenze collegate.
  • Seite 129 italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e 11.3 Pulizia bloccarla È possibile lavorare con i seguenti ugelli a seconda dell’applicazione: Premere la leva della pistola a spruzzo – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è adatto per pulire grandi superfici.
  • Seite 130: Dopo Il Lavoro

    ► Applicare i detersivi dal basso verso l’alto e non lasciarli I detergenti possono aumentare l’efficacia pulente essiccare. dell’acqua. Usare il set di spruzzatura STIHL in dotazione. ► Smontare il set di spruzzatura. ► Montare l’ugelloMontare l’ugello. ► Pulire la superficie.
  • Seite 131 italiano 13 Trasporto 12.2 Proteggere l’idropulitrice con un antigelo ► Smontare il flessibile alta pressione e lasciare scorrere via l’acqua restante dal flessibile alta pressione. Se l’idropulitrice non può essere trasportata o conservata al ► Smontare e pulire ugello e lancia. riparo dal gelo, l’idropulitrice deve essere protetta con un antigelo a base di glicole.
  • Seite 132 italiano 14 Conservazione Tirare o trasportare l'idropulitrice 15 Pulizia 15.1 Pulire idropulitrice e accessori ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa. ► Pulire l’idropulitrice, il flessibile alta pressione, la pistola a spruzzo e gli accessori con un panno umido. ►...
  • Seite 133: Intervalli Di Manutenzione

    ► Riassemblare il filtro dell’acqua. 16 Manutenzione 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Svitare il manicotto (1) dell’attacco acqua. ► Pulire la retina di entrata acqua.
  • Seite 134: Eliminazione Dei Guasti

    italiano 18 Eliminazione dei guasti 18 Eliminazione dei guasti 18.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si avvia, La spina del cavo di collegamento o la prolunga ► Collegare il cavo di collegamento o il cavo di anche se si preme la leva non è...
  • Seite 135 La pompa ad alta pressione, il flessibile alta ► Fare controllare l’idropulitrice da un pressione si accende e si pressione o il dispositivo di spruzzatura hanno rivenditore STIHL. spegne ripetutamente difetti di tenuta. senza che la leva della pistola a spruzzo sia premuta.
  • Seite 136: Dati Tecnici

    19 Dati tecnici – categoria di protezione elettrica: II – grado di protezione elettrica: IPX5 19.1 Idropulitrice STIHL RE 90.0 – Pressione di esercizio (p): 7,2 MPa (72 bar) – Pressione massima ammessa (p max.): 10 MPa (100 bar) Versione 100V / 50-60 Hz –...
  • Seite 137: Cavi Di Prolunga

    italiano 19 Dati tecnici Versione 120 V - 127 V / 60 Hz – Pressione di alimentazione acqua massima (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A – Portata max acqua (Q max.): 7,4 l/min (440 l/h) –...
  • Seite 138: Valori Acustici E Vibratori

    20 Ricambi e accessori 19.3 Valori acustici e vibratori I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL. Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il valore K per i valori vibratori è...
  • Seite 139 – livello di potenza acustica misurato: 89 dB(A) – livello di potenza acustica garantito: 91 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’idropulitrice.
  • Seite 140 Nederlands Inhoudsopgave 7.4 Spuitlans aanbrengen en verwijderen ... . .155 Voorwoord ........139 7.5 Sproeier aanbrengen en verwijderen .
  • Seite 141: Voorwoord

    Technische gegevens ......168 overeenstemming met de behoeften van onze klanten. Zo 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 90.0 ....168 ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij 19.2 Verlengkabels .
  • Seite 142: Aanduiding Van De Waarschuwingen In De Tekst

    Nederlands 3 Overzicht – handleiding en verpakking van het gebruikte 3 Overzicht toebehoren – handleiding en verpakking van het gebruikte reinigingsmiddel Hogedrukreiniger Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
  • Seite 143: Drukspuit

    Nederlands 3 Overzicht Drukspuit 2 Houders De houder dient voor het opbergen van het spuitpistool. 3 Houders De houder dient voor het opbergen van de spuitinrichting. 4 Blokkeerhendel De blokkeerhendel borgt de nippel in de hogedrukreiniger. 5 Transporthandgreep De transportgreep dient voor het dragen van de hogedrukreiniger.
  • Seite 144: Pictogrammen

    2000/14/EG in dB(A) om de trekken. geluidsemissie van producten vergelijkbaar te maken. De hogedrukreiniger niet direct op het Deze symbolen kenmerken de originele drinkwaterleidingnet aansluiten. STIHL onderdelen en het originele STIHL toebehoren. 0458-002-9621-A...
  • Seite 145: Gebruik Conform De Voorschriften

    ► De hogedrukreiniger zo gebruiken als in deze handleiding staat beschreven. – De gebruiker kan de gevaren van de hogedrukreiniger herkennen en inschatten. De hogedrukreiniger STIHL RE 90 is niet bedoeld voor de – De gebruiker is meerderjarig of de volgende toepassingen: gebruiker wordt conform nationale –...
  • Seite 146: Kleding En Uitrusting

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met inschatten. Onbevoegde personen, kinderen en dieren een STIHL dealer. kunnen ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ► Buitenstaanders, kinderen en huisdieren Kleding en uitrusting op afstand houden van het werkgebied.
  • Seite 147: Werken

    – De spuitinrichting is schoon. Werken – De bedieningselementen werken en zijn niet gewijzigd. WAARSCHUWING – Origineel STIHL toebehoren voor deze hogedrukreiniger is aangebracht. ■ De gebruiker kan in bepaalde omstandigheden niet meer – Het toebehoren is correct gemonteerd. geconcentreerd werken. De gebruiker kan struikelen, vallen en ernstig letsel oplopen.
  • Seite 148 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies de hogedrukpomp weer automatisch in en stroomt er ► De spuitinrichting borgen zodat deze niet kan vallen. water uit het mondstuk. Personen kunnen ernstig letsel ■ De waterstraal kan asbestvezels losmaken uit het oplopen en er kan materiële schade ontstaan. oppervlak.
  • Seite 149 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ■ Aangezogen licht brandbare en explosieve vloeistoffen ► Waterstraal niet richten op kunnen branden en explosies veroorzaken. Personen elektrische apparaten en de kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er kan hogedrukreiniger. materiële schade ontstaan. ► Licht brandbare of explosieve vloeistoffen niet opzuigen ►...
  • Seite 150: Reinigingsmiddel

    ► De waterkraan helemaal opendraaien. ► STIHL adviseert om originele STIHL reinigingsmiddelen ► Controleren dat de hogedrukreiniger van voldoende te gebruiken. water wordt voorzien, @ 19.1.
  • Seite 151 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies GEVAAR WAARSCHUWING ■ Contact met stroomvoerende componenten kan leiden tot ■ Tijdens de werkzaamheden kan een verkeerde een stroomschok. De gebruiker kan ernstig of dodelijk netspanning of een verkeerde netfrequentie leiden tot een letsel oplopen. overspanning in de hogedrukreiniger. De hogedrukreiniger kan worden beschadigd.
  • Seite 152: Vervoeren

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.12 Opslaan ■ Tijdens de werkzaamheden wordt de verlengkabel warm. Wanneer de warmte niet kan worden afgevoerd, kan de WAARSCHUWING warmte brand veroorzaken. ► Als er een kabelhaspel wordt gebruikt: de kabelhaspel ■ Kinderen kunnen de gevaren van de hogedrukreiniger niet volledig afwikkelen.
  • Seite 153: Reiniging, Onderhoud En Reparatie

    ► De terrasreiniger zo vasthouden en geleiden als in de repareren. handleiding van de terrasreiniger staat beschreven. ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd Buisreinigingsset is: aansluitkabel door een STIHL dealer laten vervangen. WAARSCHUWING ► Als aan de hogedrukreiniger onderhouds- of ■ De buisreinigingsslang versterkt de reactiekracht. Als de...
  • Seite 154: Hogedrukreiniger Gebruiksklaar Maken

    Nederlands 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken De gebruiker kan de controle over de buisreinigingsslang Gebogen spuitlans en haakse sproeier verliezen. De gebruiker kan ernstig letsel oplopen en er WAARSCHUWING kan materiële schade ontstaan. ■ ■ Een gebogen spuitlans en de haakse sproeier versterken de zijwaartse reactiekrachten.
  • Seite 155: Hogedrukreiniger Samenstellen

    ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: de ► Bouten (3) aanbrengen en vastdraaien. hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met Houder monteren een STIHL dealer. 7 Hogedrukreiniger samenstellen Hogedrukreiniger samenstellen Houder monteren ► Houders (1) in de geleidingen (2) vasthaken.
  • Seite 156: Hogedrukslang Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen Sproeiset aanbrengen 7.2.2 Hogedrukslang losmaken ► Sproeiset (1) aanbrengen. ► Blokkeerhendel (2) indrukken en ingedrukt houden. ► Nippel (2) eruit trekken. Hogedrukslang aanbrengen en verwijderen Spuitpistool aanbrengen en verwijderen 7.2.1 Hogedrukslang aansluiten 7.3.1 Spuitpistool aanbrengen ► Nippel (1) in de hogedrukreiniger (2) schuiven. De nippel (1) klikt hoorbaar vast.
  • Seite 157: Spuitlans Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen 7.3.2 Spuitpistool verwijderen 7.4.2 Spuitlans verwijderen ► Blokkeerhendel (1) indrukken en ingedrukt houden. ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) indrukken en tot aan de aanslag verdraaien. ► Nippel (2) eruit trekken. ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) uit elkaar trekken. Spuitlans aanbrengen en verwijderen Sproeier aanbrengen en verwijderen 7.4.1...
  • Seite 158: Op Een Waterbron Aansluiten

    Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten 7.5.2 Mondstuk verwijderen ► Nippel (1) losdraaien. ► Waterfilter (2) op de wateraansluiting draaien en ► Mondstuk (1) en spuitlans (2) samendrukken en tot aan handmatig vastdraaien. de aanslag draaien. ► Nippel (1) op het waterfilter (2) draaien en handmatig ►...
  • Seite 159: Hogedrukreiniger Aansluiten Op Een Andere

    Waterslang lostrekken waterbron de maximale aanzuighoogte (a) niet overschrijden, @ 19.1. De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk van de exportuitvoering, zijn meegeleverd bij de hogedrukreiniger.
  • Seite 160: Hogedrukreiniger Elektrisch Aansluiten

    Nederlands 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Waterfilter (2) op de wateraansluiting draaien en 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten handmatig vastdraaien. Waterslang aansluiten Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Waterslang (1) zo met water vullen dat er geen lucht meer in de waterslang aanwezig is. ►...
  • Seite 161: Hogedrukreiniger Uitschakelen

    Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.1 Spuitpistool vasthouden en hanteren ► Tuimelschakelaar in stand I plaatsen. 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen ► Het spuitpistool met een hand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de handgreep valt.
  • Seite 162: Hendel Van Het Spuitpistool Indrukken En

    Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.2 Hendel van het spuitpistool indrukken en 11.3 Reinigen vergrendelen Afhankelijk van de toepassing kan met de volgende sproeiers worden gewerkt: Hendel van het spuitpistool indrukken – Vlakstraalsproeier: de vlakstraalsproeier is geschikt voor het reinigen van grote vlakken. –...
  • Seite 163: Werken Met Reinigingsmiddel

    ► Het reinigingsmiddel van beneden naar boven toe 11.4 Werken met reinigingsmiddel aanbrengen en niet laten opdrogen. Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werking van het ► De mondstukset verwijderen. water versterken. De meegeleverde STIHL mondstukset moet worden gebruikt. ► Mondstuk aanbrengen. ► Oppervlak reinigen. 12 Na de werkzaamheden 12.1 Na het werk...
  • Seite 164: De Hogedrukreiniger Beschermen Met Een

    Nederlands 13 Vervoeren 12.2 De hogedrukreiniger beschermen met een ► Waterslang loskoppelen. ► Hogedrukslang loskoppelen en het resterende water uit antivriesmiddel de hogedrukslang laten stromen. Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden vervoerd ► Sproeier en spuitlans wegnemen en schoonmaken. of worden opgeslagen, moet de hogedrukreiniger worden beschermd met een antivriesmiddel op glycolbasis.
  • Seite 165: Opslaan

    Nederlands 14 Opslaan ► Reinigingsmiddelreservoir legen of zo beveiligen dat dit – De hogedrukreiniger wordt blootgesteld aan niet kan omvallen en niet kan verschuiven. temperaturen boven 0°C. – Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden Hogedrukreiniger trekken of dragen opgeslagen: de hogedrukreiniger beschermen met een antivriesmiddel.
  • Seite 166: Watertoevoerzeef Schoonmaken

    ► Waterfilter weer aanbrengen. 16 Onderhoud 16.1 Onderhoudsintervallen Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de omgevings- ► Nippel (1) van de wateraansluiting losdraaien. en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsintervallen: ► Watertoevoerzeef (2) uit de wateraansluiting trekken. ► Watertoevoerzeef (2) onder stromend water afspoelen. Maandelijks ►...
  • Seite 167 Nederlands 17 Repareren ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebehoren niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 0458-002-9621-A...
  • Seite 168: Storingen Opheffen

    Nederlands 18 Storingen opheffen 18 Storingen opheffen 18.1 Storingen in de hogedrukreiniger opheffen Storing Oorzaak Oplossing De hogedrukreiniger start De stekker van de aansluitkabel of van de ► De stekker van de aansluitkabel of de niet, hoewel de hendel van verlengkabel is niet aangesloten op de verlengkabel in de contactdoos steken.
  • Seite 169 De elektromotor is te warm. ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Het mondstuk schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang of de ► Hogedrukreiniger door een STIHL dealer schakelt meermaals in en spuitinrichting zijn lek. laten controleren. uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
  • Seite 170: Afdichtingen Invetten

    – Max. toegestane druk (p max.): 10 MPa (100 bar) – Maximale watertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa (10 bar) 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 90.0 – Maximaal waterdebiet (Q max.): 7,5 l / min (450 l/u) – Minimaal waterdebiet (Q min.): 5,5 l/min (330 l/h) Uitvoering 100 V/50–60 Hz...
  • Seite 171: Verlengkabels

    Nederlands 19 Technische gegevens – Elektrische beschermgraad: IPX5 – Afmetingen – Werkdruk (p): 7,2 MPa (72 bar) – Lengte: 340 mm – Breedte: 320 mm – Max. toegestane druk (p max.): 10 MPa (100 bar) – Hoogte: 880 mm – Maximale watertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa (10 bar) –...
  • Seite 172: Geluids- En Trillingswaarden

    Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet geluidsvermogenniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 3744 het gebruik ervan.
  • Seite 173 22 EU-conformiteitsverklaring – Gemeten geluidsvermogenniveau: 89 dB(A) – Gewaarborgd geluidsniveau: 91 dB(A) De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de hogedrukreiniger. Waiblingen, 8-1-2021 ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 174 Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-002-9621-A...
  • Seite 176 0458-002-9621-A INT1 DGFIn www.stihl.com *04580029621A* 0458-002-9621-A...

Inhaltsverzeichnis