Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RAYSTAT-EX-02
Installation instructions
Montageanleitung
Instructions d'installation
Instruções de instalação
Инструкция по монтажу

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nVent RAYCHEM RAYSTAT-EX-02

  • Seite 1 RAYSTAT-EX-02 Installation instructions Montageanleitung Instructions d’installation Instruções de instalação Инструкция по монтажу...
  • Seite 3 1. Cover over adjustment knob & ddial/ Abdeckkappe für Einstellknopf/ Couvercle protégeant la molette de réglage et le cadran/ Колпачок регулировочной ручки и шкалы/ Tampa sobre botão de ajuste e mostrador 2. Lid locking system/ Deckelfixierung/ Verrouillage du capot/ Система блокировки...
  • Seite 4 RAYSTAT-EX-02 LCIE 08 ATEX 6095X II 2 G D Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80°C Db IP66 IECEx LCI 08.0036X Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80°C Db IP66 –40˚C ≤ Ta ≤ +60˚C ЕАЭС RU C-BE.АД07.В.04187/22 ООО...
  • Seite 5 ENGLISH WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED Only use copper conductors suitable for 90°C Special conditions for Safe Use: According to IEC/EN 60079-1 regarding thread maintenance applies: the flamepaths are specified with maximum gaps smaller than those shown in the standard and shall not be enlarged. The manufacturer should be consulted for values if required for mainenance.
  • Seite 6 FRANÇAIS ATTENTION: À NE JAMAIS OUVRIR SOUS TENSION. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre supportant 90°C. Conditions particulières d’utilisation: Conformément à la norme IEC / EN 60079-1 relative à la maintenance du filetage, on applique ce qui suit : les passages de flamme sont spécifiés avec des interstices maximums inférieurs à...
  • Seite 7 соответствующего типа! (IEC /EN 60079-14 §10.4.2 d или e). Для Зона 1 или Зона 2, группа газа IIC необходимо применять огнестойкие кабельные входы с уплотнениями с заливкой компаундом вокруг отдельных сердечников или другое уплотнительное устройство с соответствующей сертификацией. Во всех других случаях используйте для бронированного кабеля GL-33, а...
  • Seite 8 ENGLISH РУССКИЙ Enclosure installation Установка корпуса Alternative mounting arrangements are На рисунке изображены shown (4 mounting holes M6 clearance альтернативные варианты монтажа on 101.5 x 101.5 mm centres). (4 крепежных отверстия M6, For optimised temperature control расстояние между центрами locate enclosure remote from bulb. 101,5 x 110 мм).
  • Seite 9 ENGLISH РУССКИЙ Maintenance Техобслуживание Maintain thermostat during normal Техническое обслуживание plant maintenance. термостата выполняется CHECK: при плановом обслуживании Mounting is firm. установки. Exposed capillary is not damaged. ПРОВЕРЬТЕ: Gland seal (grommet) is in place. Надежность крепления. Gland body and nuts are Отсутствие...
  • Seite 10 90° ENGLISH • sur la partie inférieure du tuyau, à égale distance des deux rubans Bulb and capillary installation chauffants si ceux-ci sont au Location of bulb nombre de deux ou plus (C). • as indicated in the system design РУССКИЙ...
  • Seite 11 Dimensions in mm Размеры, мм ENGLISH РУССКИЙ Bulb and capillary installation Установка датчика и капиллярной continued трубки (продолжение) Attachment of bulb Крепление датчика fix bulb firmly on pipe surface with крепко прикрепите датчик на heating cable fixing tape in three поверхность...
  • Seite 12 2. NOTE: Live link must be removed chauffant by installer AVERTISSEMENT: Les presse-étoupe 3. Supply cable gland de fourniture autre que 4. nVent RAYCHEM cable gland nVent RAYCHEM doivent être 5. RAYSTAT-EX-02 conformes aux exigences relatives 6. Junction box à la zone explosible et aux câbles utilisés.
  • Seite 13 5. RAYSTAT-EX-02 perigosa e para a construção do cabo. A falha em remover quaisquer 6. Caixa de ligação ligações entre terminais sob tensão 7. Kit de conexão (terminal L acima) na caixa de ligação AVISO: Os prensa-cabos fornecidos causará perda de controle.
  • Seite 14 5. Установочный винт, который 3. Instale o prensa-cabo, fixe-o no крепит крышку, должен не lugar com firmeza e termine o затрагивать крышку. cabo de acordo com os padrões requeridos. 6. Закройте крышку вручную. 4. Conecte o cabo como mostrado. 7. Затяните установочный винт, который...
  • Seite 15 ENGLISH РУССКИЙ Complete installation Завершение монтажа Ensure the pipe and bulb are thermally Убедитесь, что после монтажа insulated and clad to the design термостата выполнены specification after installation of предусмотренные проектом thermostat. работы по теплоизоляции и защите Seal cladding with sealant at entry of трубопровода...
  • Seite 16 ENGLISH РУССКИЙ Setting Настройка Loosen fixing bolts and remove cover Ослабьте крепежные болты from dial. и снимите колпачок со шкалы. Adjust knob to required setting. Поверните ручку для выбора Replace cover firmly by tightening требуемой уставки. fixing bolts. Прочно установите обратно колпачок, затянув...
  • Seite 17 External earth Single bolt and clamp for 1 to 4 mm conductors Mounting method nVent RAYCHEM support bracket SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 or surface mounting with 4 fixing holes (M6) on 101.5 x 101.5 mm centres Accessories Power cable gland for...
  • Seite 18 Befestigungswinkel SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 für die Montage auf der Rohrleitung oder Wandmontage (4 Montagelöcher (M6), Mittenabstand 101,5 x 101,5 mm) Zubehör (separat zu bestellen) Kabelverschraubung für GL-33 493217-000 armierte Zuleitungen Kabelverschraubung für GL-34 931945-000 nicht-armierte Zuleitungen Bestellinformationen Bestellbezeichnung RAYSTAT-EX-02 Bestellnummer & Gewicht 404385-000 (1,8 kg) nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 19 Un boulon à étrier de serrage pour conducteurs boîtier de 1 à 4 mm Fixation Sur support nVent RAYCHEM SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 ou par vissage à travers les 4 trous de fixation (M6) (101,5 x 101,5 mm) Accessoires de thermostat Presse-étoupe du câble...
  • Seite 20 Литой алюминий с лакокрасочным покрытием с фитингами из нержавеющей стали и внутренним уплотнением крышки из каучука Защита IP 65 если устанавливается с кабельными вводами GL-33 или GL-34 от nVent RAYCHEM. Фиксация крышки Крышка с винтовой резьбой, блокируемая на месте шестигранным установочным винтом 2 мм Ввод...
  • Seite 21 Внешнее заземление Один болт и зажим для жил от 1 до 4 мм Способ крепления Опорный кронштейн nVent RAYCHEM SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 либо монтаж на плоской поверхности с помощью 4 крепежных отверстий (M6) с расстоянием между центрами 101,5 x 101,5 мм...
  • Seite 22 Parafuso simples e abraçadeira para condutores de 1 a 4 mm Método de montagem Suporte nVent RAYCHEM SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 ou montagem superficial com 4 furos de fixação (M6) em centros de 101,5 x 101,5 mm Acessórios Prensa-cabo de...
  • Seite 23 nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 24 België / Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Bulgaria Tel. 0800 29 74 10 Tel. +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886 salesat@nVent.com salesee@nVent.com...