Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lotus PC-74G Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

Herd mit backofen für grossküchen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CUCINA CON FORNO
PER USO PROFESSIONALE
HERD MIT BACKOFEN
FÜR GROSSKÜCHEN
CUISINIERES AVEC FOUR
USAGE PROFESSIONNEL
RANGE WITH OVEN FOR
PROFESSIONAL USE
COCINAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
PC-74G
CF4-78G
CF4-78GE
PC-74GP
PCT-74GP
CF4-78GP
ITALIA
= CATEGORIA
DEUTSCHLAND
= KATEGORIE
ÖSTERREICH
= KATEGORIE
SCHWEIZ
= KATEGORIE
FRANCE
= CATEGORIE
IT
DE
AT
FR
GB
ES
Mod.
PC-78G
CF6-712GV
CF6-712GEV
PC-78GP
PCT-78GP
CF6-712GPV
CF6-712GPEV
II 2H3+
BELGIQUE
II 2ELL3B/P
LUXEMBOURG = CATEGORIE I 2E
II 2H3B/P
NEDERLAND = CATEGORIE II 2L3B/P
II 2H3+
SUOMI
II 2H3B/P
NORGE
II 2E+3+
DANMARK
Istruzioni
CH
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
CH
und Bedienungsanleitung
Instructions
BE
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
PC-712G
CF6-712G
PC-712GP
PCT-712GP
CF6-712GP
CF6-712GPE
= CATEGORIE II 2E+3+
ENGLAND
IRELAND
SVERIGE
= KATEGORIA II 2H3B/P
ESPAÑA
= KATEGORI I 3B/P
PORTUGAL
= KATEGORI II 2H3B/P
ELLAS
PC-716G
CF6-712GE
PC-716GP
PCT-716GP
CF4-78GPE
563007001.doc
Libr.istr.PC CF70G GE
= CATEGORY II 2H3+
= CATEGORY II 2H3+
= KATEGORI II 2H3B/P
= CATEGORIA II 2H3+
= CATEGORIA II 2H3+
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lotus PC-74G

  • Seite 1 Pour l’installation et l’emploi USAGE PROFESSIONNEL Instructions RANGE WITH OVEN FOR PROFESSIONAL USE for installation and use Guia para la intalación e COCINAS A GAS PARA USO instrucciones de uso PROFESIONAL Mod. PC-74G PC-78G PC-712G PC-716G CF4-78G CF6-712GV CF6-712G CF4-78GE CF6-712GEV CF6-712GE PC-74GP...
  • Seite 2 FIG. A PC…, CF… Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz Data Plate Electrical connection Gas Connection Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas FIG. B PCT… 562015100M00PC0 ..74=400 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas...
  • Seite 3 FIG.C PC…, CF… Couronne de Spartifiamma Flammenteiler Flame divider Tapa de quemador flamme Injector open Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Inyector fuegos cooking rings Regolazione aria Luftregelung der offenen Cooking rings air Regulación aire Réglage d'air feux fuochi Feuerstellen regulation fuegos Manopola...
  • Seite 5 FIG. F PC…-GP , CF…-GP (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Gruppo pilota ZündBrenner Veilleuse Pilot Piloto FIG. G PC…-GP , CF…-GP (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Schraube für Bügel der Vis bride veilleuse...
  • Seite 7 FIG. K...
  • Seite 9 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Seite 18 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................19 TABELLE TECHNISCHE DATEN ..........................19 AUFSTELLUNG ................................19 ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREIEN BELÜFTUNG ..................19 GASANSCHLUSSROHR .............................. 20 ELEKTROANSCHLUSS............................... 20 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 20 KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG ......................... 20 Anschluss für Flüssiggas G30/G31 ........................21 Anschluss für Methangas H G20........................... 21 REGELUNG DER PRIMÄRLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME........
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Off.. Off.. mm² ISO 7-1 Elet. 400 Vac/3N Flamm. Flamm Flamm 50/60 Hz 3,5 kW 5,5 kW 7,5 kW 40x70x90h 0,02 R1/2GM 0,01 PC-74G PC-78G 80x70x90h 0,02 R1/2GM 0,01 120x70x90h 0,02 R3/4GM 0,01 PC-712G PC-716G 160x70x90h 0,02 R3/4GM 0,01 80x70x90h...
  • Seite 20: Gasanschlussrohr

    eingehalten werden. Es sollten außerdem die geeigneten Vorkehrungen getroffen werden, um die Wärmeisolierung der entflammbaren Teile sicherzustellen, wie zum Beispiel die Installation eines Strahlungsschutzes. Besondere Aufmerksamkeit ist der angemessenen und vor allem sicheren Installation der Geräte zu widmen. Die Stellfüsse sind in der Höhe verstellbar, wodurch eventuelle Höhenunterschiede vermieden werden können.
  • Seite 21: Anschluss Für Flüssiggas G30/G31

    Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen. Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren. Anschluss für Flüssiggas G30/G31 Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 30 mbar bei Butangas und 37 mbar bei Propangas. Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.
  • Seite 22: Tabelle Technische "Brenner - Daten" Mod. Pc

    TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN” MOD. PC…-GP, CF…-GP 12,68 kwh/KG 9,45 kwh/m 8,12 kwh/m FLUSSIGGASS ERDGAS H ERDGAS L 50 mbar 20 mbar 20 mbar Brenner max 3,5 kW- min. 1,5 kW Einspritzv.Brenner 1/100 mm. Einspritzv.ZündBrenner 1/100 mm einstellbar einstellbar Kleinstellung 1/100 mm Verbrauch kg/h 0,276...
  • Seite 23: Düsen Der Leitflamme (Abb. D)

    Hinweis: Bei Betrieb mit Flüssiggas die Einstellschraube der Mindestgaszufuhr bis zum Anschlag fest anziehen. Düsen der Leitflamme (Abb. D): Die Topfhalter, die Brenner und die Schalen entfernen; mit einem 8er-Schlüssel den Düsenhalterblock lockern, mit einem 11er-Schlüssel den Boden des Düsenhalterblocks abschrauben, mit einem Flachschraubenzieher die Düse der Leitflamme abdrehen und durch die passende neue ersetzen;...
  • Seite 24: Zünden Und Einstellen Der Offenen Flammen Mod. Pc

    ZÜNDEN UND EINSTELLEN DER OFFENEN FLAMMEN MOD. PC…-GP, CF…-GP Auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite ist über jedem Einstellknopf der Brenner angegeben, auf den er sich bezieht, durch das Symbol gekennzeichnet Drehen Sie zum Zünden den Einstellknopf von der Position “0” nach links bis auf das Symbol (siehe Abbildung), drücken Sie den Knopf nieder und zünden Sie den Brenner mit einem Gasanzünder.
  • Seite 25: Anweisungen Zur Ableitung Der Abgase

    ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.

Inhaltsverzeichnis