Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Limas Gebrauchsanweisung Seite 53

Werbung

TR
• Başını tutana kadar bebeğ n z n başına sürekl destek sağlayın.
ÖNEMLİ!
Bakım
İLERİDE BAŞVURMAK
• İLK KULLANIM: LIMAS bebek taşıyıcıları hemen kullanılab l r ve
lk kullanımdan önce yıkanmaları gerekmez.
ÜZERE SAKLAYIN.
• 40°C'de, kuvvetl olmayan özel deterjanla yıkayın ve çamaşır
suyu kullanmayın.
• Yıkamadan önce tüm k l t tokaları kapatın.
Yumuşak taşıyıcıyı birleştirip kullanmadan önce bütün
• Bebek taşıyıcıyı b r yıkama f les n n ç ne koyun.
talimatları okuyun.
• Kurutma mak nes nde kurutmayın.
• Bel kemer n ütülemey n.
Genel bilgiler
• Stokke® LIMAS™ ürününün ayarını bu kullanım kılavuzundak
UYARILAR :
tal matlara uygun yapamıyorsanız ürünü kullanmayın.
UYARILAR ve bilgilendirici açıklamalar:
• İler de kullanmak üzere tal matları saklayın.
• Her kullanımdan önce bütün tokaların, çıtçıtların, kayışların ve
ayar yerler n n güvenl durumda olduğunu kontrol ed n
• Her kullanımdan önce d k şlerde kopma, kayışlarda veya kumaşta
yırtık ve k l t tokalarda hasar olup olmadığını kontrol ed n.
• Bu tür problemler n olması durumunda bebek taşıyıcıyı kul-
• UYARI: Çocuğu asla başında kimse olmadan bırakmayın.
• UYARI: Herhangi bir çocuğun, ürünün yakınında oy-
lanmayın.
• Çocuğun ürüne, bacak yerleş m dah l olmak üzere doğru yer-
namasına ASLA izin vermeyin.
• UYARI: Hareket ettiğinizde sizin ve çocuğunuzun den-
leşt r ld ğ nden em n olun.
• Prematüre bebekler, solunum sorunlarına sah p bebekler ve 4
gesi bozulabilir.
• UYARI: Öne veya yanlara doğru eğilirken ya da yasla-
aylıktan küçük bebekler ç n boğulma r sk yüksekt r.
• Düşük k loda doğan ve özel tıbb koşullara sah p çocuklar ç n
nırken dikkatli olun.
• UYARI: Bu bebek taşıyıcı; koşu, bisiklet sürme, yüzme ve
ürünü kullanmadan önce b r sağlık uzmanından b lg alın.
• Egzers z, uyku serseml ğ ya da tıbb durumlardan dolayı denge
kayak gibi spor etkinlikleri sırasında kullanıma uygun
değildir.
ya da hareket bozukluğu olduğunda asla yumuşak b r taşıyıcı
kullanmayın.
• UYARI: Düzgün olmayan zemin üzerinde veya yakı-
nında yürürken ve merdiven çıkarken veya inerken
• Bebek taşıyıcının üzer nde herhang b r aşınma ve hasar z olup
olmadığını düzenl olarak kontrol ed n. Isı kaynağının yanı başında
özellikle dikkatli olun - çocuğunuzun güvenliği, sizin
sorumluluğunuzdur.
olmak, k myasallarla çalışmak (ör. p ş rmek ya da tem zleme)
g b faal yetle uğraşırken veya el n zde sıcak çecek varsa bebeğ
• UYARI: Bacak açıklıklarını bebeğin bacağı rahat edecek
şekilde ayarlayınız.
yumuşak b r bebek taşıyıcıda taşımayın.
• UYARI: Çocuğunuzu ürüne yerleştirirken ve çıkartırken
• Çocuğunuzun, büyüdükçe daha da akt f olacağı ç n bebek taşı-
özellikle dikkatli olun. Daima talimatlara uyun.
yıcının arasından düşme r sk n n arttığını aklınızda bulundurun.
• UYARI: Herhangi bir yeri hasar görmüşse, yıpranmışsa,
• B r motorlu araç kullanırken ya da b r motorlu araçta yolculuk
eksikse veya aşırı eskimişse, ürünü ASLA kullanmayın.
yaparken asla yumuşak taşıyıcı kullanmayın.
• UYARI: Bu ürünü SADECE Stokke tarafından üretilen
• Bebeğ n taşıyıcıda nasıl oturduğunu kontrol etmek ç n b r ayna
aksesuarlarla ve/veya yedek parçalarla kullanın.
kullanın.
• UYARI: Bebek taşıyıcısında çocuk taşırken asla sıcak
• Bu bebek taşıyıcıyı, kullanmadığınızda çocuklardan uzak tutun.
içecekler yemeyin veya sıcak yiyecekler yemeyin.
Çocuğun ulaşamadığı b r yerde saklayın.
102
| Stokke® Limas™ Carrier
• UYARI: Bebeğin normal bir şekilde nefes alabilmesi için,
Bebek taşıyıcı taşıma bezi ile ilgili UYARILAR:
her zaman ağzının ve burnunun çevresinde yeterince
• UYARI – Üretici talimatlarına uyulmaması ölüme veya
boşluk kalmasına dikkat edin.
ciddi yaralanmalara neden olabilir.
• UYARI: Bu ürün tek seferde tek çocuk taşımak için
• Bir bebek 4 aylık bile değilken yüzü de bedeninize
tasarlanmıştır.
fazla sıkı bastırılmışsa bebek nefessiz kalıp boğulabilir.
• UYARI: Çocuğunuzu sürekli olarak izleyin ve ağız ve bur-
Boğulma riski en yüksek olan bebekler, erken doğanlar
nunun önünde hava alacak açıklık olduğuna emin olun.
ve solunum sorunları olanlarıdır.
• UYARI: Bu ürünü kullanacak bebek prematüre ve düşük
• Bebeğin yüzünün açık, yüzünün de görülebilir olma-
kilolu ise ya da çocuğun sağlık sorunları varsa ürünü
sına ve bebeği taşıyan kişinin bebekle kendi vücudu
kullanmadan önce bir sağlık uzmanının görüşünü alın.
arasında her zaman mesafe bıraktığına emin olmak
• UYARI: Çocuğunuzun çenesinin göğsüne düşmediğine
için sık sık kontrol edin.
emin olun, aksi takdirde nefes alamaz ve solunumu
• Bebek kesinlikle çenesini kendi göğsünün üzerine ve
tümden durabilir.
yanına yapıştıracak pozisyona kıvrılmamalıdır. Burnunu
• UYARI: Yere düşmemesi için bebeğin bebek taşıyıcıya
veya ağzını hiçbir şey kapatmasa dahi bu konum nefes
güvenli bir şekilde yerleştirilmesini sağlayın.
almasını zorlaştırabilir.
• Bebeğinizi taşıyıcıdayken emziriyorsanız, bebeğinizi,
DÜŞME VE BOĞULMA TEHLIKESI
emzirdikten sonra yüzünü vücudunuzdan biraz ayırarak
• DÜŞME TEHLIKESI – Bebekler geniş bacak açıklığından
taşıyıcıya tekrar oturtun.
(bebek taşıyıcıdan) düşebilir.
• Bu bebek taşıyıcıyı bir sağlık uzmanının tavsiyesi ol-
• UYARI: Her kullanımdan önce tüm kilit tokaların sıkıca
madan hiçbir zaman 3,6 kg'dan daha küçük bebekler
kapalı olmasını sağlayın.
için kullanmayın.
• UYARI: Bir yere doğru yaslanırken veya yürürken çok
dikkat edin.
• DÜŞME TEHLIKESI – Bir yere yaslanma, eğilme veya
• UYARI: Asla belinizden eğilmeyin; eğilmek için diz-
takılma bebeğin düşmesine neden olabilir. Hareket
lerinizi bükün.
ederken bir eliniz bebeğin üzerinde olmalıdır.
• UYARI: Çocukların ağırlığına bağlı olarak şu bebek
• Bebeğin bebek taşıyıcısına, üreticinin kullanım tali-
taşıyıcıları önerilmektedir:
matlarına uygun, güvenli bir şekilde yerleştirildiğinden
- Limas için 7 lb - 33 lb (3,2 kg - 15 kg) arasındaki
emin olun.
çocuklar;
• Kullanmadığınız takdirde bebek taşıyıcıyı bebeğinizin
- Limas Plus için 8,8 lb - 39,7 lb (4 kg - 18 kg)
yakınlarında bırakmayın.
arasındaki çocuklar;
• Bebeğinizi sık sık kontrol edin. Düzenli olarak bebeğin
- Limas Flex için 8,8 lb - 44,1 lb (4 kg - 20 kg)
bebek taşıyıcısındaki pozisyonunu düzeltin.
arasındaki çocuklar;
• Bebek taşıyıcıda aynı anda birden fazla bebek taşı-
- Limas Ring sling için 7 lb - 39,6 lb (3,2 kg - 18 kg)
mayın.
arasındaki çocuklar;
• Aynı anda birden fazla bebek taşıyıcı kullanmayın/
takmayın.
• BOĞULMA TEHLİKESİ – Bir bebek henüz 4 aylık bile
değilken yüzü de bedeninize fazla sıkı bastırılmışsa
bebek nefessiz kalabilir.
• UYARI: Bebeği vücudunuza çok sıkı şekilde bağlamayın.
• UYARI: Bebekle aranızda bebeğin başını hareket etti-
rebileceği açıklık bırakın.
• UYARI: Bebeğin yüzünün önünde boşluk olmasını
sağlayın.
UA
• Використовуйте дзеркало, щоб перевірити, як дитина роз-
УВАГА! ЗБЕРІГАЙТЕ
ташована у рюкзаку-переносці.
• Тримайте цю переноску чимдалі від дітей, коли вона не ви-
ДЛЯ ДОВІДОК У
користовується. Зберігайте в місці, куди дитина не зможе
дотягнутися.
МАЙБУТНЬОМУ.
• Голова вашого малюка повинна повністю підтримуватися до
тих пір, поки дитина не зможе сама підтримувати свою голову.
Прочитайте всі інструкції, перш ніж збирати й вико-
Догляд за виробом
ристовувати даний рюкзак-переноску.
• ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ: Переноски для немовлят LIMAS можна
використати відразу ж, їх не треба стирати перед першим
Загальна інформація
використанням.
• Якщо ви не можете відрегулювати Stokke® LIMAS™ відповідно
• Прати при 40°C з використанням м'якого миючого засобу
до інструкцій цього посібника користувача, не використайте
без вибілювача.
цей виріб.
• Перед пранням закрийте усі застібки.
• Помістіть переноску в мішок для прання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ і інформаційні заяви:
• Не сушити в сушильній машині.
• Зберігайте інструкції для довідок у майбутньому .
• Не гладити поясний ремінь..
• Перед кожним використанням переконайтеся, що всі пряжки, за-
стібки, ремені й регулювальні пристосування надійно закріплені.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ :
• Перед кожним використанням перевіряйте, чи не порвані
шви, не порвані ремені або тканина, і чи не пошкоджені крі-
плення. У разі виявлення припините використання переноски.
• Регулярний огляд переноски на наявність ознак зносу і
ушкоджень.
• Належним чином саджайте дитину у рюкзак-переноску,
правильно розміщуючи ноги дитини.
• Найбільшого ризику задушення зазнають недоношені немов-
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ніколи не залишайте дитину без
лята, немовлята з респіраторними проблемами й немовлята
у віці до 4 місяців.
нагляду .
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ не дозволяйте дітям грати
• Перш ніж використовувати даний виріб для немовлят з
низькою вагою та дітей з будь-якими захворюваннями,
з цим виробом або біля нього.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: на вашу рівновагу можуть нега-
проконсультуйтеся з лікарем.
• Ні в якому разі не використовуйте рюкзак-переноску, якщо
тивно вплинути ваші рухи та рухи дитини.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дотримуйтесь обережності при
ваше відчуття рівноваги або рухливість порушені внаслідок
виконання фізичних вправ, сонливості або стану здоров'я.
нагинанні або нахилі вперед або убік.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця переноска не підходить для
• Ніколи не використайте м'яку переноску під час зайняття
використання під час зайняття спортом, наприклад,
такими видами діяльності, як приготування їжі і прибирання,
бігом, велоспортом, плаванням і катанням на лижах.
які пов'язані з джерелом тепла або дією хімічних речовин,
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: будьте дуже обережні, коли йдете
або проливанням гарячих напоїв.
по нерівній поверхні, а також коли підіймаєтесь або
• Доглядаюча особа повинна знати про підвищений ризик
спускаєтесь по сходах, і пам'ятайте: ви відповідаєте
випадання дитини з переноски у міру того, як вона стає
за безпеку вашої дитини.
більш активною.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: отвори для ніг слід відрегулювати та-
• Ні в якому разі не носіть рюкзак-переноску, якщо ви керуєте
ким чином, щоб вони щільно охоплювали ніжки малюка.
транспортним засобом або є його пасажиром.
WARNING
WARNING
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: будьте дуже обережні під час при-
• НЕБЕЗПЕКА ЗАДУХИ – Немовлята до 4 місяців мо-
стібання дитини до цього виробу або її відстібання
жуть задихнутися в цьому виробі, якщо обличчя
від цього виробу. Завжди дотримуйтеся інструкцій.
щільно притиснуто до вашого тіла.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ не використовуйте цей
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не пристібайте немовля занадто
виріб, якщо будь-яка його деталь пошкоджена,
щільно до вашого тіла.
потерлася, відсутня або надмірно зношена.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залиште місце для руху голови.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використовуйте цей виріб ТІЛЬКИ
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди тримайте обличчя немов-
з аксесуарами й/або запасними частинами вироб-
ляти вільним від перешкод.
ництва компанії Stokke.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ переноски слінга:
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ніколи не вживайте гарячі напої або
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Недотримання інструкцій вироб-
гарячу їжу під час носіння дитини у рюкзаку-переносці.
ника може привести до смерті або серйозних травм.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: переконайтеся в тому, що навколо
• Немовлята молодше 4 місяців можуть задихнутися
рота й носа дитини є достатньо простору для того,
в цьому виробі, якщо обличчя щільно притиснуто
щоб дитина могла нормально дихати.
до вашого тіла. Найбільшому ризику задихнутися
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зазначений продукт розрахований
піддаються діти, що народилися недоношеними, і
на одночасне перенесення однієї дитини.
діти з проблемами дихання.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Постійно спостерігайте за вашою
• Часто перевіряйте, щоб обличчя немовляти було
дитиною і стежте за тим, щоб рот і ніс не були закриті.
відкрито, добре видно і завжди знаходилося на
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для недоношених немовлят з
відстані від тіла доглядаючої особи.
низькою масою тіла і дітей із захворюваннями
• Стежте за тим, щоб немовля не вигиналося в такому
зверніться за порадою до медичного працівника
положенні, коли підборіддя упирається в груди
перед використанням цього продукту.
або поряд з ними. Таке положення може заважати
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтесь, що підборіддя вашої
диханню, навіть якщо нічого не закриває ніс або рот.
дитини не лежить на грудях, оскільки дихання дитини
• Якщо ви годуєте немовля в переносці, після году-
може бути обмежене, що може привести до задухи.
вання завжди міняйте положення, щоб обличчя
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для уникнення небезпеки падіння
немовляти не було притиснуто до вашого тіла.
переконайтесь, що ваша дитина надійно закріплена
• Ніколи не використайте цю переноску для немовлят
у переносці (Carrier).
вагою менше 8 фунтів без консультації з медичним
працівником.
НЕБЕЗПЕКА ПАДІННЯ І ЗАДУХИ
• НЕБЕЗПЕКА ПАДІННЯ – Нахили, нагибання або спо-
• НЕБЕЗПЕКА ПАДІННЯ – Немовлята можуть випасти
тикання можуть привести до падіння немовляти.
через широкий отвір для ніг або з переноски.
Під час руху тримайте немовля однією рукою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед кожним використанням
• Переконайтесь, що немовля надійно розміщене
переконайтесь в надійності усіх кріплень.
в переносці відповідно до інструкцій виробника
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дотримуйтесь особливої обереж-
по використанню.
ності при нахилі або ходьбі.
• Ніколи не залишайте немовля в переносці, яку
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не згинайтеся в талії; зги-
не носять.
найтеся в колінах.
• Часто оглядайте немовля. Забезпечте періодичну
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використайте цю переноску тільки
зміну положення немовляти.
для дітей у віці між:.
• Ніколи не поміщайте в переноску більш одного
- Для Limas, 7 фунтів і 33 фунта / 3,2 кг і 15 кг;
немовля.
- Для Limas plus, 8,8 фунтів і 39,7 фунтів / 4 кг і 18 кг;
• Ніколи не використайте/носите більш одної пе-
- Для Limas Flex, 8,8 фунтів і 44,1 фунтів / 4 кг і 20 кг;
реноски одночасно.
- Для Limas Ring sling, 7 фунтів і 39,6 фунтів / 3,2
кг і 18 кг;
Stokke® Limas™ Carrier |
103

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Stokke Limas

Diese Anleitung auch für:

Limas plusLimas flex