Herunterladen Diese Seite drucken

Предупреждения - Stokke Limas Gebrauchsanweisung

Werbung

RS
Održavanje
VAŽNO! SAČUVAJTE ZA
• PRVO KORIŠTENJE: LIMAS nosiljka može se odmah koristiti; ne
mora se oprati pre prvog korištenja.
BUDUĆU REFERENCU.
• Prati na 40°C sa blagim deterdžentom za veš, nemojte ga iz-
bleđivati.
• Zaključajte sve kopče pre pranja.
Pročitajte sva uputstva pre sklapanja i korišćenja
• Perite nosiljku u mreži za veš.
meke nosiljke
• Nije predviđena za sušenje u sušilici.
• Nemojte peglati pojas za kuk.
Opšte informacije
• Nemojte koristiti Stokke® LIMAS™ ako ne možete prilagoditi
PAŽNJA :
proizvod po uputstvu.
NAPOMENE ZA PAŽNJU i važne napomene:
• Sačuvajte uputstva za buduću upotrebu.
• Proverite da li su sve šnale, kopče, pojasevi i podešavanja bezbedni
pre svakog korišćenja.
• Kontrolište proizvod pre svakog korištenja da li ima pokidane
šavove, oštećene nosaće ili materijal i oštećene pojase. Ako
primetite takvo jedno oštećenje nemojte više koristiti nosiljku.
• UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora.
• UPOZORENJE: NIKADA nemojte ostavljati dete da se
• Proverite nosiljku po naznakama habanja i oštećenja.
• Uverite se da je dete pravilno postavljeno u proizvodu, uključujući
igra sa ovim proizvodom ili u njegovoj blizini.
• UPOZORENJE: Vaši pokreti i pokreti deteta mogu ne-
položaj nogu.
• Prevremeno rođene bebe, bebe sa respiratornim problemima i
povoljno uticati na vašu ravnotežu.
• PAŽNJA: Budite oprezni kad se naginjete napred ili
bebe mlađe od 4 meseca nose najveći rizik od gušenja.
• Za bebe rođene sa malom težinom i decu sa zdravstvenim pro-
na stranu.
• PAŽNJA: Nosiljka nije predviđenja prilikom sporta, pri-
blemima, potražite savet od stručnog lica iz oblasti medicine
pre nego što upotrebite proizvod.
likom džogiranja, vožnje biciklom, plivanja ili skijanja.
• UPOZORENJE: Naročito vodite računa kada hodate po
• Nikada ne koristite meku nosiljku kada su narušeni ravnoteža
ili pokretljivost zbog vežbe, pospanosti ili medicinskih stanja.
neravnoj površini ili u njenoj blizini, ili kada se penjete
uz ili silazite niz stepenice – bezbednost vašeg deteta
• Nemojte nikad koristiti sjedaljku za nošenje prilikom kuvanja ili
čišćenja ako se u blizini nalazi izvor grejanja odn. ako su kemikalije
je vaša odgovornost.
• UPOZORENJE: Podesite otvore za noge da bi se bebine
u igri ili ako se prosipaju vruća pića.
• Osoba za nadzor treba da bude svesna povećanog rizika da dete
noge udobno smestile.
• UPOZORENJE: Budite naročito oprezni dok vezujete
može ispasti iz nosiljke što aktivnije bude.
• Nikada ne nosite meku nosiljku dok vozite ili dok ste putnik u
ili odvezujete dete iz ovog proizvoda. Uvek sledite
uputstva.
motornom vozilu.
• UPOZORENJE: NIKADA nemojte koristiti proizvod ako
• Koristite ogledalo da proveravate položaj bebe u nosiljci.
je neki deo oštećen, pohaban, ako nedostaje ili je
• Ostavite nosiljku van dometa dece. Nađite mesto za odlaganje
izuzetno izlizan.
koje ne mogu dohvatiti deca.
• UPOZORENJE: Proizvod koristite SAMO sa dodatnom
• Glava deteta mora biti kompletno podupreta dok samo može
opremom i/ili rezervnim delovima koje je proizveo
držati istu.
Stokke.
• UPOZORENJE: Nikada nemojte da pijete vruću tečnost
dok nosite dete ili bebu u nosiljki.
96
| Stokke® Limas™ Carrier
• UPOZORENJE: Postarajte se da dete uvek ima dovoljno
ako im se lice previše stisne na telo. Kod dojenčad i beba
prostora oko usta i nosa kako bi moglo normalno da
sa problemima disanja je opasnost od gušenja najveća.
diše.
• Redovno proverite da lice bebe nije pokriveno i da
• UPOZORENJE: Ovaj proizvod je namenjen samo za
je dobro vidljivo i da uvek ima razmak između lica i
nošenje po jednog deteta.
sopstvenog tela.
• WARNING Constantly monitor your child and ensure
• Proverite da se beba ne savije u jednoj poziciji na taj
the mouth and nose are unobstructed.
način da stavi bradu na ili pored svog grudnog koša.
• PAŽNJA: Kod nedonošćad, beba sa manjom telesnom
Takva pozicija može otežati dianje i u tom slučaju ako
težinom i decom sa medicinskim oboljenjima savetuje-
su nos i lice slobodni.
te se pre korištenja sa medicinskim stručnim osobama.
• Ako budete dojili dete u nosiljki stavite ga opet u po-
• PAŽNJA: Proverite da brada osobe koje se nosi ne leži
ziciju gdje se lice ne stišće na vaše telo.
na njegovom ili njenom grudnom košu pošto to može
• Koristite nosiljku za decu od težine ispod 3,6 kg samo
otežati disanje i u najgorem slučaju dovesti do gušenja.
prilikom prijašnjeg savetovanja sa medicinskim struč-
• PAŽNJA: Kako bi se sprečio pad iz nosiljke proverite da
nim osobama.
je dete u nosiljci bezbedno pozicionirano.
• OPASNOST PADA - Naginjane napred ili u stranu može
OPASNOST OD PADA I GUŠENJA
dovesti do toga da beba padne iz nosiljke. Držite no-
• OPASNOST OD PADA - Osoba koja se nosi može prilikom
siljku jednom rukom ako ste u pokretu.
širokog otvora nogu ili ispasti iz nosiljke.
• Obezbedite da je beba bezbedno pozicionirana u nosiljci
• PAŽNJA: Proverite pre korištenja da su svi pojasi bez-
po uputstvu o korištenju proizvođaća.
bedni.
• Nikad ne ostavljajte bebu u nosiljci ako je ne nosite.
• PAŽNJA: Budite posebno oprezni prilikom hodanja ili
• Redovno proverite da li je kod vaše bebe sve u redu.
kad se sagnete.
Obezbedite da redovno promenite poziciju osobe koja
• PAŽNJA: Nemojte se sageti preko kuka nego uvek idite
se nosi.
preko koljena.
• Nemojte nikad više od jedne bebe staviti u nosiljku.
• PAŽNJA: Isključivo koristite ovu nosiljku za decu između:
• Nemojte nikad nositi/koristiti više od jedne nosiljke
- 3,2 kg i 15 kg za Limas;
u isto vreme.
- 4 kg i 18 kg za Limas plus;
- 4 kg i 20 kg za Limas Flex;
- 3,2 kg i 18 kg za Limas Ring sling;
• OPASNOST OD GUŠENJA - Dojenčad ispod 4 meseca
mogu se ugušiti u ovom proizvodu ako im se lice previše
stisne prema telu.
• PAŽNJA: Nemojte previše stiskati osobu koja se nosi
prema vašem telu.
• PAŽNJA: Beba mora slobodno moći kretati glavu.
• PAŽNJA: Obratite pažnju da lice osobe koje se nose u
svako doba bude slobodno.
NAPOMENE PAŽNJE ZA nosiljku.
• PAŽNJA - Prilikom nepažnje napomena od strane
proizvođaća može doći do teških ozljeda ili do smrti.
• Bebe ispod 4 meseca mogu se ugušiti u ovom proizvodu
RU
• Лицо, опекающее ребенка, должно быть в курсе повышенного
ВАЖНО!
риска выпадения Вашего ребенка из слинга по мере того,
как он становится более активным.
СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРА-
• Никогда не используйте эргорюкзак-переноску для пере-
возки грудного ребенка в автомототранспортном средстве.
ВОК В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
• С помощью зеркала проверяйте посадку ребенка в эрго-
рюкзаке-переноске.
• Держите этот слинг подальше от детей, когда он не исполь-
Внимательно прочитайте все инструкции до того,
зуется. Храните его в месте, недоступном для ребенка.
как приступить к сборке и пользованию эргорюкза-
• Голове ребенка должна обеспечиваться полная поддержка до
ком-переноской.
тех пор, пока ребенок не научиться самостоятельно держать
голову.
Общая информация
• Если Вам не удается отрегулировать эргорюкзак Stokke®
Уход
LIMAS™ в соответствии с инструкциями в этом руководстве,
• ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Детские рюкзаки-переноски LIMAS
пользоваться изделием нельзя.
можно использовать сразу, и их не нужно стирать перед
первым использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и информация:
• Стирать при температуре 40°C с использованием мягкого
• Сохраните это руководство для справок в дальнейшем.
моющего средства без отбеливателя.
• Всегда проверяйте надежность всех пряжек, застежек,
• Перед стиркой застегните все пряжки.
завязок и всех регулировок перед каждым применением
• Поместите рюкзак-переноску в мешок для стирки.
изделия.
• Не сушите в стиральной машине.
• Перед каждым применением изделия проверяйте, нет ли
• Не гладьте утюгом поясной ремень.
распоротых швов, оторванных завязок или поврежденных
застежек. При обнаружении подобных дефектов прекратите
использовать эргорюкзак.
• Регулярно проверяйте слинг на наличие каких-либо при-
знаков износа и повреждений.
• Убедитесь, что ребенок усажен в эргорюкзаке как следует,
и его ноги находятся в правильном положении.
• Дети, родившиеся раньше срока, грудные дети с респира-
торными проблемами и младенцы в возрасте до 4 месяцев
наиболее подвержены риску удушения.
• Прежде чем использовать данное изделие для младенцев
с низким весом при рождении и детей с какими-либо забо-
леваниями, проконсультируйтесь с врачом.
• Ни в коем случае не пользуйтесь эргорюкзаком-переноской,
когда ваши чувство равновесия или подвижность ухудшены
вследствие физических нагрузок, сонливости или состояния
здоровья.
• Ни в коем случае не пользуйтесь эргорюкзаком-переноской,
когда занимаетесь приготовлением пищи, уборкой и др.
видами деятельности, связанными с использованием
высоких температур или подверженностью действию
химических веществ или пролитием горячих напитков.
WARNING
WARNING
ли свободного места вокруг рта и носа ребенка,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ :
чтобы он мог нормально дышать.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие предназначено
для ношения одновременно только одного ребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Постоянно следите за своим
ребенком и проверяйте, достаточно ли свободного
места вокруг рта и носа ребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем использовать дан-
ное изделие для младенцев с низким весом при
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка
рождении и детей с какими-либо заболеваниями,
без присмотра.
проконсультируйтесь с врачом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не позволяйте детям
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что подбородок
играть внутри изделия или рядом с ним.
вашего ребенка не лежит на груди, поскольку из-
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваше равновесие может быть
за этого его дыхание может быть затруднено, что
нарушено Вашими собственными движениями и
может привести к удушью.
движениями ребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить опасность
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будьте осторожны, наклоняясь
падения, убедитесь, что Ваш ребенок надежно
вперед или вбок.
закреплен в слинге (переноске).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот рюкзак-переноска не при-
годен для использования при занятиях спортом,
ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ И УДУШЕНИЯ
например, бегом, ездой на велосипеде, плаванием
• ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ – Младенцы могут упасть
и катанием на лыжах.
через широкое отверстие для ног или выпасть из
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проявляйте особую осто-
рюкзака-переноски.
рожность, передвигаясь по или поблизости от
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед каждым использованием
неровной поверхности или по ступенькам/лест-
убедитесь, что все застежки надежно закреплены.
нице – безопасность Вашего ребенка на Вашей
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будьте особенно осторожны
ответственности.
при наклоне или ходьбе.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отрегулируйте размер отвер-
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не наклоняйтесь вперед
стий для ног так, чтобы они плотно охватывали
корпусом; всегда сгибайте колени.
ноги ребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте этот рюкзак-пе-
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проявляйте особую осторож-
реноску только для детей весом:
ность и тщательность, пристегивая или расстегивая
- Limas: от 3.2 до 15 кг;
лямки изделия на ребенке. Всегда соблюдайте
- Limas plus: от 4 до 18 кг;
инструкции.
- Limas Flex: от 4 до 20 кг;
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь из-
- Limas Ring sling: от 3.2 кг до 18 кг;
делием, если какая-либо его часть повреждена,
порвана, отсутствует или чрезмерно изношена.
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ – Младенцы в возрасте
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь ТОЛЬКО ориги-
до 4 месяцев могут задохнуться в этом изделии,
нальными аксессуарами и/или запасными частями
если лицо будет плотно прижато к Вашему телу.
Stokke.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пристегивайте ребенка
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не пейте горячих на-
слишком туго к своему телу.
питков и не ешьте горячей пищи, когда несете
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оставьте свободное место для
ребенка в рюкзаке-переноске.
движения головы.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, достаточно
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда обеспечивайте отсут-
ствие препятствий перед лицом ребенка.
Stokke® Limas™ Carrier |
97

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Stokke Limas

Diese Anleitung auch für:

Limas plusLimas flex