Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Português; Instruções Importantes De Segurança - Fluval T-Serie Bedienungsanleitung

Elektronischer, unter wasser tauchbarer heizer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LET OP:
13.
Gebruik alleen zoet water om corrosie of beschadiging van materialen die tot elektrische schokken kunnen
leiden te voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
INSTALLATIE
Om efficiënt te kunnen werken, moet de aquariumverwarming zodanig worden geplaatst dat het water vrij rond
de glazen verwarmingsbuis kan bewegen. Zorg ervoor dat er geen blokkades van substraat of decoraties met de
verwarming in aanraking komen.
LET OP - Het waterpeil mag nooit onder de minimumwaterlijn komen die op de glazen verwarmingsbuis is
aangegeven. Opmerking: De Fluval T-serie-verwarming schakelt om oververhitting te voorkomen
automatisch de stroom uit als er geen water is.
1. Selecteer de juiste temperatuur door de temperatuurregelaar aan te passen.
2. Plaats de verwarming met de bevestigingsbeugel in het aquarium. Wacht 30 minuten voordat u de stekker in
het stopcontact steekt. Hierdoor kan de verwarming zich aan de watertemperatuur van het aquarium aanpassen.
3. Houd er rekening mee dat het tot 12 uur kan duren voordat het water de gewenste temperatuur heeft bereikt.
Pas hierna mag de temperatuur worden aangepast.
4. De warmte-indicatorring brandt ROOD wanneer het apparaat aan het verwarmen is. Wanneer de geselecteerde
temperatuur is bereikt, stopt het apparaat met verwarmen en gaat de warmte-indicatorring BLAUW branden.
5. Controleer de watertemperatuur van het aquarium altijd met een goed werkende thermometer.
STANDAARD 2 JAAR GARANTIE
Voor de Fluval verwarming geldt een garantie voor materiaal- en productiefouten gedurende een periode van twee jaar vanaf
de aankoopdatum. Deze garantie is alleen geldig met het aankoopbewijs. De garantie is beperkt tot reparatie of vervanging
en dekt geen gevolgschade, verlies of schade aan levende dieren en persoonlijke bezittingen of schade aan levenloze
voorwerpen, ongeacht de oorzaak hiervan. Deze garantie is alleen geldig wanneer het apparaat wordt gebruikt onder de
bedoelde gebruiksomstandigheden. Schade als gevolg van onredelijk gebruik, onachtzaamheid, verkeerde installatie,
manipulatie, misbruik of commercieel gebruik valt buiten de garantie. De garantie dekt geen slijtage, glasbreuk of onderdelen
die onvoldoende of foutief zijn onderhouden.DIT HEEFT GEEN INVLOED OP UW STATUTAIRE RECHTEN.
BONUS
AANBIEDING VAN BEPERKTE DUUR! AANBIEDING VAN BEPERKTE DUUR! Registreer dit product binnen 30 dagen na aankoop online
en Fluval zal uw huidige garantie kosteloos verlengen. De verlengde garantie is onderhevig aan de bepalingen die staan vermeld in de
standaard Fluval-garantie. Ga voor uitgebreide details en registratie naar:
FluvalAquatics.com/warranty
VOOR ERKENDE REPARATIESERVICE ONDER GARANTIE TEGENDRUK
Raadpleeg eerst uw plaatselijke winkelier als u vragen heeft over het product of onderdelen nodig heeft. Breng voor
het retourneren het product en de originele kwitantie terug naar de winkel waar het oorspronkelijk werd gekocht.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO –
Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.
e todas as advertências importantes no equipamento antes de utilizar o aquecedor. O não cumprimento destas
instruções poderá resultar na morte dos peixes e/ou danos no equipamento.
PERIGO
2.
- Para evitar possíveis choques elétricos, deve tomar cuidados especiais, uma vez que é usada água na
13
+1 JAAR
V E R L E N G D E
GARANTIE
utilização do equipamento de aquário. Em cada uma das seguintes situações, não tente efetuar reparações; devolva o
equipamento a um representante autorizado para manutenção ou elimine-o.
A. Se o equipamento apresentar qualquer sinal de vazamentos de água anormais ou se o RCD (ou GFCI - Interruptor
de Corrente Com Falhas de Ligação à Terra) se desligar, desligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação
e remova-o da água.
B. Examine cuidadosamente o equipamento após a instalação. Não deve ser ligado à tomada se encontrar água em
peças que não foram concebidas para ficarem molhadas. Antes da instalação, verifique cuidadosamente e garanta
que o tubo de vidro não está partido.
AVISO!
A estrutura do aquecedor é feita de vidro. Manuseie a unidade sempre com cuidado.
C. Não utilize o equipamento se este tiver uma ficha ou um cabo danificado, se funcionar de forma errada, se o tiver
deixado cair ou se estiver danificado de alguma forma. O cabo de alimentação deste equipamento não pode
ser substituído; se o cabo de alimentação estiver danificado, o equipamento deve
ser eliminado. Nunca corte o cabo de alimentação.
D. Para evitar molhar a ficha ou a tomada elétrica do equipamento, coloque o equipamento
ao lado de uma tomada de parede de forma a impedir a queda de água para a
tomada ou para a ficha. Deve ser colocada uma "alça de gotejamento" (ilust. A) .
A "alça de gotejamento" consiste naquela parte do cabo abaixo do nível da tomada
ou da ficha caso seja utilizado um cabo de extensão, que evita que a água percorra o cabo e entre em
contacto com a tomada. Se a ficha ou a tomada ficar molhada, NÃO retire o cabo da tomada. Retire o fusível
ou o disjuntor que fornece energia ao equipamento e, em seguida, retire a ficha da tomada e procure
vestígios de água na tomada.
AVISO
3.
– Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos 3 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento apenas sob
supervisão ou caso tenham recebido instruções de utilização de forma segura do equipamento e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
4. Para evitar ferimentos, não toque em peças quentes.
CUIDADO
5.
- Desligue sempre a alimentação elétrica de todos os equipamentos do aquário antes de colocar
as mãos na água, antes de colocar ou retirar peças e durante a instalação, manutenção ou manuseamento
do equipamento. Durante a introdução ou remoção do aquecedor da água, desligue sempre a alimentação
elétrica e não retire o equipamento da água até que tenha sido permitido o seu arrefecimento durante
pelo menos 30 minutos. Nunca puxe um cabo com força para retirar uma ficha da tomada. Agarre a ficha
e puxe-a para retirá-la da tomada. Desligue sempre o equipamento da tomada elétrica quando não estiver em uso.
6. Este equipamento é um aquecedor de aquário para uso em aquários ornamentais. Não utilize este
equipamento para outra finalidade que não a pretendida (isto é, não o utilize com líquidos potáveis
ou inflamáveis, em lagos de jardim, em piscinas, banheiras, etc., ou noutras situações nas quais existam
pessoas imersas). Este equipamento é adequado a uma utilização em temperaturas de água de até 35 °C.
O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do equipamento pode provocar uma
situação de insegurança.
INDOOR/DOMÉSTICO
7. Este aquecedor destina-se apenas a um uso
em locais expostos a más condições atmosféricas ou a temperaturas abaixo dos 0 °C.
8. Assegure-se de que o aquecedor está instalado de forma segura antes de o colocar em funcionamento.
A.
A.
. Não instale nem guarde o equipamento
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis