Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
Hosing
2
Rim connector assemblies (2)
3
Suction cups (4)
4
Intake assembly with suction cup
5
Output nozzle assembly
6
AquaStop valve
FLUVAL 105
A Filter screen
B Media cover
C Media baskets
D. Media basket trays
E Fluval Carbon
F Fluval BioMax
* divided baskets
English language instructions ................................................................................................................EN-1
French language instructions ..................................................................................................................FR-1
Spanish language instructions ................................................................................................................ES-1
German language instructions ..............................................................................................................DE-1
PRODUCT PARTS
Fluval Canister Filter
Canister Configurations
FLUVAL 205
1
1
2
1
1
1
7
Canister cover/pump housing
8
Instant-prime handle (attached)
9
Lift-lock clamps (attached)
10
Impeller cover and cover gasket
11
Impeller shaft tool: Models 105 & 205 only
12
Filter canister (media baskets inside)
FLUVAL 305
1
1
3
3 *
1
2
2
CONTENTS
EN-1
FLUVAL 405
1
1
0
3
3
1
1
4*
0
4
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluval 405

  • Seite 1 PRODUCT PARTS Fluval Canister Filter Hosing Canister cover/pump housing Rim connector assemblies (2) Instant-prime handle (attached) Suction cups (4) Lift-lock clamps (attached) Intake assembly with suction cup Impeller cover and cover gasket Output nozzle assembly Impeller shaft tool: Models 105 & 205 only...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS To guard against injury, basic safety precautions should be observed when handling the Fluval Canister Filter, including the following: 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Seite 3: System Overview

    Fluval’s well-earned reputation than with traditional filters. for the best in fish and aquarium care, and HARS In addition, Fluval 05 Series Filters provide 35- (Hagen Aquatic Research Station) certification— 55% more volume than would be possible with your assurance of the most up-to-date and round canisters of the same outer dimensions.
  • Seite 4 Motor The Fluval motor is hermetically sealed to ensure reliable operation. It requires no coolant and can be placed in a closed cabinet (where airflow is restricted) with no adverse impact on its performance or operating lifespan.
  • Seite 5 FLUVAL STATE-OF-THE ART TECHNOLOGY Media Baskets Our system of interchangeable media baskets is the key to Fluval’s flexible filtration system. Multiple modules allow a wide range of filter media options for maximum versatility. Use the basic filtration media included, or customize filtration by using your own combination of media in each basket.
  • Seite 6 The greater the filter media volume, the greater the mechanical efficiency and biological activity that will occur in the filtration process. Fluval 05 Series filters have been designed to maximize canister volume in all four models and to accommodate multiple filter media options, while at the same time increasing the pathways through the canister to give water more contact time with the media.
  • Seite 7: Installation And Use

    INSTALLATION AND USE IMPORTANT: Read all instructions before beginning. • For best results, top off water in aquarium before beginning setup. • Allow 30-45 minutes for setup and installation. • Tools required: Utility knife. (Note: For an unusually shallow aquarium, the intake tube may need to be cut;...
  • Seite 8 INSTALLATION AND USE 3. Prepare intake connections 1. Attach hosing to the intake connector on the AquaStop valve; when you hold the AquaStop valve by its silver lock lever, the input connector will be on your left. a. Push one end of the hosing onto the valve; push it all the way, as far as it will go.
  • Seite 9 INSTALLATION AND USE 4. Clip the suction cup onto the intake assembly near the strainer and place the assembly in the tank, making sure the strainer is at least 3 in. (7.5cm) from the bottom. (If the tube is too long for the height of your aquarium, remove the strainer from the intake assembly, cut the tube with a hacksaw, and then replace the strainer.) Once the intake "click...
  • Seite 10 5. Prepare the Filter IMPORTANT: The Carbon and BioMax media supplied with your Fluval filter have been deliberately placed in Upper, Mid, and Lower level baskets to indicate their recommended placement for optimal basic filtration. Be sure to note this positioning and place media in baskets at the same levels as you prepare the filter for use.
  • Seite 11: Important Reminders

    “click” into locked position. FLUVAL 6. Place the cover on the canister. Be sure to position it FLUVAL properly.
  • Seite 12 INSTALLATION AND USE 9. Insert the AquaStop valve into the intake and output connectors on the cover, and push down on the silver lever to lock it in place. 10. Open the AquaStop valve by pushing the black lever, all the way down.
  • Seite 13 INSTALLATION AND USE 3. Once the bubbling in the tank stops, you’ll know the air is out of the system, and the canister is full; plug the power cord into an electrical outlet. THE PUMP WILL START IMMEDIATELY. Water should flow from the output nozzle continuously. If it does not, check your installation to be sure of the following: •...
  • Seite 14 The Fluval Stack of Media Baskets • Protect biological media from debris: The stack of media baskets in the Fluval 05 Biological media provide clean, hard series filters enables you to employ all attachment points for beneficial bacteria. For...
  • Seite 15 (Upper Media Baskets) A-1456 (500g) Fluval BioMax ceramic rings have a complex pore system where beneficial bacteria can thrive. With more capacity than most biological filter media, BioMax helps reduce ammonia and nitrite. Plus, the rings allow ideal water movement throughout the media, to ensure optimal contact time for efficient biological filtration.
  • Seite 16 ( Mid Media Baskets) A1465 (725g) Fluval Peat Granules are the all-natural way to soften aquarium water and achieve the pH levels required for breeding and rearing certain tropical fish. Peat contains humic acid, tanning agents, and trace elements that are essential for various life processes.
  • Seite 17 (Upper Media Basket) A-242 (105, 205) A-244 (305, 405) Fluval Polishing Pads are uniquely designed to fit Fluval canister filters. These extra thick polyester pads capture small particles that cloud the aquarium, to leave the water in your tank crystal clear.
  • Seite 18 A good time to do this is during a major water change. To clean, rinse under running tap water; if necessary use an appropriate Fluval Cleaning brush.) 4. Hold the unit by the canister, not the cover, and move it to an appropriate flat surface near a sink or other drain.
  • Seite 19 MAINTENANCE 2. Clean or replace media 1. Replace chemical media, as needed. Chemical media cannot be cleaned. 2. Rinse biological media with aquarium water, never tap water, or replace as required. Never replace all biological media at one time, as valuable colonies of beneficial bacteria would be lost.
  • Seite 20 2. If the impeller needs cleaning, grasp the fan and draw it gently from the well. Rinse it under clean water. 3. If the well needs cleaning, wipe gently with a Fluval Cleaning Brush. 4. Replace the impeller in the well: a.
  • Seite 21: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Order replacement part from your Fluval dealer or by contacting Customer Service. PARTS FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 A Rubber Feet A-20121 A-20121 A-20121 A-20121 B MSF Motor Housing A-20180 A-20185 A-20190 A-20195 Foam Screen Frame...
  • Seite 22 FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 EN-22...
  • Seite 23 PIÈCES Filtre à boîtier Fluval Tuyaux Clé d’amorçage automatique (attachée) Raccords des tuyaux au cadre (2) Manettes de blocage/déblocage Ventouses (4) instantanés (attachées au filtre) Bloc d’entrée d’eau Couvercle de la couronne et joint d’étanchéité du couvercle Bloc de sortie d’eau Outil pour enlever l’arbre de la couronne :...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Importantes

    LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter toute blessure, if faut observer des précautions élémentaires de sécurité lors de la manipulation du filtre à boîtier Fluval, notamment les suivantes : 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 25 INTRODUCTION Le filtre multisystèmes Fluval offre une pompe Les filtres Fluval sont conçus et fabriqués pour de technologie avancée et une combinaison assurer la performance et la facilité d’utilisation. polyvalente de filtration mécanique, biologique Des caractéristiques comme les raccords des et chimique.
  • Seite 26: Aperçu Du Système

    APERÇU DU SYSTÈME Les filtres Fluval série 05 offrent plusieurs à son épurateur antiblocage. L’eau passe par caractéristiques perfectionnées pour assurer le cadre de l’épurateur-mousse qui retient un fonctionnement fiable et un entretien sans les matières en grosses particules. La pompe tracas.
  • Seite 27 Moteur Le moteur du filtre Fluval est scellé hermétiquement pour assurer un fonctionnement fiable. Il ne nécessite pas de liquide de refroidissement et peut être placé dans un meuble fermé (où la circulation d’air est restreinte) sans effet négatif sur sa performance ou sa durabilité.
  • Seite 28 TECHNOLOGIE PERFECTIONNÉE FLUVAL Paniers de filtration Notre système de paniers interchangeables est la clé du système flexible de filtration Fluval. Plusieurs modules permettent d’utiliser une importante variété de masses filtrantes pour une grande polyvalence. Utiliser les masses filtrantes de base incluses ou personnaliser la filtration en employant votre propre combinaison de masses filtrantes dans chaque panier.
  • Seite 29 PUISSANCE DE POMPAGE Débits d’eau Les filtres Fluval de série 05 sont offerts en quatre modèles pour convenir à des aquariums de dimensions variées, du plus petit aquarium de maison aux installations commerciales. Ils offrent une gamme remarquable de filtres pour les amateurs comme pour les aquariophiles professionnels.
  • Seite 30: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant de commencer. • Pour de meilleurs résultats, remplir l’aquarium d’eau avant de commencer. • Prévoir de 30 à 45 minutes pour la préparation et l’installation. • Outils requis : couteau tout usage. (Note : Pour un aquarium inhabituellement peu profond, le tube d’entrée peut devoir être coupé.
  • Seite 31 INSTALLATION ET UTILISATION 3. Préparer le branchement du tube d’entrée 1. Brancher le tuyau au raccord d’entrée d’eau de l’AquaStop. Lorsque vous tenez la soupape AquaStop par sa manette de blocage noire, le raccord d’entrée d’eau doit se trouver à Sortie Entrée votre gauche.
  • Seite 32 INSTALLATION ET UTILISATION 4. Attacher la ventouse au bloc d’entrée d’eau, à proximité de la crépine, et placer celui-ci dans l’aquarium, en vous assurant que la crépine se trouve à au moins 7,5 cm (3”) du fond. (Si le tuyau est trop long pour la profondeur de votre aquarium, enlever la crépine du bloc d’entrée d’eau, couper le tuyau avec une scie à...
  • Seite 33 5. Préparer le filtre IMPORTANT : Les masses filtrantes (charbon et BioMax) fournies avec votre filtre Fluval ont été placées délibérément dans un ordre établi pour indiquer leur emplacement recommandé pour une filtration de base optimale. Vous assurer de noter ce positionnement et de placer les masses filtrantes dans les paniers aux mêmes niveaux lorsque vous préparerez le filtre pour l’utilisation.
  • Seite 34 FLUVAL 6. Placer le couvercle sur le boîtier. Vérifier que les logos FLUVAL MSF sur le couvercle et sur le boîtier sont alignés et que le cordon d’alimentation entre dans l’encoche du cadre...
  • Seite 35 INSTALLATION ET UTILISATION 9. Insérer la soupape AquaStop dans les raccords d’entrée et de sortie sur le couvercle et pousser sur la manette noire pour la verrouiller en place. 10. Ouvrir la soupape AquaStop en poussant la manette argentée jusqu’en bas. (Les soupapes doivent être complètement ouvertes avant que le filtre ait démarré...
  • Seite 36: Réglage Du Débit D'eau

    INSTALLATION ET UTILISATION 3. Une fois que les bulles ont cessé dans l’aquarium, vous saurez que l’air est sorti au complet du système et que le boîtier est rempli d’eau. Brancher le filtre à une prise électrique. LA POMPE DÉMARRERA IMMÉDIATEMENT. L’eau devrait couler continuellement du bec de sortie d’eau.
  • Seite 37 Certains accomplissent plus d’une la première étape de filtration : cela aide à tâche. La véritable force de Fluval est le vaste assurer que l’eau ne contiendra pas de débris choix de masses filtrantes offertes ainsi que les lorsqu’elle passera dans les filtres biologiques...
  • Seite 38 (panier de filtration supérieur) A-1456 (500 g) Les cylindres de céramique BioMax Fluval ont un système complexe de pores dans lesquels des bactéries utiles peuvent se développer. Avec plus de capacité que la plupart des masses filtrantes biologiques, BioMax aide à réduire l'ammoniaque et le nitrite. De plus, les cylindres permettent un mouvement idéal de l’eau à...
  • Seite 39 (Utiliser le pH Stabilizer Nutrafin pour des résultats supérieurs en maintenant un KH optimal.) Remplacer la tourbe en granulés Fluval lorsque le pH et le KH commencent à diminuer. Pour usage en eau douce seulement.
  • Seite 40 A-242 (105, 205) A-244 (305, 405) Les blocs Fluval qui font briller l’eau sont particulièrement conçus pour convenir aux filtres extérieurs Fluval. Ces blocs de polyester très épais saisissent les petites particules qui troublent l’eau de l’aquarium et la rendent claire comme du cristal.
  • Seite 41 Un bon moment pour le faire est durant un changement d’eau majeur. Pour nettoyer, rincer sous l’eau courante du robinet. S’il le faut, utiliser une brosse de nettoyage Fluval appropriée.) 4. Tenir le filtre par le boîtier, non par le couvercle, et l’amener sur une surface plane appropriée près d’un évier ou d’un autre renvoi d’eau.
  • Seite 42 ENTRETIEN 2. Nettoyer et remplacer les masses filtrantes 1. Remplacer la masse filtrante chimique au besoin. La masse filtrante chimique ne peut être nettoyée. 2. Rincer la masse filtrante biologique avec l’eau de l’aquarium, jamais de l’eau du robinet, ou la remplacer au besoin.
  • Seite 43: Entretien De La Couronne

    2. Si la couronne a besoin d’être nettoyée, prendre doucement l’hélice et l’enlever du puits. Rincer sous l’eau propre. 3. Si le puits a besoin d’être nettoyé, frotter délicatement avec une brosse de nettoyage Fluval. 4. Remettre la couronne dans le puits : a.
  • Seite 44: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Commander des pièces de rechange auprès de votre détaillant Fluval ou en contactant le Service à la clientèle. PIÈCES FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 A Pieds en caoutchouc A-20121 A-20121 A-20121 A-20121 B Bloc-moteur MSF...
  • Seite 45 FLUVAL 105 FLUVAL 205 Fluval 305 Fluval 405 FR-23...
  • Seite 46 PIEZAS DEL PRODUCTO Filtro de vaso Fluval Tubos Tapa del vaso/caja de la bomba Conjuntos de salvatubos (2) Palanca de cebado automático (incorporada) Ventosas (4) Presillas de bloqueo (incorporadas) Conjunto de entrada Tapa del rotor y junta de la tapa Conjunto de la boquilla de salida Herramienta para eje del rotor: Sólo en...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar daños, es preciso tener en cuen ta una serie de normas de precaución al manipular el filtro de vaso Fluval, incluyendo lo siguiente: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE 3.
  • Seite 48 Fluval, ¿El resultado? La máxima eficacia, la reducción para beneficiarse de todas sus funciones. En de las necesidades de mantenimiento y un caso contrario puede matar a los peces o dañar...
  • Seite 49 Motor El motor Fluval está sellado herméticamente para un funcionamiento fiable. No necesita refrigerante, y puede colocarse en un compartimento cerrado (con circulación de aire limitada) sin que su funcionamiento o vida útil se vean afectados. No hay piezas móviles, con excepción del rotor.
  • Seite 50 Nuestro sistema de cestas de medios intercambiables es el elemento clave en la flexibilidad que ofrece el sistema de filtrado Fluval. La diversidad de módulos hace posible una multiplicidad de opciones de medios para la máxima versatilidad. Utilice los medios básicos que se incluyen, o personalice su sistema empleando una combinación propia de medios en cada cesta.
  • Seite 51: Flow Rates

    Cuanto mayor sea el volumen del medio, mayor será la eficiencia mecánica ya la actividad biológica que se produzcan en el proceso de filtrado. Los filtros Fluval serie 05 han sido concebidos para reducir al mínimo el volumen del vaso en los cuatro modelos, así como para integrar diversas opciones de medios, al tiempo que se aumenta la cantidad de vías de paso por el vaso para que el agua esté...
  • Seite 52 INSTALACIÓN Y USO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar • Para obtener mejores resultados, llene completamente el acuario de agua antes de proceder a la instalación. • El proceso de instalación le llevará entre 45 y 60 minutos. •...
  • Seite 53 INSTALACIÓN Y USO 3. Prepare las conexiones de entrada 1. Monte el tubo en conector de entrada de la válvula AquaStop; al tomar la válvula AquaStop por su palanca SALIDA ENTRADA negra de bloqueo, el conector de entrada quedará a su izquierda.
  • Seite 54 INSTALACIÓN Y USO 4. Sujete la ventosa al conjunto de entrada junto a la toma de agua y coloque éste en el tanque, asegurándose de que el filtro quede al menos a 3 pulgadas (7,5 cm) del fondo. (Si el tubo es demasiado largo para la profundidad del acuario, desmonte el filtro del conjunto de entrada, corte el tubo de entrada con una sierra de arco y vuelva a colocar el filtro).
  • Seite 55 5. Preparación del filtro IMPORTANTE: Los medios Carbón y BioMax que se suministran con el filtro Fluval están colocados en las cestas de los niveles superior, medio e inferior a deliberadamente para indicar la ubicación aconsejada para un filtrado básico óptimo. No olvide tener en cuenta esta disposición y coloque el medio en las cestas a los mismos niveles al preparar el filtro para utilizarlo.
  • Seite 56 6. Coloque la tapa sobre el vaso. Asegúrese de que el logotipo FLUVAL MSF se vea FLUVAL sobre la tapa y de que el vaso esté alineado, así como que el cable eléctrico encaje en la ranura del borde del vaso.
  • Seite 57 INSTALACIÓN Y USO 9. Inserte la válvula AquaStop en los conectores de entrada y salida de la tapa, y apriete hacia abajo la palanca negra para fijarla en su sitio. 10. Abra la válvula AquaStop apretando la palanca plateada hacia abajo hasta el tope. (Las válvulas deben estar abiertas por completo antes de encender o cebar la unidad.) 6.
  • Seite 58 INSTALACIÓN Y USO 3. Cuando dejen de producirse burbujas en el tanque, sabrá que ha salido todo el aire del sistema y que el vaso está lleno; enchufe la unidad a una toma de corriente. LA BOMBA SE PONDRÁ EN MARCHA EN SEGUIDA. El agua debe salir por la boquilla de salida continuamente.
  • Seite 59 La pila de cestas de medios de Fluval • Proteja el medio biológico de los residuos: La pila de cestas de medios de los filtros Fluval El medio biológico proporciona puntos de serie 05 le permite emplear los tres tipos de fijación sólidos y limpios para las bacterias...
  • Seite 60 A1486 (1400 gr) A-1487 (2500 gr) El Eliminador de amoníaco de Fluval es un medio en el que se produce un intercambio natural de iones concebido para eliminar el amoníaco tóxico, a medida que el agua pasa por él. Al controlar los niveles de amoníaco, reduciendo el estrés biológico en los peces.
  • Seite 61 ácida. (Utilice el estabilizador de pH Nutrafin para obtener resultados superiores en el mantenimiento de un valor de KH inmejorable.) Sustituya el medio de turba Fluval cuando empiecen a disminuir los niveles de pH y KH. Sólo para entornos de agua dulce. ES-16...
  • Seite 62 A-242 (105, 205) A-244 (305, 405) Las Almohadillas limpiadoras de Fluval tienen un diseño especial adaptado a los filtros de vaso Fluval. Estas almohadillas de poliéster extradensas atrapan partículas pequeñas que enturbian el acuario, para que el agua siempre esté cristalina.
  • Seite 63 Un buen momento para hacerlo es cuando se vaya a cambiar el agua. Para la limpieza, utilice agua corriente; si es necesario, utilice un cepillo de limpieza Fluval adecuado.) 4. Sostenga la unidad por el vaso y no por la tapa, y llévela hasta una superficie plana adecuada junto a un fregadero u otro tipo de sumidero.
  • Seite 64 MANTENIMIENTO 2. Limpieza o sustitución de los medios 1. Sustituya el medio químico según sea necesario. El medio químico no puede limpiarse. 2. Enjuague el medio biológico con agua del acuario, nunca con agua del grifo o sustitúyalo según sea necesario. No cambie nunca todos los medios biológicos al mismo tiempo o perdería colonias de bacterias beneficiosas muy valiosas.
  • Seite 65 2. Si es necesario limpiar el rotor, tome el ventilador con cuidado y extráigalo con cuidado del contenedor. Enjuáguelo con agua corriente. 3. Si fuese necesario limpiar el contenedor, pásele con cuidado un cepillo de limpieza Fluval. 4. Vuelva a colocar el rotor en el contenedor: a.
  • Seite 66: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Realice el pedido de piezas de repuesto en su distribuidor Fluval o poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. PIEZA FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 A Patas de goma A-20121 A-20121...
  • Seite 67 FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 ES-22...
  • Seite 68: Fluval Außenfilter

    Modellen 105 & 205 AquaStop-Ventil Filterbehälter (mit Medienkörben im Filterdeckel/Pumpengehäuse Inneren) Filterausstattung FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 A Filtersieb B Medienabdeckung C Medienkörbe D Medienkorb-Einsatz 1 E Fluval Aktivkohle F Fluval BioMax * Getrennte Körbe INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchsanleitung auf Englisch ......................EN-1...
  • Seite 69: Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNUNG - Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. BITTE ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BEFOLGEN Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit dem Fluval Außenfilter zu beachten: 1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE 3. Besondere Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
  • Seite 70: Einleitung

    Aufgrund der dieses Filters wird durch den wohlverdienten größeren Flexibilität bei der Auswahl und Ruf, dass Fluval das Beste für die Fisch- und Anordnung der Medien können Sie Ihre Aquarienpflege sei, und die HARS-Zeugnisse Wassereigenschaften viel präziser kontrollieren (Hagen Aquatic Research Station) bekräftigt.
  • Seite 71: Systemübersicht

    SYSTEM-ÜBERSICHT Die Fluval 05 Filterserie bietet mehrere Merkmale, Einheit durch die verschiedenen Medienkörbe die dem neuesten Stand der Technik mit mechanischen, chemischen und biologischen entsprechen und einen verlässlichen Betrieb und Filtermedien, die je nach Medienauswahl und eine problemlose Wartung gewährleisten. Für –Position ganz individuell Ihren Wünschen...
  • Seite 72: Wasseraustrittsstutzen

    Motor oder die Bauteile zu beeinträchtigen. Motor Der Fluval Motor ist hermetisch abgedichtet, um einen verlässlichen Betrieb zu gewährleisten. Er benötigt kein Kühlmittel und kann in einem Aquarienschrank (in dem die Luftzirkulation begrenzt ist) integriert werden, ohne dass sich dieses nachteilig auf seine Leistung und seine Betriebsdauer auswirkt.
  • Seite 73: Fluval Mit Modernster Technologie

    FLUVAL MIT MODERNSTER TECHNOLOGIE Medienkörbe Unser System aus untereinander austauschbaren Medienkörben ist der Schlüssel zu dem flexiblen Filtersystem von Fluval. Für eine maximale Vielseitigkeit bieten mehrere Module Platz für mehrere Kombinationen aus verschiedenen Filtermedien. Benutzen Sie die grundlegenden Filtermedien, die im Lieferumfang mit enthalten sind, oder passen Sie die Filtermedien Ihren persönlichen Wünschen...
  • Seite 74: Pumpenleistung

    PUMPENLEISTUNG Durchflussrate Die Fluval 05 Filterserie gibt es in vier verschiedenen Modellen, die zu verschieden großen Aquarien passen: vom kleinsten Becken zu Hause bis hin zum größten, gewerblich genutzten Aquarienaufbau. Sie bieten sowohl dem Hobbyisten als auch dem professionellen Aquarianer eine außerordentlich große Auswahl an Filtern.
  • Seite 75: Montage Und Betrieb

    MONTAGE UND BETRIEB WICHTIG: Lesen sie alle Anleitungen, bevor sie mit der Montage beginnen. • Um beste Ergebnisse zu erzielen, lassen Sie ein wenig Wasser aus dem Aquarium ab, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Planen Sie für die Montage etwa 30 – 45 Minuten ein. •...
  • Seite 76: Vorbereitung Der Ansaugverbindung

    MONTAGE UND BETRIEB 3. Vorbereitung der Ansaugverbindung 1. Befestigen Sie den Schlauch am Einlassverbinder des AquaStop-Ventils; wenn Sie das AquaStop-Ventil am schwarzen Hebel festhalten, befindet sich der Einlassverbinder links von Ihnen. a. Stecken Sie ein Ende des Schlauches so weit es geht in das Ventil.
  • Seite 77: Vorbereitung Der Wasseraustrittsverbindung

    MONTAGE UND BETRIEB 4. Befestigen Sie den Saugnapf am Ansaugrohr in der Nähe des Ansaugkorbes und platzieren Sie es im Becken, Stellen Sie sicher, dass das Ansaugrohr mindestens 7,5 cm vom Boden entfernt ist. (Wenn das rohr für die Höhe Ihres Aquariums zu lang ist, entfernen Sie das Ansaugrohr von "click to lock"...
  • Seite 78: Vorbereitung Des Filters

    5. Vorbereitung des Filters WICHTIG: Die Aktivkohle und das BioMax Filtermedium wurden absichtlich in Ihrem Fluval Filter in den oberen, mittleren und unteren Filterkorb gelegt, um die empfohlene Stelle für eine optimale, grundlegende Filterung zu kennzeichnen. Merken Sie sich diese Anordnung und legen Sie die Medien in die Körbe auf derselben Höhe zurück, wenn Sie den Filter auf den Betrieb vorbereiten.
  • Seite 79: Wichtige Hinweise

    Ring auf der Abdeckung sitzt. Drücken Sie sie herunter, sodass sich die Kanten vollständig decken und drücken Sie solange, bis sie einrastet. FLUVAL 6. Setzen Sie den Deckel auf den Filterbehälter. Überprüfen FLUVAL Sie, ob das MSF Logo auf dem Deckel und dem Filterbehälters aneinander passen und ob das Netzkabel in...
  • Seite 80 MONTAGE UND BETRIEB 9. Stecken Sie das AquaStop-Ventil in den Einlass- und Auslassverbinder auf dem Deckel. Drücken Sie dann den schwarzen Hebel herunter, um sie zu befestigen. 10. Öffnen Sie das AquaStop-Ventil, indem Sie den silbernen Hebel ganz nach unten drücken. (Die Ventile müssen ganz offen sein, bevor die Einheit angestellt oder die Selbstansaugung beginne kann.) 6.
  • Seite 81: Anpassung Des Wasserflusses

    MONTAGE UND BETRIEB 3. Sobald die Blasen im dem Becken zurückgehen, wissen Sie, dass die Luft aus dem System heraus ist und der Filterbehälter mit Wasser gefüllt ist. Verbinden Sie nun die Einheit mit dem Stromnetz. Die Pumpe wird sofort anfangen zu laufen. Wasser sollte ohne Unterbrechung aus dem Wasseraustrittstutzen fließen.
  • Seite 82: Die Innovative Fluval Filterung

    Sie die Vorbereitungsanweisungen Einige von ihnen üben mehr als eine Aufgabe für die Medien, die Sie benutzen wollen. aus Die wahre Stärke des Fluval Systems ist die Flexibilität, die durch eine breite Auswahl an • Benutzen Sie auf der ersten Ebene der Medien und die vielfältigen Positionierungsmög-...
  • Seite 83 A-1485 (700g) A1486 (1400g) A-1487 (2500g) Der Fluval Ammoniak-Entferner ist ein natürliches Ionen austauschendes Medium, das giftiges Ammoniak entfernt. Durch die Kontrolle des Ammoniak-Gehaltes wird der Stress bei Fischen vermindert. Benutzen Sie den Ammoniak-Entferner, wenn Sie in einem neuen oder in einem Aquarium mit hohem Fischbesatz eine gesunde Umgebung gewährleisten und beibehalten möchten.
  • Seite 84 A1447 (900g) A-1448 (1650g) Die Fluval Aktivkohle – ein hochwertiges Medium auf dem neuesten Stand der Technik und mit einem niedrigen Aschegehalt – verbessert die Wasserreinheit und Farbe und entfernt ebenfalls Gerüche. Mit einer großen Porenoberfläche bietet sie eine große Oberfläche, um Unreinheiten zu adsorbieren.
  • Seite 85 – (mittlerer Medienkorb) A1465 (725g) Das Fluval Torfgranulat macht auf natürliche Art und Weise das Aquarienwasser weich und gewährleistet einen pH-Wert, der für die Aufzucht von gewissen tropischen Fischen nötig ist. Der Torf enthält Huminsäuren, Gerbstoffe und Spurenelemente, die für viele Lebensprozesse wichtig sind.
  • Seite 86: Wartung

    Ventil oder die Schläuche reinigen möchten. (Eine gute Zeit dafür ist während eines großen Wasserwechsels. Um sie zu reinigen, spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser ab; wenn nötig, benutzen Sie eine geeignete Fluval Reinigungsbürste.) 4. Halten Sie die Einheit an dem Filterbehälter fest, nicht jedoch am Deckel und stellen Sie ihn auf eine geeignete flache Oberfläche in der Nähe eines Waschbeckens oder eines Abflusses.
  • Seite 87 WARTUNG 2. Reinigung oder Erneuerung des Mediums 1. Je nach Gebrauch erneuern Sie die chemischen Medien. Chemische Medien können nicht gereinigt werden. 2. Spülen Sie die biologischen Medien mit Aquarienwasser (niemals mit Leitungswasser) aus oder erneuern Sie sie gegebenenfalls. Erneuern Sie die biologischen Medien immer zeitlich versetzt, um immer wertvolle Nutzbakterien im Filter zu bewahren.
  • Seite 88 Gummilager sich nicht löst. (Setzen Sie immer die Abdeckung für den Antriebsmagneten wieder auf, damit alles genau zueinander passt.) Der Antriebsmagnet nutzt sich mit der Zeit ab. Ersatz können Sie entweder bei Ihrem Fluval Händler kaufen oder indem Sie den Kundendienst der Rolf C. Hagen Corp. kontaktieren. DE-21...
  • Seite 89: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Ersatzteile können beim Fluval-Händler oder dem Kundendienst bestellt werden TEILE FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 A Gummierte Füsse A-20121 A-20121 A-20121 A-20121 B MSF Motorgehäuse A-20180 A-20185 A-20190 A-20195 C Filtersieb-Rahmen A-20117 A-20137 A-20137 A-20177 D Medienkorb...
  • Seite 90 FLUVAL 105 FLUVAL 205 FLUVAL 305 FLUVAL 405 DE-23...

Diese Anleitung auch für:

105305205

Inhaltsverzeichnis