Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung
REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung

REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung

Hocheffizienter wandhängender gasheizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quinta Ace 45:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

de
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel
Quinta Ace
45
65
90
115
HMI T-control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Quinta Ace 45

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel Quinta Ace HMI T-control...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.1.5 Elektrische Anschlüsse ..............47 Beschreibung des Schaltfelds .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 11.1.2 Anlagendatenblatt ..............112 11.2 EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7: Für Den Endbenutzer

    1 Sicherheit 1.1.2 Für den Endbenutzer Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4. Das Gebäude evakuieren. 5.
  • Seite 8: Empfehlungen

    1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser-Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhandwerkern oder schließen Sie für die Wartung des Heizkessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 9: Verantwortlichkeiten

    Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Remeha. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 10: Pflichten Des Fachhandwerkers

    1 Sicherheit Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Dokument enthaltenen Spezifikationen zu ändern. Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden: Nichtbeachten der Installations- und Wartungsanweisungen für das Gerät.
  • Seite 11: Über Dieses Handbuch

    2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch In der Anleitung verwendete Symbole Diese Anleitung enthält Anweisungen, die mit speziellen Symbolen versehen sind. Bitte achten Sie besonders auf diese Symbole, wenn sie verwendet werden. Gefahr! Gefährliche Situationen, die zu schweren Verletzungen führen können.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktinformation Der Kessel Quinta Ace ist ein wandhängender Hocheffizienz-Gaskessel mit folgenden Eigenschaften: Hocheffizienz-Heizung. Reduzierte Emission von Schadstoffen. Ideale Wahl für Kaskadenanordnungen. Alle Quinta Ace Kesselmodelle werden ohne Pumpe geliefert. Bei der Auswahl einer Pumpe den Widerstand des Kessels und den Systemwiderstand berücksichtigen.
  • Seite 13: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Produktbeschreibung Abmessungen und Anschlüsse Abb.2 Abmessungen AD-4100113-03 Tab.1 Anschlüsse Symbol Anschluss Quinta Ace Quinta Ace Quinta Ace Quinta Ace Abgasstutzen Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Luftzufuhr Ø 125 mm Ø 150 mm Ø...
  • Seite 14 3 Produktbeschreibung Abb.3 Beispiel R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-02 Tab.2 Komponenten im Beispiel Pos. Beschreibung Funktion Control Unit: Regelungseinheit Die Regelungseinheit übernimmt alle Grundfunktionen des Gerätes. Connection Board: Anschlussleiterplatte Die Anschlussleiterplatte ermöglicht einen einfachen Zugang zu allen Steckverbindern der Regelungseinheit. Smart Control Board: Erweiterungsleiterplatte Eine Erweiterungsleiterplatte bietet zusätzliche Funktionen, wie z.B.
  • Seite 15: Vorbereitung Zur Installation

    4 Vorbereitung zur Installation Vorbereitung zur Installation Installationsvorschriften Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Wahl des Aufstellungsortes Bei der Wahl des Aufstellungsortes für die Anlage sind zu berücksichtigen: Die Vorschriften. Der notwendige Platzbedarf der Anlage.
  • Seite 16: Anforderungen Für Wasseranschlüsse Für Zentralheizung

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen für Wasseranschlüsse für Zentralheizung Das Befüll- und Entleerungsventil, das Ausdehnungsgefäß und das Sicherheitsventil zwischen dem Absperrventil und dem Heizkessel positionieren, wenn Wartungsabsperrventile angebracht werden. Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen, oder bevor der Kessel montiert wird. Zum Befüllen und Entleeren des Heizkessels ein Befüll- und Entleerungsventil im System einbauen, vorzugsweise im Rücklauf.
  • Seite 17: Anforderungen Für Das Abgasstutzensystem

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen für das Abgasstutzensystem 4.7.1 Klassifikation Wichtig: Der Fachhandwerker muss sicherstellen, dass die richtige Art des Abgasabführungssystems verwendet wird und dass Durchmesser und Länge korrekt sind. Immer Anschlussmaterial, Dachdurchführung und Außenwanddurchführung ein und desselben Herstellers verwenden. Einzelheiten zur Kompatibilität beim Hersteller erfragen.
  • Seite 18 Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung Außenwanddurchführung und Anschlussmaterial: Abführung in die Außenwand. Die Luftzufuhröffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. kombinierte Außenwanddurchfüh­ schlussmaterial von Burger­ rung). hout Parallele Wanddurchführung nicht zulässig. Remeha, kombiniert mit An­...
  • Seite 19: Material

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.10 Anschlusstyp Abgas: C 63(X) Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Diese Geräteart wird vom Hersteller ohne Luftzufuhr- und Ab­ Die Nutzung ist nur gestattet, gassystem geliefert. wenn alle unsere Anforderun­ Bei der Auswahl des Materials ist Folgendes zu beachten: gen erfüllt werden und die Be­...
  • Seite 20: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.6 Probestück 1 EN 14471 von EN 1856–1: Das Material ist gemäß diesem Standard CE zugelassen. Für Kunststoff ist es EN 14471, Für Aluminium und Edelstahl ist es EN 1856-1. 2 T120: Das Material hat Temperaturklasse T120. Eine höhere EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0 Nummer ist ebenfalls zulässig, aber keine niedrigere.
  • Seite 21: Länge Der Abgas- Und Luftzufuhrleitungen

    AD-0000028-02 Tab.15 Maximallänge (L) Durchmesser 80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm Quinta Ace 45 39 m 40 m 40 m 40 m 40 m Quinta Ace 65 11 m 17 m 26 m...
  • Seite 22: Ergänzende Anweisungen

    Verbrennungsluftzufuhr und dem Abgasstutzen beträgt 36 m. AD-0000030-02 Tab.17 Maximallänge (L) Durchmesser 80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm Quinta Ace 45 29 m 40 m 40 m 40 m 40 m Quinta Ace 65 10 m 16 m 34 m...
  • Seite 23: Wasserqualität Und Wasserbehandlung

    4 Vorbereitung zur Installation Warnung! Wenn Abgasstutzen und Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z. B. nicht luftdicht, nicht mit Klammern befestigt), kann dies zu Gefahrensituationen und/oder Personenschäden führen. Sicherstellen, dass das Gefälle der Abgasstutzenleitung in Richtung des Heizkessels ausreicht (mindestens 50 mm pro Meter) und dass der Sammler und die Abführung (mindestens 1 m vor dem Auslass des Heizkessels) ausreichen.
  • Seite 24: Installationsbeispiele

    4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Um die Anzahl kurz aufeinanderfolgender Ein- und Ausschaltungen zu verringern, eine minimale Wasserzirkulation durch Verwendung eines Bypass oder einer hydraulischen Weiche sicherstellen. Weitere Informationen siehe Änderung der Standard-ΔT-Einstellung, Seite 62 4.11 Installationsbeispiele 4.11.1 Verwendete Symbole Tab.21 Erläuterung der Symbole des hydraulischen Anschlussschemas Symbol...
  • Seite 25 4 Vorbereitung zur Installation Symbol Erklärungen Trinkwasserspeicher Fremdstromanode Elektrisches Heizelement Dusche Heizkreis Fußbodenheizung Verteiler Fußbodenheizung Warmluftheizung Schwimmbad (1) Im Trinkwasserspeicher eingebaut. 7684385 - v.06 - 11012021...
  • Seite 26: Anschlussbeispiel 4

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.2 Anschlussbeispiel 4 Abb.13 1 Heizkessel + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Warmwasserkreis (WW) AD-4100037-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow N L TS +TA-...
  • Seite 27 4 Vorbereitung zur Installation Tab.22 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > DHWA > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Einstellung CP022 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus Verbrauchers 1 = Direkt 2 = Mischerheizkreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer...
  • Seite 28: Anschlussbeispiel 6

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.3 Anschlussbeispiel 6 Abb.14 1 Heizkessel + 1 Mischerkreis + 1 ungemischte Kreis + Schwimmbadkreis + Warmwasserkreis (WW) AD-4100039-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus N L TS...
  • Seite 29 4 Vorbereitung zur Installation Tab.24 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA1> Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Einstellung CP020 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus Verbrauchers 1 = Direkt 2 = Mischerheizkreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer...
  • Seite 30 4 Vorbereitung zur Installation Tab.27 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > AUX > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Einstellung CP024 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus Verbrauchers 1 = Direkt 2 = Mischerheizkreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer...
  • Seite 31: Anschlussbeispiel 16

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.4 Anschlussbeispiel 16 Abb.15 2 Heizkessel in Kaskade + hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + Warmwasserkreis (WW) AD-4100044-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus A–B GTW-25...
  • Seite 32 4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Für diese Konfiguration wird eine zusätzliche Regelungsleiterplatte (Zubehör AD249) an den Steckverbinder X8 der SCB-10 angebracht. Tab.28 Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA1 > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Einstellung CP000 BereichTVorlSollwMax Maximaler Sollwertbereich für die 7 °C –...
  • Seite 33 4 Vorbereitung zur Installation Tab.31 Installationseinstellungen > SCB-10 > Kaskadenreglung B > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Einstellung AP083 Akt. Master Funkt. Aktiviere Master Funktionalität für dieses 0 = Nein Gerät auf dem S-Bus für 1 = Ja Systemkontrolle Tab.32 Installationseinstellungen >...
  • Seite 34: Installation

    5 Installation Installation Positionierung des Heizkessels Abb.16 Montage des Heizkessels Die Wandhalterung auf der Rückseite der Verkleidung kann verwendet werden, um den Heizkessel direkt am Aufhängebügel zu montieren. Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. 1. Mittels Klebestreifen die Montageschablone des Heizkessels an der Wand befestigen.
  • Seite 35: Anschluss Des Heizkreises

    5 Installation Anschluss des Heizkreises Abb.17 Anschluss von Heizkreis-Vorlauf 1. Die Staubkappe vom Heizkreis-Vorlaufanschluss unten am und Heizkreis-Rücklauf Heizkessel entfernen. 2. Die Vorlaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis-Vorlaufanschluss anbringen. 3. Die Staubkappe vom Heizkreis-Rücklaufanschluss unten am Heizkessel entfernen. 4. Die Rücklaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis- Rücklaufanschluss anbringen.
  • Seite 36: Gasanschluss

    5 Installation Gasanschluss Abb.19 Anschluss der Gasleitung 1. Die Staubkappe von der Gaszufuhrleitung unten am Heizkessel entfernen. 2. Die Gasversorgungsleitung einbauen. 3. Den Gasabsperrhahn in diese Leitung direkt unter dem Heizkessel (bis 1 Meter) einbauen. 4. Die Gasleitung am Gasabsperrhahn montieren. Wichtig: Der Gasabsperrhahn muss stets zugänglich sein AD-0000025-02...
  • Seite 37: Zugang Zum Kesselschaltfeld

    Gebläse, Venturirohr und Gasventileinheit integriert. Der Kessel ist vollständig vorverdrahtet. Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei Remeha bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von Remeha oder einem von Remeha zertifizierten Heizungsfachmann ausgetauscht werden. Die Schalter des Kessels muss stets zugänglich sein.
  • Seite 38: Anschlussmöglichkeiten An Der Regelungsleiterplatte - Cb-03

    5 Installation 5.7.3 Anschlussmöglichkeiten an der Regelungsleiterplatte - CB-03 Der Kessel ist mit einer Anschlussleiterplatte versehen, an die verschiedene Raumgeräte und Regelungen angeschlossen werden können. Abb.25 Stecker auf der R-Bus Stecker für Raumgerät (Thermostat) Anschlussleiterplatte BL Sperreingang RL Freigabeeingang Tout Stecker für Außentemperaturfühler Tdhw Stecker für Trinkwasserfühler Tdhw Tout...
  • Seite 39 5 Installation Abb.28 Anschluss des Tk Ein/Aus-Thermostat Frostschutzthermostats Tv Frostschutzthermostat 1. Einen Frostschutzthermostat (Tv) in einem frostempfindlichen Raum (z.B. einer Garage) anbringen. R-Bus 2. Den Frostschutzthermostat (Tv) und den Ein/Aus-Thermostat (Tk) parallel an die Klemmen R-Bus der Klemmleiste anschließen Warnung! Wenn ein OpenTherm Thermostat (zum Beispiel eTwist) verwendet wird, kann kein Frostschutzthermostat parallel an den Tk Tv...
  • Seite 40 5 Installation Wichtig: Bei Kesseln mit einer SCB-10 Regelungsleiterplatte muss der Außentemperaturfühler an die SCB-10 Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Den Parameter AP056 auf den eingebauten Außenfühlertyp einstellen. Abb.31 Anschließen eines 1. Den Stecker des Außentemperaturfühlers an den Tout Stecker Außentemperaturfühlers anschließen. Weitere Informationen siehe Tout Einstellen der Heizkennlinie, Seite 61...
  • Seite 41: Zugang Zum Erweiterungsgehäuse

    5 Installation 5.7.4 Zugang zum Erweiterungsgehäuse Abb.34 Zugang zum Erweiterungsgehäuse Wenn im Kesselschaltfeld des Heizkessels kein Platz für den Einbau einer (optionalen) Erweiterungsleiterplatte ist, die Leiterplatte im Elektronik- Erweiterungsgehäuse installieren. Dieses ist als Zubehör erhältlich. 1. Die Gehäuseabdeckung entriegeln. 2. Die Abdeckung abnehmen. 3.
  • Seite 42 5 Installation 20 S-BUS Steckverbinder 22 L-BUS Steckverbinder 21 End-Stecker für L-BUS Anschluss 23 S-BUS Steckverbinder Anschluss eines Mischventils Anschluss eines Mischventils (230 VAC) pro Kreis (Gruppe). Abb.36 Mischventil-Stecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000002-01 Anschluss der Pumpe mit einem Schutzthermostat Anschluss einer Pumpe mit einem Schutzthermostat, z.
  • Seite 43 5 Installation Abb.40 Telefonanschluss Den Telefonanschluss wie folgt anschließen: 1 + 2 0–10 V / Meldeeingang Status 3 + 4 Meldeausgang 0-10V AD-4000004-02 Anschluss von Raumgeräten pro Kreis Abb.41 R-Bus-Anschlüsse Der SCB-10 ist mit drei R-Bus Steckverbindern ausgestattet. Sie können zum Anschluss von Raumgeräten pro Kreis verwendet werden.
  • Seite 44: Anschluss Der Standardpumpe

    5 Installation Vorsicht! Wenn der Trinkwarmwasserspeicher über keine TAS-Anode verfügt, die Simulationsanode (= Zubehör) anschließen 5.7.6 Anschluss der Standardpumpe Abb.46 Anschließen des Die Pumpe muss an die Standard-Regelungsleiterplatte angeschlossen Stromversorgungskabels werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das X81-Netzkabel an die Pumpe anschließen. 2.
  • Seite 45: Anschluss Der Pwm-Pumpe

    5 Installation 5.7.7 Anschluss der PWM-Pumpe Abb.47 Anschließen des Die energieeffiziente modulierende Pumpe muss an die Standard- Stromversorgungskabels Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das Stromversorgungskabel und das Kabel für das PWM-Signal an die Pumpe anschließen. 2. Die Tülle aus der mittleren Öffnung, an der Kessel-Unterseite, entfernen.
  • Seite 46: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    2. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 6.1.3 Gasanschluss Abb.49 Prüföffnungen C der Gasarmatur 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 Warnung! Sicherstellen, dass der Kessel spannungslos ist. Den Heizkessel nicht in Betrieb setzen, wenn die bereitgestellte Gasart nicht mit den zugelassenen Gasarten übereinstimmt.
  • Seite 47: Hydraulikkreis

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 4. Den Gasanschlussdruck an der Prüföffnung C an der Gasarmatur messen. Warnung! Der am Messpunkt CC gemessene Gasdruck muss innerhalb der genannten Einslassdruckgrenzwerte für das Gas liegen. Siehe Technische Daten, Seite 106 Zugelassene Gasdrücke siehe: Gerätekategorien, Seite 106 5.
  • Seite 48: Beschreibung Des Hauptmenüs

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Abb.51 Symbole auf dem Startbildschirm 1 Kacheln: die gewählte Kachel ist hervorgehoben 2 Datum und Uhrzeit | Bezeichnung des Bildschirms (tatsächliche Position im Menü) 3 Informationen zur gewählten Kachel 22/02/2018 11:20 Home Screen 4 Fehleranzeige (nur sichtbar, wenn ein Fehler festgestellt wurde) Error Status 5 Symbol zur Anzeige der Navigationsebene: All OK...
  • Seite 49: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warnung! Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen qualifizierten Heizungsfachmann erfolgen. Bei Verwendung einer anderen Gasart, z. B. Propan, muss der Heizkessel vor dem Einschalten zunächst entsprechend eingestellt werden. Verweis: Gebläsedrehzahl für verschiedene Gasarten, Seite 50 1. Den Hauptgasabsperrhahn öffnen. 2.
  • Seite 50 Anweisungen durch die Gasarmatur für Propan ersetzen. Abb.53 Position der Einstellschraube A 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Gasarmatur bei Quinta Ace 115 1. Mit der Einstellschraube A die Werkseinstellung auf die Einstellung für Propan einstellen. Die Umdrehungen für jeden Kesseltyp sind in der Tabelle beschrieben.
  • Seite 51: Prüfen Und Einstellen Des Gas/Luft-Verhältnisses

    7 Inbetriebnahme Tab.38 Einstellung für Gasart G25 (L-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich DP003 Abs. max. Gebl. Maximale Gebläsedrehzahl bei 1000 - 7000 Rpm 5600 5800 6300 7000 Trinkwarmwasserbereitung GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl im 1400 - 7000 Rpm 5600 5800 6300 7000 Gebl.drehz.
  • Seite 52 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast Abb.57 Position der Einstellschraube A 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 1. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen.
  • Seite 53 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast Abb.59 Position der Einstellschraube B 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 1. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen.
  • Seite 54: Abschließende Arbeiten

    7 Inbetriebnahme Tab.44 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G25 (L-Gas) Werte bei Teillast, G25 (L-Gas) Quinta Ace 45 - 6,0 Quinta Ace 65 - 5,1 Quinta Ace 90 - 5,1 Quinta Ace 115 - 4,7 (1) Nennwert Tab.45 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G30/G31 (Butan/...
  • Seite 55: Einstellungen

    8 Einstellungen Einstellungen Einführung in die Parametercodes Abb.61 Code auf HMI T-control Die Steuerungsplattform nutzt ein erweitertes System zur Kategorisierung von Parametern, Messungen und Zählern. Wenn man die Logik hinter 00:12 ......diesen Codes kennt, ist es einfacher, sie zu identifizieren. Der Code ....
  • Seite 56: Einstellung Der Kesselparameter , Wenn Scb-10 Installiert Ist

    8 Einstellungen Konfiguration der Anlage auf Fachhandwerkerebene Zur Konfiguration der Anlage die Taste drücken und Installationseinstellungen wählen. Die zu konfigurierende Regelungseinheit bzw. Steuerleiterplatte wählen: Tab.46 CU-GH08 Symbol Heizkreis oder Funktion Beschreibung CIRCA / CH Heizkreis Gas-Heizgerät Gaskessel Tab.47 SCB-10 Symbol Heizkreis oder Funktion Beschreibung CIRCA 1 Heizkreis A...
  • Seite 57: Einstellung Der 0-10 Volt Eingangsfunktion Der Scb-10

    8 Einstellungen 4. Den Parameter CP020 (HK/Verbrauch., Fkt.) prüfen und einstellen: 4.1. Mit dem Drehknopf das Untermenü CIRCA für die CU-GH08 Regelungsleiterplatte auswählen. 4.2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 4.3. Mit dem Drehknopf Parameter, Zähler, Signale auswählen. 4.4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 58: Einstellung Der Maximalen Leistungsaufnahme Für Den Heizbetrieb

    8 Einstellungen Die Spannungssollwerte können mit dem Parameter EP034 (Minimalwert) und dem Parameter EP035 (Maximalwert) geändert werden. Analoge Temperaturregelung (°C) Abb.66 Temperaturregelung 1 Heizkessel ein 2 Parameter CP010 3 Maximale Vorlauftemperatur 4 Ermittelter Wert Das 0-10-V-Signal moduliert die Vorlauftemperatur des Heizkessels. Der Regler moduliert auf Grundlage der Vorlauftemperatur.
  • Seite 59 2.6. Den Wert ablesen, an dem die vertikale Linie die horizontale AD-3001610-02 Achse des Diagramms schneidet. Dieser Wert ist die Gebläsedrehzahl für die gewünschte Leistungsaufnahme. 3. Parameter GP007 ändern, um die gewünschte maximale Leistungsaufnahme einzustellen. Abb.69 Grafik für Quinta Ace 45 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000...
  • Seite 60 8 Einstellungen Abb.70 Grafik für Quinta Ace 65 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001800-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.52 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme Quinta Ace 65 1600 5600...
  • Seite 61: Einstellen Der Heizkennlinie

    8 Einstellungen Abb.72 Grafik für Quinta Ace 115 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001802-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.54 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme Quinta Ace 115 1750 6800...
  • Seite 62: Einstellung Für Die Prozesswärmeanwendung

    1. Den Parameter GP021 auf die erforderliche Temperatur einstellen. Tab.56 Erhöhen der Standard-ΔT-Einstellung Kesseltyp Standard-ΔT-Einstel­ Maximale ΔT-Einstel­ lung lung Quinta Ace 45 25 °C 40 °C Quinta Ace 65 Quinta Ace 90 Quinta Ace 115 20 °C 35 °C 2. Wenn eine PWM-geregelte Heizungspumpe über die Kesselsteuerung geregelt wird, Parameter PP014 auf 2 einstellen.
  • Seite 63: Estrichtrocknung

    8 Einstellungen 8.2.9 Estrichtrocknung Die Estrichtrocknungsfunktion wird verwendet, um eine konstante Vorlauftemperatur oder eine Serie von Temperaturstufen zu erzwingen, um die Trocknung des Estrichs einer Fußbodenheizung zu beschleunigen. Wichtig: Die Einstellung dieser Temperaturen muss den Empfehlungen für die Estrichschicht entsprechen. Die Aktivierung dieser Funktion über den Parameter CP470 führt zur Daueranzeige der Estrichtrocknungsfunktion und deaktiviert alle anderen Regelungsfunktionen.
  • Seite 64 8 Einstellungen Tab.58 Werkseinstellung auf Ebene normaler Heizungsfachmann Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü AP016 HK-Funktion Aktivieren oder Deaktivie­ 0 = Aus Gas- Gas- ein/aus ren der Verarbeitung der 1 = Ein Heizge­ Heizge­ Wärmeanforderung für den rät rät Heizbetrieb AP017 TWW-Funk­...
  • Seite 65 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü CP320 HK, Be­ Heizkreisbetrieb, Betriebs­ 0 = Zeitprogramm Parame­ Parame­ triebsart 1 = Manuell terPHK­ terPHK­ 2 = Frostschutz direkt direkt 3 = Temporär CP510 Kurze T- Kurze Temperaturände­ 5 - 30 °C Parame­...
  • Seite 66 8 Einstellungen Tab.60 Werkseinstellung auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü AP001 BL-Funktion Funktionswahl BL-Eingang 1 = Vollständig ge­ Gas- Gas- sperrt Heizge­ Heizge­ 2 = Teilweise ge­ rät rät sperrt 3 = NutzerReset­ Verrieg. 4 = Zusatz entlastet 5 = Generator ent­...
  • Seite 67 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü CP020 Funktion des Heizkreises 0 = Aus Parame­ Parame­ Verbrauch., oder Verbrauchers 1 = Direkt terPHK­ terPHK­ Fkt. 2 = Mischerheiz­ direkt direkt kreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer 6 = TWW-Speicher 7 = TWW elektrisch 8 = Zeitprogramm...
  • Seite 68 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü CP730 HK Aufheiz­ Auswahl der Aufheizge­ 0 = Extra langsam Parame­ Parame­ grad. schwindigkeit des Heizkrei­ 1 = Langsamer terPHK­ terPHK­ 2 = Langsam direkt direkt 3 = Normaler Mo­ 4 = Schneller 5 = Schnellste CP740 HK Abkühl­...
  • Seite 69 8 Einstellungen Tab.62 Werkseinstellung auf erweiterter Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü AP002 Manuelle Aktivieren der manuellen 0 = Aus Gas- Gas- Wärmeanf. Wärmeanforderungsfunkti­ 1 = Mit Sollwert Heizge­ Heizge­ 2 = AußenT-Rege­ rät rät lung AP026 T Vorlauf Sollwert Vorlauftemperatur 10 - 90 °C Gas-...
  • Seite 70: Einstellungen Scb-10 Erweiterungsleiterplatte

    8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Navigati­ Unterme­ nü GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl 1400 - 7000 Rpm Gas- Gas- 5400 5600 6300 6800 Gebl.drehz. im Heizungsmodus Heizge­ Heizge­ rät rät GP008 Min. Geblä­ Minimale Gebläsedrehzahl 1400 - 4000 Rpm Gas- Gas- 1550 1600 1600 1750 sedrehzahl...
  • Seite 71 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung AP081 Kurzer Name Kurzer Name des Gerätes/Anlage System System Gerät Functio Functionalit nality AP089 Name FHW Name des Fachhandwerkers notw. notw. Busma Busmaster ster AP090 Telefonnr. FHW Telefonnummer des notw.
  • Seite 72 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP098 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des 5 °C - 30 °C Param CIRCC 1 CP099 Heizkreises eterPH CP100 Kdirekt CP101 Zone CP102 Mischv CP103 entil Hochte mpzon...
  • Seite 73 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP200 HKRaumTempS Manuell eingestellte gewünschte 5 °C - 30 °C Param CIRCA 1 CP201 ollwMan Raumtemperatur des Heizkreises eterPH CIRCB 1 CP202 Kdirekt DHW 1 CP203 Zone CIRCC 1 CP204...
  • Seite 74 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP360 Reduziert Reduziert Trinkwarmwasser 10 °C - 60 °C Trinkw CIRCA 1 CP361 TWWSollw. Sollwert asser CIRCB 1 CP362 Speich DHW 1 CP363 CIRCC 1 CP364 Heizsta AUX 1 b TWW...
  • Seite 75 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP570 HK, ausg. Durch den Benutzer ausgewähltes 0 = Zeitprogramm 1 Param CIRCA 1 CP571 Zeitprog Zeitprogramm 1 = Zeitprogramm 2 eterPH CIRCB 1 CP572 2 = Zeitprogramm 3 Kdirekt DHW 1 CP573...
  • Seite 76 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP660 Ikon-Anzeige Wähle das Ikon, das für den 0 = Keine Param CIRCA 1 CP661 Heizkreis angezeigt werden soll 1 = Alle eterPH CIRCB 1 CP662 2 = Schlafzimmer Kdirekt DHW 1...
  • Seite 77 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP670 Bus-Kanal RG Konfiguration der Zuordnung Param CIRCA 1 CP671 zu HK Raumgerät zu Heizkreis eterPH CIRCB 1 CP672 Kdirekt DHW 1 CP673 Zone CIRCC 1 CP674 Mischv AUX 1...
  • Seite 78 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung AP079 Gebäudezeitkon Gebäudezeitkonstante für den 0 - 10 Außent Außentemp stante Aufheizgradient emp.fü .fühler hler AP080 Frost min Außentemp. Unter der die -30 °C - 20 °C Außent Außentemp Auß.Temp...
  • Seite 79 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung BP013 Offset Puffersoll Offset für den berechneten 0 °C - 20 °C Puffer Puffer mit 1 Sollwert des Pufferspeichers mit 1 Fühler Fühler Puffer mit 2 Puffer Fühler mit 2...
  • Seite 80 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP020 HK/Verbrauch., Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus Heizkr CIRCA 1 CP021 Fkt. Verbrauchers 1 = Direkt eisver CIRCB 1 CP022 2 = Mischerheizkreis waltun DHW 1 CP023 3 = Schwimmbad...
  • Seite 81 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP040 Pumpennachlauf des Heizkreises 0 Min - 20 Min Param CIRCA 1 CP041 Pumpennachlau eterPH CIRCB 1 CP042 Kdirekt DHW 1 CP043 Zone CIRCC 1 CP044 Mischv AUX 1 entil...
  • Seite 82 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP070 HK, Sollwert Nachttemperatur-Sollwert je 5 °C - 30 °C Param CIRCA 1 CP071 Nacht Heizkreis eterPH CIRCB 1 CP072 Kdirekt DHW 1 CP073 Zone CIRCC 1 CP074 Mischv AUX 1...
  • Seite 83 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP270 Mischsollwert Vorlauftemperatur 11 °C - 23 °C Zone CIRCA 1 CP271 Mischsollwert Kühlen des Heizkreises Mischv CIRCB 1 CP272 entil DHW 1 CP273 CIRCC 1 CP274 AUX 1 CP280...
  • Seite 84 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP390 HK, Antileg- Startzeit der Antilegionellen- 0 Stunden-Minuten = 143 Trinkw CIRCA 1 CP391 Start. Funktion Stunden-Minuten asser CIRCB 1 CP392 Speich DHW 1 CP393 CIRCC 1 CP394 Heizsta AUX 1...
  • Seite 85 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP440 TWWFreigabe Die Freigabe der 0 - 1 Trinkw CIRCA 1 CP441 Trinkwasserbereitung verhindert asser CIRCB 1 CP442 beim Start die Kühlung des Speich DHW 1 CP443 Speichers CIRCC 1...
  • Seite 86 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP500 Vorlauftemp.fühl Aktivieren/Deaktivieren des 0 = Aus Zone CIRCA 1 CP501 .akt Vorlauftemperaturfühlers 1 = Ein Mischv CIRCB 1 CP502 entil DHW 1 CP503 Schwi CIRCC 1 CP504 mmbad AUX 1...
  • Seite 87 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP630 Start Antilegion. Start der Antilegionellen-Funktion 1 = Montag Trinkw CIRCA 1 CP631 2 = Dienstag asser CIRCB 1 CP632 3 = Mittwoch Speich DHW 1 CP633 4 = Donnerstag CIRCC 1...
  • Seite 88 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP710 Überh. Vorlaufsollwertüberhöhung 0 °C - 40 °C Trinkw CIRCA 1 CP711 Vorl.TWW Zone Trinkwarmwasser für die Zone asser CIRCB 1 CP712 Speich DHW 1 CP713 CIRCC 1 CP714 Heizsta...
  • Seite 89 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung EP018 Funkt. Stat. Funktion Statusrelais 0 = Keine Akt.Sta Akt.Stat.Ge Relais 1 = Alarm t.Gerät rät 2 = Alarm invertiert 3 = Brenner An 4 = Brenner Aus 5 = Reserviert 6 = Reserviert 7 = Wartungsanforderung...
  • Seite 90 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung NP007 TAußen WE Außentemperatur bei der alle -10 °C - 20 °C Kaskad Kaskadenre Parallel Wärmeerzeuger im Parallelbetrieb enreglu glung B heizen ng B NP008 Nachlaufz. Ksk- Pumpennachlaufzeit der 0 Min - 30 Min Kaskad...
  • Seite 91 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP330 Laufzeit Mischer Antriebslaufzeit des Mischerventils 0 Sek - 240 Sek Zone CIRCA 1 CP331 zur vollen Öffnung. Mischv CIRCB 1 CP332 entil DHW 1 CP333 CIRCC 1 CP334 AUX 1...
  • Seite 92 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP530 Drehz. HK Pulsweitenmodulationspumpendre 20 % - 100 % Param CIRCA 1 CP531 PWM-Pumpe hzahl der Zone eterPH CIRCB 1 CP532 Kdirekt DHW 1 CP533 Zone CIRCC 1 CP534 Mischv...
  • Seite 93 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP680 Bus-Kanal RG Auswahl des Bus-Kanals des 0 - 255 Param CIRCA 1 CP681 zu HK Raumgeräts für den Heizkreis eterPH CIRCB 1 CP682 Kdirekt DHW 1 CP683 Zone CIRCC 1...
  • Seite 94 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung CP770 HK mit Puffersp. HK mit Pufferspeicher 0 = Nein Param CIRCA 1 CP771 1 = Ja eterPH CIRCB 1 CP772 Kdirekt DHW 1 CP773 Zone CIRCC 1 CP774 Mischv...
  • Seite 95 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Functi­ Untermenü Stan­ on­ dard­ Group einstel­ lung NP002 Prod. Man. Hys. Niedrige Hysterese für Producer 0,5 °C - 10 °C Kaskad Kaskadenre Manager enreglu glung B ng B NP003 Prod. Man. Maximale Fehlerverstärkung für 0 °C - 10 °C Kaskad Kaskadenre...
  • Seite 96: Gebrauchsanweisung

    9 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Aufrufen der Benutzerebene-Menüs Die Kacheln auf dem Startbildschirm gewähren schnellen Zugang zu den entsprechenden Menüs. Abb.75 Menüauswahl 1. Mit dem Drehknopf das gewünschte Menü wählen. 22/02/2018 11:20 Home Screen ....Not set ......
  • Seite 97: Ferienprogramme Für Alle Zonen Aktivieren

    9 Gebrauchsanweisung Ferienprogramme für alle Zonen aktivieren Wenn Sie in den Urlaub fahren lässt sich die Raumtemperatur und die Trinkwassertemperatur reduzieren um Energie zu sparen. Auf folgende Weise lässt sich der Ferienbetrieb für alle Kreise und die Trinkwassertemperatur aktivieren. 1. Die Kachel [ ] auswählen.
  • Seite 98: Ändern Der Raumtemperatur Eines Heizkreises

    9 Gebrauchsanweisung Menü Funktion Temperaturen der Aktivitäten für Heizung Die Raumtemperatur für jede Aktivität des Zeitprogramms einstellen festlegen HK, ausg. Zeitprog Ein Zeitprogramm auswählen (3 Optionen) Ferienbetrieb Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs und die reduzierte Temperatur für diese Zone eingeben HK-Name Die Bezeichnung des Heizkreises erstellen oder ändern Ikon-Anzeige HK...
  • Seite 99: Ändern Der Betriebsart Eines Heizkreises

    9 Gebrauchsanweisung Abb.79 Zeichen bestätigen 8. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde. 11:20 ....: ....9. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 10. Mit dem Drehknopf Ikon-Anzeige HK auswählen. áäà...
  • Seite 100 9 Gebrauchsanweisung 9. Mit dem Drehknopf den Wochentag auswählen, der geändert werden soll. Abb.80 Wochentag A Wochentag B Übersicht der geplanten Aktivitäten C Liste der Aktionen 11:20 ............10. Je nach Bedarf die folgenden Schritte durchführen: ..:..
  • Seite 101: Auf Den Drehschalter

    9 Gebrauchsanweisung 8. Die Bezeichnung der Aktivität ändern: 8.1. Auf den Drehschalter drücken, um ein Zeichen zu wiederholen. 8.2. auswählen, um ein Zeichen zu löschen. 8.3. auswählen, um ein Leerzeichen einzugeben. 9. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde.
  • Seite 102: Zeitprogramm Zur Regelung Der Ww-Temperatur

    9 Gebrauchsanweisung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Das Menü Schnellauswahl Trinkwarmwasser wird geöffnet. 3. Mit dem Drehknopf die gewünschte Betriebsart wählen: Tab.75 WW-Betriebsarten Symbol Betriebsart Beschreibung Zeitprogramm Die Trinkwassertemperatur wird durch ein Zeitprogramm geregelt Manuell Die Trinkwassertemperatur ist auf eine feste Einstellung eingestellt Trinkwarmwasser-Push...
  • Seite 103: Vorübergehendes Erhöhen Der Trinkwassertemperatur

    9 Gebrauchsanweisung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 3. Mit dem Drehknopf Zeitprogramm auswählen. 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 5. Mit dem Drehknopf das TWW-Zeitprogramm Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3 auswählen. 6.
  • Seite 104: Anzeige Von Name Und Telefonnummer Des Installateurs

    9 Gebrauchsanweisung 5. Einen der in der nachstehenden Tabelle beschriebenen Vorgänge ausführen: Tab.76 Displayeinstellungen Menü Anlageneinstellungen Einstellungen Datum und Uhrzeit einstellen Einstellung des aktuellen Datum und der Uhrzeit Land und Sprache auswählen Ihr Land und Ihre Sprache auswählen Sommerzeit Aktivieren oder Deaktivieren der Sommerzeit Kontaktdaten Heizungsfachmann Anzeige des Namens und der Telefonnummer des Heizungsfachmanns Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung...
  • Seite 105: Frostschutz

    9 Gebrauchsanweisung 9.11 Frostschutz Vorsicht! Den Heizkessel und das Zentralheizungssystem entleeren, wenn die Wohnung oder das Gebäude für längere Zeit nicht genutzt werden und Frostgefahr besteht. Der Frostschutz funktioniert nicht, wenn der Heizkessel abgeschaltet ist. Der eingebaute Heizkesselschutz wird nur für den Heizkessel aktiviert, aber nicht für das System und die Heizkörper.
  • Seite 106: 10 Technische Angaben

    10 Technische Angaben 10 Technische Angaben 10.1 Zulassungen 10.1.1 Zertifizierungen Tab.77 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063CS3928 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas 13(X) 33(X) 63(X) 93(X) (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. 10.1.2 Gerätekategorien Tab.78...
  • Seite 107 10 Technische Angaben Quinta Ace Nennlast (Qnh) Min. - 8,2 - 41,2 12,2 - 62,0 14,6 - 86,0 19,6 - 107,0 Heizungsanlage (Hi) Max. 41,2 62,0 86,0 107,0 Nennlast (Qnh) Min. - 9,1 - 45,7 13,6 - 68,8 16,2 - 95,5 21,9 - 118,8 Heizungsanlage (Hs) Max.
  • Seite 108 10 Technische Angaben Quinta Ace Jährliche NOx-Emission G20 (H-Gas) mg/kWh EN15502 O2 = 0% NOx-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh CO-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh Abgasmenge Min. - kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178 Max.
  • Seite 109: Umwälzpumpe

    10 Technische Angaben Tab.84 Technische Parameter Quinta Ace Brennwertkessel Niedertemperaturkessel Nein Nein Nein Nein B1-Kessel Nein Nein Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopp­ Nein Nein Nein Nein lung Kombiheizgerät Nein Nein Nein Nein Nennleis­ Wärmenennleistung tung Nutzwärmeleistung bei Wärmenenn­ 40,8 61,5 84,2 103,9 leistung und Hochtemperaturbetrieb...
  • Seite 110 10 Technische Angaben Abb.83 Hydraulischer Widerstand 30 / 45 kW 30 / 45 kW 90 / 115 kW 90 / 115 kW 55 / 65 kW 55 / 65 kW AD-3001405-01 Q Wasservolumenstrom (m H Hydraulischer Widerstand (mbar) Tab.85 Nenn-Wasservolumenströme Einheit Q bei ΔT = 10 °C 3,50...
  • Seite 111: 11 Anhang

    11 Anhang 11 Anhang 11.1 ErP Informationen 11.1.1 Produktdatenblatt Tab.86 Produktdatenblatt Remeha – Quinta Ace Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung (Prated oder Psup) Wärmenennleistung Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen 7684385 - v.06 - 11012021...
  • Seite 112 11 Anhang 11.1.2 Anlagendatenblatt Abb.84 Anlagendatenblatt für Heizkessel mit Angabe der Raumheizungs-Energieeffizienz der Anlage Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffi zienz des Heizkessels ‘I’ Temperaturregler Klasse I = 1 %, Klasse II = 2 %, Klasse III = 1,5 %, Klasse IV = 2 %, Klasse V = 3 %, Klasse VI = 4 %, vom Datenblatt desTemperaturreglers Klasse VII = 3,5 %, Klasse VIII = 5 % Zusatzheizkessel...
  • Seite 113: Eu-Konformitätserklärung

    11 Anhang Der Wert des mathematischen Ausdrucks: 294/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Der Wert des mathematischen Ausdrucks 115/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Tab.87 Gewichtung von Kesseln Psup / (Prated + Psup) II, Verbundanlage ohne Warmwasserspei­ II, Verbundanlage mit Warmwasserspeicher (1)(2) cher...
  • Seite 114 11 Anhang 7684385 - v.06 - 11012021...
  • Seite 115 Original instructions - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 116 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 7684385 - v.06 - 11012021 7684385...

Inhaltsverzeichnis