Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung
REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung

REMEHA Quinta Ace 45 Installations- Und Bedienungsanleitung

Hocheffizienter wandhängender gasheizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quinta Ace 45:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

de
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel
Quinta Ace
45
65
90
115
HMI S-control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Quinta Ace 45

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel Quinta Ace HMI S-control...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.2.3 Navigation in den Menüs ..............39 Inbetriebnahme .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 12.3 Umwälzpumpe ................86 13 Anhang .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7: Für Den Endbenutzer

    1 Sicherheit 1.1.2 Für den Endbenutzer Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4. Das Gebäude evakuieren. 5.
  • Seite 8: Empfehlungen

    1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser-Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhandwerkern oder schließen Sie für die Wartung des Heizkessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 9: Verantwortlichkeiten

    Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Remeha. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 10: Pflichten Des Fachhandwerkers

    1 Sicherheit Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Dokument enthaltenen Spezifikationen zu ändern. Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden: Nichtbeachten der Installations- und Wartungsanweisungen für das Gerät.
  • Seite 11: Über Dieses Handbuch

    2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Zusätzliche Dokumentation Zusätzlich zu diesem Handbuch ist die folgende Dokumentation erhältlich: Beschreibung Kaskade Wartungsanleitung Anweisungen zur Wasserqualität In der Anleitung verwendete Symbole Diese Anleitung enthält Anweisungen, die mit speziellen Symbolen versehen sind. Bitte achten Sie besonders auf diese Symbole, wenn sie verwendet werden.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktinformation Der Kessel Quinta Ace ist ein wandhängender Hocheffizienz-Gaskessel mit folgenden Eigenschaften: Hocheffizienz-Heizung. Reduzierte Emission von Schadstoffen. Ideale Wahl für Kaskadenanordnungen. Alle Quinta Ace Kesselmodelle werden ohne Pumpe geliefert. Bei der Auswahl einer Pumpe den Widerstand des Kessels und den Systemwiderstand berücksichtigen.
  • Seite 13: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Produktbeschreibung Abmessungen und Anschlüsse Abb.2 Abmessungen AD-4100113-03 Tab.1 Anschlüsse Symbol Anschluss Quinta Ace Quinta Ace Quinta Ace Quinta Ace Abgasstutzen Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Luftzufuhr Ø 125 mm Ø 150 mm Ø...
  • Seite 14 3 Produktbeschreibung Abb.3 Beispiel R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-02 Tab.2 Komponenten im Beispiel Pos. Beschreibung Funktion Control Unit: Regelungseinheit Die Regelungseinheit übernimmt alle Grundfunktionen des Gerätes. Connection Board: Anschlussleiterplatte Die Anschlussleiterplatte ermöglicht einen einfachen Zugang zu allen Steckverbindern der Regelungseinheit. Smart Control Board: Erweiterungsleiterplatte Eine Erweiterungsleiterplatte bietet zusätzliche Funktionen, wie z.B.
  • Seite 15: Vorbereitung Zur Installation

    4 Vorbereitung zur Installation Vorbereitung zur Installation Installationsvorschriften Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Wahl des Aufstellungsortes Bei der Wahl des Aufstellungsortes für die Anlage sind zu berücksichtigen: Die Vorschriften. Der notwendige Platzbedarf der Anlage.
  • Seite 16: Anforderungen Für Wasseranschlüsse Für Zentralheizung

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen für Wasseranschlüsse für Zentralheizung Das Befüll- und Entleerungsventil, das Ausdehnungsgefäß und das Sicherheitsventil zwischen dem Absperrventil und dem Heizkessel positionieren, wenn Wartungsabsperrventile angebracht werden. Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen, oder bevor der Kessel montiert wird. Zum Befüllen und Entleeren des Heizkessels ein Befüll- und Entleerungsventil im System einbauen, vorzugsweise im Rücklauf.
  • Seite 17: Anforderungen Für Das Abgasstutzensystem

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen für das Abgasstutzensystem 4.7.1 Klassifikation Wichtig: Der Fachhandwerker muss sicherstellen, dass die richtige Art des Abgasabführungssystems verwendet wird und dass Durchmesser und Länge korrekt sind. Immer Anschlussmaterial, Dachdurchführung und Außenwanddurchführung ein und desselben Herstellers verwenden. Einzelheiten zur Kompatibilität beim Hersteller erfragen.
  • Seite 18 Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung Außenwanddurchführung und Anschlussmaterial: Abführung in die Außenwand. Die Luftzufuhröffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. kombinierte Außenwanddurchfüh­ schlussmaterial von Burger­ rung). hout Parallele Wanddurchführung nicht zulässig. Remeha, kombiniert mit An­...
  • Seite 19: Material

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.10 Anschlusstyp Abgas: C 63(X) Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Diese Geräteart wird vom Hersteller ohne Luftzufuhr- und Ab­ Die Nutzung ist nur gestattet, gassystem geliefert. wenn alle unsere Anforderun­ Bei der Auswahl des Materials ist Folgendes zu beachten: gen erfüllt werden und die Be­...
  • Seite 20: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.6 Probestück 1 EN 14471 von EN 1856–1: Das Material ist gemäß diesem Standard CE zugelassen. Für Kunststoff ist es EN 14471, Für Aluminium und Edelstahl ist es EN 1856-1. 2 T120: Das Material hat Temperaturklasse T120. Eine höhere EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0 Nummer ist ebenfalls zulässig, aber keine niedrigere.
  • Seite 21: Länge Der Abgas- Und Luftzufuhrleitungen

    AD-0000028-02 Tab.15 Maximallänge (L) Durchmesser 80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm Quinta Ace 45 39 m 40 m 40 m 40 m 40 m Quinta Ace 65 11 m 17 m 26 m...
  • Seite 22: Ergänzende Anweisungen

    Verbrennungsluftzufuhr und dem Abgasstutzen beträgt 36 m. AD-0000030-02 Tab.17 Maximallänge (L) Durchmesser 80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm Quinta Ace 45 29 m 40 m 40 m 40 m 40 m Quinta Ace 65 10 m 16 m 34 m...
  • Seite 23: Wasserqualität Und Wasserbehandlung

    4 Vorbereitung zur Installation Warnung! Wenn Abgasstutzen und Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z. B. nicht luftdicht, nicht mit Klammern befestigt), kann dies zu Gefahrensituationen und/oder Personenschäden führen. Sicherstellen, dass das Gefälle der Abgasstutzenleitung in Richtung des Heizkessels ausreicht (mindestens 50 mm pro Meter) und dass der Sammler und die Abführung (mindestens 1 m vor dem Auslass des Heizkessels) ausreichen.
  • Seite 24 4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Um die Anzahl kurz aufeinanderfolgender Ein- und Ausschaltungen zu verringern, eine minimale Wasserzirkulation durch Verwendung eines Bypass oder einer hydraulischen Weiche sicherstellen. Weitere Informationen siehe Änderung der Standard-ΔT-Einstellung, Seite 51 7684358 - v.06 - 13042021...
  • Seite 25: Installation

    5 Installation Installation Positionierung des Heizkessels Abb.13 Montage des Heizkessels Die Wandhalterung auf der Rückseite der Verkleidung kann verwendet werden, um den Heizkessel direkt am Aufhängebügel zu montieren. Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. 1. Mittels Klebestreifen die Montageschablone des Heizkessels an der Wand befestigen.
  • Seite 26: Anschluss Des Heizkreises

    5 Installation Anschluss des Heizkreises Abb.14 Anschluss von Heizkreis-Vorlauf 1. Die Staubkappe vom Heizkreis-Vorlaufanschluss unten am und Heizkreis-Rücklauf Heizkessel entfernen. 2. Die Vorlaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis-Vorlaufanschluss anbringen. 3. Die Staubkappe vom Heizkreis-Rücklaufanschluss unten am Heizkessel entfernen. 4. Die Rücklaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis- Rücklaufanschluss anbringen.
  • Seite 27: Gasanschluss

    5 Installation Gasanschluss Abb.16 Anschluss der Gasleitung 1. Die Staubkappe von der Gaszufuhrleitung unten am Heizkessel entfernen. 2. Die Gasversorgungsleitung einbauen. 3. Den Gasabsperrhahn in diese Leitung direkt unter dem Heizkessel (bis 1 Meter) einbauen. 4. Die Gasleitung am Gasabsperrhahn montieren. Wichtig: Der Gasabsperrhahn muss stets zugänglich sein AD-0000025-02...
  • Seite 28: Zugang Zum Kesselschaltfeld

    Gebläse, Venturirohr und Gasventileinheit integriert. Der Kessel ist vollständig vorverdrahtet. Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei Remeha bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von Remeha oder einem von Remeha zertifizierten Heizungsfachmann ausgetauscht werden. Der Stecker des Kessels muss stets zugänglich sein.
  • Seite 29: Anschlussmöglichkeiten An Der Regelungsleiterplatte - Cb-03

    5 Installation Abb.22 8. Die entsprechenden Verbindungskabel durch die runde(n) Durchführung(en) an der Unterseite des Kessels führen. 9. Die entsprechenden Verbindungskabel über die mitgelieferten Tüllen durch das Instrumentengehäuse führen. 10. Die Zugentlastungsklemme(n) lösen und Kabel darunter hindurchführen. 11. Die Adern an den jeweiligen Klemmen des Anschlusses anschließen. 12.
  • Seite 30 5 Installation Abb.25 Anschluss des Ein/Aus- Tk Ein/Aus-Thermostat Thermostaten 1. Den Thermostat in einem Referenzraum anbringen. 2. Das zweiadrige Kabel des Thermostaten (Tk) an die R-Bus-Klemmen der Klemmleiste anschließen. Es spielt keine Rolle, welches Kabel an R-Bus welche Kabelklemme angeschlossen wird. AD-3000969-02 Frostschutz in Verbindung mit einem Ein/Aus-Thermostat Wenn ein Ein/Aus-Thermostat verwendet wird, können die Rohre und...
  • Seite 31 5 Installation Multifunktionaler Eingang Vorsicht! Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet. Abb.28 Multifunktionaler Eingang Der Kessel verfügt über einen multifunktionalen Eingang. An die Klemmen RL der Klemmleiste kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden. Wenn der Kontakt während einer Wärmeanforderung geschlossen wird, wird der Kessel sofort gesperrt.
  • Seite 32 5 Installation Abb.30 Interne Heizkennlinie 1 Fester Vorlaufsollwert für den Heizkreis (ohne Außenfühler) Parameter CP010 2 Tages-Komfort-Startwert der Temperatur in der Heizkennlinie des Heizkreises Parameter CP210 3 Steigung der Heizkennlinie des Heizkreises Parameter CP230 Tout Außentemperatur Ta Vorlauftemperatur Die interne Heizkennlinie kann mit den oben genannten Parametereinstellungen geändert werden.
  • Seite 33: Anschlussmöglichkeiten Für Die Erweiterungsplatte - If-01

    5 Installation 5.7.4 Anschlussmöglichkeiten für die Erweiterungsplatte - IF-01 Abb.33 IF-01 Regelungsleiterplatte Die Erweiterungskarte IF-01 ist standardmäßig im Kesselschaltfeld vorinstalliert. Vorsicht! Keinen Frostschutz- oder Raumthermostat an den Heizkessel anschließen, wenn die 0–10-V-Regelungsleiterplatte verwendet wird. IF-01 AD-0000054-01 Anschließen des Statusrelais (Nc) Wenn der Heizkessel auf Störung schaltet, wird ein Relais geschaltet, und der Alarm kann über einen potentialfreien Kontakt (maximal 230 V, 1 A) zu den Anschlüssen Nc und C des Steckverbinders übertragen werden.
  • Seite 34: Beschreibung Der Gtw-25 Regelungsleiterplatte

    5 Installation Das 0- bis 10-V-Signal regelt die Leistung des Heizkessels. Der Regler moduliert auf Grundlage der Heizleistung. Die Minimalleistung hängt mit der Modulationstiefe des Heizkessels zusammen. Die Leistung variiert zwischen dem Minimal- und Maximalwert auf Grundlage des vom Regler festgelegten Wertes.
  • Seite 35: Anschluss Der Standardpumpe

    5 Installation Kaskadenregelung mit Leiterplatte SCB-10 und GTW-25 Abb.37 Kaskadenregelung SCB-10 GTW-25 GTW-25 GTW-25 GTW-25 AD-4000136-01 A Master-Heizkessel B, C, D, E Slave-Heizkessel Mit der SCB-10 im Master-Heizkessel und einem Schaltfeld HMI T-control können bis zu 7 mit der Regelungsleiterplatte GTW-25 ausgestattete Heizkessel als Kaskade gesteuert werden.
  • Seite 36: Anschluss Der Pwm-Pumpe

    5 Installation 5.7.7 Anschluss der PWM-Pumpe Abb.39 Anschließen des Die energieeffiziente modulierende Pumpe muss an die Standard- Stromversorgungskabels Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das Stromversorgungskabel und das Kabel für das PWM-Signal an die Pumpe anschließen. 2. Die Tülle aus der mittleren Öffnung, an der Kessel-Unterseite, entfernen.
  • Seite 37: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    2. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 6.1.3 Gasanschluss Abb.41 Prüföffnungen C der Gasarmatur 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 Warnung! Sicherstellen, dass der Kessel spannungslos ist. Den Heizkessel nicht in Betrieb setzen, wenn die bereitgestellte Gasart nicht mit den zugelassenen Gasarten übereinstimmt.
  • Seite 38: Hydraulikkreis

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 4. Den Gasanschlussdruck an der Prüföffnung C an der Gasarmatur messen. Warnung! Der am Messpunkt CC gemessene Gasdruck muss innerhalb der genannten Einslassdruckgrenzwerte für das Gas liegen. Siehe Technische Daten, Seite 83 Zugelassene Gasdrücke siehe: Gerätekategorien, Seite 83 5.
  • Seite 39: Navigation In Den Menüs

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Menü "Manueller Betrieb": Der manuelle Betrieb kann konfiguriert werden. Fehlermenü: Alle Fehler können ausgelesen werden. Zählermenü: Zähler/Zeitprogramm/Zeitanzeige Menü "Regelungsleiterplatte": (Optional) vorhandene Regelungsleiterplatten können ausgelesen werden. Die Schornsteinfegerfunktion ist aktiviert (manuelle Volllast oder Teillast zur O -Messung). Der Außentemperaturfühler ist angeschlossen.
  • Seite 40 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Abb.44 Schritt 2 2. Drücken Sie die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig, um die verfügbaren Menüoptionen anzuzeigen. Tab.28 Mögliche Menüauswahlen MW-3000299-01 Informationsmenü Benutzermenü Installateursmenü Menü "Manueller Betrieb" Fehlermenü Betriebsstundenzähler / Tagesprogramm / Zeituhr Menü "Leiterplatte" (1) Das Symbol wird nur angezeigt, wenn eine optionale Leiterplatte instal­...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warnung! Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen qualifizierten Heizungsfachmann erfolgen. Bei Verwendung einer anderen Gasart, z. B. Propan, muss der Heizkessel vor dem Einschalten zunächst entsprechend eingestellt werden. Verweis: Gebläsedrehzahl für verschiedene Gasarten, Seite 42 1. Den Hauptgasabsperrhahn öffnen. 2.
  • Seite 42 Anweisungen durch die Gasarmatur für Propan ersetzen. Abb.51 Position der Einstellschraube A 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Gasarmatur bei Quinta Ace 115 1. Mit der Einstellschraube A die Werkseinstellung auf die Einstellung für Propan einstellen. Die Umdrehungen für jeden Kesseltyp sind in der Tabelle beschrieben.
  • Seite 43: Prüfen Und Einstellen Des Gas/Luft-Verhältnisses

    Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast Abb.55 Position der Einstellschraube A 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 1. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen.
  • Seite 44 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast Abb.57 Position der Einstellschraube B 1 Gasarmatur bei Quinta Ace 45 - 65 - 90 2 Quinta Ace 115 1. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen.
  • Seite 45: Abschließende Arbeiten

    Quinta Ace 115 - 6,1 (1) Nennwert Tab.37 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G25 (L-Gas) Werte bei Teillast, G25 (L-Gas) Quinta Ace 45 - 6,0 Quinta Ace 65 - 5,1 Quinta Ace 90 - 5,1 Quinta Ace 115 - 4,7 (1) Nennwert Tab.38...
  • Seite 46: Einstellungen

    8 Einstellungen Einstellungen Einführung in die Parametercodes Die Steuerungsplattform nutzt ein erweitertes System zur Kategorisierung von Parametern, Messungen und Zählern. Wenn man die Logik hinter diesen Codes kennt, ist es einfacher, sie zu identifizieren. Der Code besteht aus zwei Buchstaben und drei Zahlen. Abb.59 Erster Buchstabe Der erste Buchstabe ist die Kategorie, auf die sich der Code bezieht.
  • Seite 47: Einstellung Der Maximalen Leistungsaufnahme Für Den Heizbetrieb

    8 Einstellungen Abb.66 Schritt 6 6. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. MW-3000407-01 Abb.67 Schritt 7 7. Taste oder gedrückt halten, bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. MW-3000315-01 Abb.68 Schritt 8 8. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. MW-3000336-01 Abb.69 Schritt 9...
  • Seite 48 2.6. Den Wert ablesen, an dem die vertikale Linie die horizontale AD-3001610-02 Achse des Diagramms schneidet. Dieser Wert ist die Gebläsedrehzahl für die gewünschte Leistungsaufnahme. 3. Parameter GP007 ändern, um die gewünschte maximale Leistungsaufnahme einzustellen. Abb.74 Grafik für Quinta Ace 45 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000...
  • Seite 49 8 Einstellungen Abb.75 Grafik für Quinta Ace 65 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001800-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.40 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme Quinta Ace 65 1600 5600...
  • Seite 50: Einstellen Der Heizkennlinie

    8 Einstellungen Abb.77 Grafik für Quinta Ace 115 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001802-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.42 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme Quinta Ace 115 1750 6800...
  • Seite 51: Einstellung Für Die Prozesswärmeanwendung

    1. Den Parameter GP021 auf die erforderliche Temperatur einstellen. Tab.44 Erhöhen der Standard-ΔT-Einstellung Kesseltyp Standard-ΔT-Einstel­ Maximale ΔT-Einstel­ lung lung Quinta Ace 45 25 °C 40 °C Quinta Ace 65 Quinta Ace 90 Quinta Ace 115 20 °C 35 °C 2. Wenn eine PWM-geregelte Heizungspumpe über die Kesselsteuerung geregelt wird, Parameter PP014 auf 2 einstellen.
  • Seite 52: Parameterliste

    8 Einstellungen Abb.79 Estrichtrocknungskurve 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 AD-3001406-01 d Anzahl Tage 3 Temperatur am Ende der Estrichtrocknung T Solltemperatur Heizung (Parameter CP490) 1 Anzahl der Tage, während der die 4 Start der Estrichtrocknungsfunktion Estrichtrocknungsfunktion aktiviert ist (Parameter 5 Ende der Estrichtrocknungsfunktion, Rückkehr zum CP470)
  • Seite 53 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP080 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des 5 - 30 °C CIRCA Heizkreises CP081 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des 5 - 30 °C CIRCA Heizkreises CP082 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des 5 - 30 °C CIRCA Heizkreises...
  • Seite 54 8 Einstellungen Tab.47 Navigation auf Fachmannebene Ebene Menüpfad Heizungsfachmann > Untermenü (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach Funktionalitäten unter­ teilt. Tab.48 Werkseinstellung auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü AP001 Sperrfunkt.
  • Seite 55 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP020 Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus CIRCA Verbrauch., Verbrauchers 1 = Direkt Fkt. 2 = Mischerheizkreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer 6 = WW-Speicher 7 = WW elektrisch 8 = Zeitprogramm 9 = Prozesswärme 10 = WW Schichten...
  • Seite 56 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP780 HK-Regelstra­ Auswahl der Regelungsstrate­ 0 = Automatisch CIRCA tegie gie des Heizkreises: Raumge­ 1 = Nach Raumtem­ führt und/oder witterungsge­ peratur führt 2 = Nach Außentem­ peratur 3 = Nach Außen- &Raumtemp DP004 Legionellen­...
  • Seite 57 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP240 HK, Einfluss Einfluss des Raumfühlers auf 0 - 10 CIRCA den Heizkreis CP250 HK, Raumge­ Einstellung des Fühlers auf -5 - 5 °C CIRCA rätkal. den Heizkreis CP670 Konf. Zuord. Konfiguration der Zuordnung CIRCA RG - HK Raumgerät zu Heizkreis...
  • Seite 58: Beschreibung Der Einstellungen - Hmi S-Control

    8 Einstellungen 8.3.2 Beschreibung der Einstellungen - HMI S-control Tab.51 Werkseinstellung - > HMI Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Standardein­ stellung AP067 Einstellung der Hintergrundbeleuchtung 0 = Hintergrundbeleuchtung aus nach 3 Minuten 1 = Hintergrundbeleuchtung bleibt an AP082 Einstellung der Sommerzeit 0 = Manuelle Zeitumstellung (Sommerzeit/Winterzeit) 1 = Automatische Zeitumstel­...
  • Seite 59: Gebrauchsanweisung

    9 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Einstellen von Sprache und Uhrzeit Wichtig: Zuerst die gewünschte Sprache einstellen, danach Zeit, Tag und Datum, bevor das Schaltfeld weiter genutzt wird. 9.1.1 Einstellen der Sprache 1. Zum Benutzermenü navigieren. Abb.80 Schritt 2 2. Taste drücken, um das Benutzermenü zu öffnen. MW-3000309-01 Abb.81 Schritt 3...
  • Seite 60: Ändern Der Benutzerparameter

    9 Gebrauchsanweisung Abb.89 Schritt 3 3. Taste gedrückt halten, bis das Menü für die Zeiteinstellung angezeigt wird. MW-3000393-01 Abb.90 Schritt 4 4. Taste drücken, um auf die Stunden zuzugreifen. MW-3000353-01 Abb.91 Schritt 5 5. Drücken Sie die Taste , um Zugriff auf folgende Parameter zu erhalten: Minuten Monat...
  • Seite 61: Zh-Vorlauftemperatur Ändern

    9 Gebrauchsanweisung Abb.98 Schritt 4 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. MW-3000333-01 Abb.99 Schritt 5 5. Taste oder gedrückt halten, bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. MW-3000310-01 Abb.100 Schritt 6 6. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. MW-3000333-01 Abb.101 Schritt 7 7.
  • Seite 62: Ändern Der Warmwassertemperatur

    9 Gebrauchsanweisung Abb.108 Schritt 5 5. Taste drücken, um zum Hauptdisplay zurückzukehren. Wichtig: Die Vorlauftemperatur wird automatisch angepasst, wenn MW-3000370-01 folgendes zum Einsatz kommt: Witterungsgeführte Regelung OpenTherm-Regelung eTwistModulierbarer Thermostat Ändern der Warmwassertemperatur Die Temperatur des Warmwassers kann nach Bedarf geändert werden. Wichtig: Die Warmwassertemperatur kann auf diese Weise nur eingestellt werden, wenn ein Warmwasserfühler installiert ist.
  • Seite 63 9 Gebrauchsanweisung Abb.115 Schritt 5 5. Wählen Sie die Nummer für den gewünschten Tag aus, indem Taste oder gedrückt halten, bis das Symbol für den betreffenden Tag blinkt. Tab.52 Tagesnummern MW-3000360-01 Ausgewählter Tag Beschreibung Alle Tage der Woche Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag...
  • Seite 64: Ausschalten Der Zentralheizung

    9 Gebrauchsanweisung Tab.55 Beispiel Zeiten Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 06:00 C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ECO C1 = ECO C1 = ON 08:00 10:00 C2 = ECO C2 = ECO C2 = ECO C2 = ON 12:00...
  • Seite 65: Einschalten

    9 Gebrauchsanweisung Abb.128 Schritt 4 4. Drücken Sie die Taste , um den aktuellen Status der Warmbrauchwassererzeugung zu ändern. MW-3000400-01 Abb.129 Schritt 5 5. Taste drücken, um den geänderten Status zu bestätigen. Die Warmbrauchwassererzeugung ist abgeschaltet. Die Hauptanzeige wird mit dem Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 66: Reinigung Der Verkleidung

    9 Gebrauchsanweisung Um das Einfrieren des Systems und der Heizkörper in frostempfindlichen Bereichen (zum Beispiel in einer Garage) zu verhindern, kann, wenn möglich, ein Frostschutzthermostat oder einen Außenfühler an den Heizkessel angeschlossen werden. 9.11 Reinigung der Verkleidung 1. Die Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 67: 10 Wartung

    10 Wartung 10 Wartung 10.1 Wartungsbestimmungen Wichtig: Der Kessel muss von einem qualifizierten Fachmann entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriften gewartet werden. Wichtig: Eine jährliche Inspektion ist vorgeschrieben. Die Standard Kontroll- und Wartungsarbeiten einmal jährlich durchführen. Die besonderen Wartungsarbeiten bei Bedarf durchführen. Wichtig: Die Prüf- und Wartungsintervalle sind den Betriebsbedingungen anzupassen.
  • Seite 68: Überprüfen Des Wasserdrucks

    10 Wartung Verweis: Die Wartungsanleitung des Heizkessels für spezifische Wartungsarbeiten. Diese Anleitung kann über die Website abgerufen werden. 10.3.1 Überprüfen des Wasserdrucks 1. Wasserdruck überprüfen. Wichtig: Der empfohlene Wasserdruck liegt zwischen 1,5 bar und 2 bar. Der Wasserdruck muss mindestens 0,8 bar betragen. 2.
  • Seite 69: Reinigung Des Siphons

    10 Wartung 10.3.5 Reinigung des Siphons Abb.132 Reinigung des Siphons Gefahr! Der Siphon muss immer ausreichend mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen. 1. Den Siphon zerlegen und reinigen. 2. Den Siphon mit Wasser auffüllen. 3.
  • Seite 70 10 Wartung Abb.134 Entfernen von Frontplatte, Gebläse 6. Die Frontplatte des Wärmetauschers abmontieren. und Brenner 7. Vorsichtig die Frontplatte einschließlich Brenner und Gebläse vom Wärmetauscher weg abheben. AD-3001179-01 Abb.135 Reinigen des Wärmetauschers 8. Den oberen Teil des Wärmetauschers (Feuerraum) mit einem Staubsauger, der mit einer speziellen Saugdüse ausgestattet ist (Option), reinigen.
  • Seite 71: Überprüfen Des Rückschlagventils

    10 Wartung 10.3.7 Überprüfen des Rückschlagventils Abb.136 Entfernen des Gebläses 1. Das Luftzuführungsrohr von der Venturi-Düse lösen. 2. Die Kabelverschraubung der Gasventilbaugruppe abschrauben. 3. Die Gebläsestecker (vorne und hinten) abziehen. 4. Den eingeschraubten Stecker von der Gasventilbaugruppe entfernen. 5. Die Steckverbinder der Zündelektrode vom Zündtrafo abziehen. AD-3001178-01 Abb.137 Überprüfen des Rückschlagventils 6.
  • Seite 72: Entsorgung Und Recycling

    10 Wartung 10.5 Entsorgung und Recycling Abb.138 Wichtig: Entfernung und Entsorgung des Kessels müssen von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Zur Entfernung des Kessels wie folgt vorgehen: MW-3000179-03 1. Stromzufuhr zum Kessel trennen. 2.
  • Seite 73: 11 Fehlerbehebung

    (1) Der erste Buchstabe gibt die Art des Fehlers an. Die Bedeutung der Codes ist in den verschiedenen Fehlercodetabellen aufgeführt. Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und richtigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. 11.1.1 Warnung Tab.57 Warncodes...
  • Seite 74 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.18 OV-Fehler Objektverzeichnis-Fehler Konfigurationsfehler: CN1 und CN2 zurücksetzen Verweis: Das Typschild für die Werte CN1 und CN2. A.02.33 Komm.-Fehler AB oben Die Kommunikaton mit der automati­ Die maximale Zeit für das automatische Nachfül­ schen Befüllung oben hat die Feed­ len der Anlage wurde überschritten: back-Dauer überschritten Kein oder zu niedriger Wasserdruck in der Ver­...
  • Seite 75: Sperrung

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.76 Memory full The reserved space in memory for Konfigurationsfehler: custom parameters value is full. No CN1 und CN2 zurücksetzen more user changed possible CSU defekt: CSU austauschen CU-GH ersetzen A.02.80 Kaskadenregler nicht gefunden: Kaskadenmaster wiederanschließen Automatische Erkennungsfunktion ausführen A.08.02...
  • Seite 76 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.09 Gasdruckschalter Gasdruck zu gering: Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Sicherstellen, dass das Gasventil vollständig geöffnet ist Druck der Gasversorgung prüfen Falls ein Gasfilter vorhanden ist: Sicherstel­ len, dass der Filter sauber ist Falsche Einstellung des Gasdruckschalters: Sicherstellen, dass der Schalter ordnungsge­...
  • Seite 77 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.10 Vollst. Sperre Vollständige Sperre des Gerätes er­ Sperreingang ist aktiv (ohne Frostschutz): kannt Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen Mangelhafte Verbindung: Verbindung überprü­ H.02.12 Freigabesignal Freigabesignaleingang des Steuer­ Wartezeit Freigabesignal abgelaufen geräts von der Geräteumgebung Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­...
  • Seite 78: Verriegelung

    11 Fehlerbehebung 11.1.3 Verriegelung Tab.59 Verriegelungscodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.04 TRückl. Offen Rücklauftemperatursensor wurde Rücklauftemperaturfühler Unterbrechung: entfernt oder misst eine Temperatur Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ unter dem zul. Bereich schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen E.00.05 TRückl.
  • Seite 79 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.01.04 Fehler Flamme aus Fehler: unbeabsichtigt Flammen- Fünfmaliger Flammabriss: Aus, 5x aufgetreten Gasleitung entlüften Überprüfen, dass der Gashahn ganz geöffnet Druck der Gasversorgung überprüfen Funktion und Einstellung des Gasventliblocks überprüfen Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder an­...
  • Seite 80 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.32 Komm.-Fehler AB Die Kommunikaton mit der automati­ Nachfüllen des Heizungssystems dauert zu lan­ schen Befüllung hat die Feedback- Dauer überschritten Die Anlage auf Undichtheiten prüfen. Den Wasserdruck in der Anlage kontrollieren. Prüfen, ob der Gashahn vollständig geöffnet ist.
  • Seite 81 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.07 Max.Spreiz.Vorl.über Maximale Spreizung (Vorlauftempe­ Abweichung des Vorlauftemperaturfühlers: raturfühler 1+2) überschritten Mangelhafte Verbindung: Verbindung prüfen Defekter Fühler: Den Fühler ersetzen E.04.08 Sicherheitsk. Offen Sicherheitskette offen Luftdruckdifferenzschalter aktiviert: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Druck in Abgaskanal ist oder war zu hoch: Rückschlagklappe öffnet nicht Siphon verstopft oder leer...
  • Seite 82: Fehlerprotokoll

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.13 Gebl.drehz.auß.gül.B Gebläsedrehzahl außerhalb des gül­ Gebläsestörung: tigen Bereichs Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und Steckverbinder überprüfen Gebläse arbeitet, wenn es nicht arbeiten dürfte: Auf übermäßigen Schornsteinzug prüfen Gebläse defekt: Gebläse ersetzen E.04.15 Abgasweg blockiert Abgasweg blockiert Der Abgasstutzen ist verstopft: Sicherstellen, dass der Abgasstutzen nicht ver­...
  • Seite 83: 12 Technische Angaben

    12 Technische Angaben 12 Technische Angaben 12.1 Zulassungen 12.1.1 Zertifizierungen Tab.60 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063CS3928 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas 13(X) 63(X) 93(X) (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. 12.1.2 Gerätekategorien Tab.61...
  • Seite 84 12 Technische Angaben Quinta Ace Nennlast (Qnh) Min. - 8,2 - 41,2 12,2 - 62,0 14,6 - 86,0 19,6 - 107,0 Heizungsanlage (Hi) Max. 41,2 62,0 86,0 107,0 Nennlast (Qnh) Min. - 9,1 - 45,7 13,6 - 68,8 16,2 - 95,5 21,9 - 118,8 Heizungsanlage (Hs) Max.
  • Seite 85 12 Technische Angaben Quinta Ace Jährliche NOx-Emission G20 (H-Gas) mg/kWh EN15502 O2 = 0% NOx-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh CO-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh Abgasmenge Min. - kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178 Max.
  • Seite 86: Umwälzpumpe

    12 Technische Angaben Tab.67 Technische Parameter Quinta Ace Brennwertkessel Niedertemperaturkessel Nein Nein Nein Nein B1-Kessel Nein Nein Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopp­ Nein Nein Nein Nein lung Kombiheizgerät Nein Nein Nein Nein Nennleis­ Wärmenennleistung tung Nutzwärmeleistung bei Wärmenenn­ 40,8 61,5 84,2 103,9 leistung und Hochtemperaturbetrieb...
  • Seite 87 12 Technische Angaben Abb.139 Hydraulischer Widerstand 30 / 45 kW 30 / 45 kW 90 / 115 kW 90 / 115 kW 55 / 65 kW 55 / 65 kW AD-3001405-01 Q Wasservolumenstrom (m H Hydraulischer Widerstand (mbar) Tab.68 Nenn-Wasservolumenströme Einheit Q bei ΔT = 10 °C 3,50...
  • Seite 88: 13 Anhang

    13 Anhang 13 Anhang 13.1 ErP Informationen 13.1.1 Produktdatenblatt Tab.69 Produktdatenblatt Remeha – Quinta Ace Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung (Prated oder Psup) Wärmenennleistung Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen 7684358 - v.06 - 13042021...
  • Seite 89: Anlagendatenblatt

    13 Anhang 13.1.2 Anlagendatenblatt Abb.140 Anlagendatenblatt für Heizkessel mit Angabe der Raumheizungs-Energieeffizienz der Anlage Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffi zienz des Heizkessels ‘I’ Temperaturregler Klasse I = 1 %, Klasse II = 2 %, Klasse III = 1,5 %, Klasse IV = 2 %, Klasse V = 3 %, Klasse VI = 4 %, vom Datenblatt desTemperaturreglers Klasse VII = 3,5 %, Klasse VIII = 5 % Zusatzheizkessel...
  • Seite 90: Eu-Konformitätserklärung

    13 Anhang Der Wert des mathematischen Ausdrucks: 294/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Der Wert des mathematischen Ausdrucks 115/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Tab.70 Gewichtung von Kesseln Psup / (Prated + Psup) II, Verbundanlage ohne Warmwasserspei­ II, Verbundanlage mit Warmwasserspeicher (1)(2) cher...
  • Seite 91 Original instructions - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 92 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 7684358 - v.06 - 13042021 7684358...

Inhaltsverzeichnis