Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA Gas 220 Ace 160 Installation Und Betriebsanleitung
REMEHA Gas 220 Ace 160 Installation Und Betriebsanleitung

REMEHA Gas 220 Ace 160 Installation Und Betriebsanleitung

Hocheffizienter bodenstehender gaskessel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutschland
de
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter bodenstehender Gaskessel
Gas 220 Ace
160 - 200 - 250 - 300
HMI T-control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Gas 220 Ace 160

  • Seite 1 Deutschland Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter bodenstehender Gaskessel Gas 220 Ace 160 - 200 - 250 - 300 HMI T-control...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Vorbereitung zur Inbetriebnahme ..............43 Checkliste vor der Inbetriebnahme .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 11.15 Reinigung der Verkleidung ..............81 12 Technische Angaben .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7: Empfehlungen

    1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser- Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhandwerkern oder schließen Sie für die Wartung des Heizkessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 8: Verantwortlichkeiten

    Warn- und Hinweisschilder dürfen niemals entfernt oder abgedeckt werden und müssen während der gesamten Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Remeha. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 9: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    3 Produktbeschreibung Anweisungen zur Wasserqualität In der Anleitung verwendete Symbole Diese Anleitung enthält Anweisungen, die mit speziellen Symbolen versehen sind. Bitte achten Sie besonders auf diese Symbole, wenn sie verwendet werden. Gefahr! Gefährliche Situationen, die zu schweren Verletzungen führen können. Stromschlaggefahr! Gefahr eines Stromschlags, der zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 10: Hauptkomponenten

    3 Produktbeschreibung Hauptkomponenten Abb.1 Hauptkomponenten Heizungsrücklaufrohr Verkleidung/Luftkasten Luftzufuhranschluss Schaltfeld Ein/Aus-Schalter Service-Anschluss (PC-Anschluss) LED-Innenbeleuchtung Luftdruckdifferenzschalter Vorlauffühler Brenner Adapter Wärmetauscher Rückschlagventil Temperaturfühler für Wärmetauscher Zündtransformator Wasserdruckfühler Handlochdeckel Wärmetauscher KFE-Hahn Rahmen Siphon Einstellschraube Transportrad Ansaugschalldämpfer Kondensat-Sammelschale Gasdruck-Prüföffnung Venturi AD-0001160-02 Gasregelventil Hauptleiterplatte (CU-GH) Gebläse Abgas-Verbindungsrohr Abgastemperaturfühler Typschild...
  • Seite 11: Lieferumfang

    3 Produktbeschreibung Tab.2 Komponenten im Beispiel Pos. Beschreibung Funktion Control Unit: Regelungseinheit Die Regelungseinheit übernimmt alle Grundfunktionen des Gerätes. Connection Board: Anschlussleiterplatte Die Anschlussleiterplatte ermöglicht einen einfachen Zugang zu allen Steckverbindern der Regelungseinheit. Smart Control Board: Erweiterungsleiterplatte Eine Erweiterungsleiterplatte bietet zusätzliche Funktionen, wie z.B.
  • Seite 12: Zubehör Und Optionen

    4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Diese Anleitung behandelt nur den Standardlieferumfang. Zur Installation oder Montage von Zubehör, das mit dem Kessel geliefert wird, siehe die entsprechenden Montageanweisungen. Zubehör und Optionen Für den Heizkessel ist verschiedenes Zubehör verfügbar. Wichtig: Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen. Vorbereitung zur Installation Installationsvorschriften Wichtig:...
  • Seite 13: Transport

    4 Vorbereitung zur Installation Gefahr! Das Lagern von brennbaren Produkten und Substanzen im Heizkessel oder in dessen Nähe (auch vorübergehend) ist untersagt. Vorsicht! Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert werden. Der Heizkessel muss mit einem geerdeten elektrischen Anschluss versehen sein. In der Nähe des Heizkessels muss ein Anschluss zur Kanalisation für den Kondensatablauf vorhanden sein.
  • Seite 14: Auspacken Und Vorarbeiten

    4 Vorbereitung zur Installation Vorsicht! Die Transporträder unter dem Heizkessel sind ausschließlich für den Transport vorgesehen und sollen nicht verwendet werden, wenn sich der Heizkessel bereits in seiner endgültigen Position befindet. 4.2.3 Auspacken und Vorarbeiten Abb.5 Den Heizkessel auspacken 1. Die Verpackungsbänder durchschneiden und entfernen. 2.
  • Seite 15: Anforderungen An Die Anschlüsse Der Heizungsanlage

    4 Vorbereitung zur Installation 4.3.1 Anforderungen an die Anschlüsse der Heizungsanlage Wir empfehlen die Installation eines Heizungsfilters in der Rücklaufleitung, um ein Verstopfen der Kesselkomponenten zu verhindern. 4.3.2 Anforderungen für den Kondenswasserabfluss Der Ablaufschlauch muss Ø 32 mm oder größer messen und im Abfluss enden.
  • Seite 16: Anforderungen Für Das Abgassystem

    Raumluftunabhängige Ausführung. Horizontales Abgasendstück und des Anschlussmaterial: Abgasleitung in der Außesnwand. Die Luftansaugöffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. horizontales Abgasendstück). schlussmaterial von Muelink Parallele Wanddurchführung nicht zulässig. & Grol Cox Geelen Muelink &...
  • Seite 17 Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung. Dachdurchführung und An­ schlussmaterial Abgasabführung über das Dach. Die Luftansaugöffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. konzentrische Dachdurchführung). schlussmaterial von Muelink & Grol Cox Geelen Muelink & Grol AD-3001057-01 (1) Das Material muss auch die Anforderungen an die Materialeigenschaften des jeweiligen Kapitels erfüllen.
  • Seite 18: Material

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.11 Art des Abgassystems: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Dieses System wird von uns ohne Luftzufuhr und Abführung ge­ Die Nutzung ist nur gestattet, liefert. wenn alle unsere Anforderun­ Bei der Auswahl des Materials ist Folgendes zu beachten: gen erfüllt werden und die Be­...
  • Seite 19: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    Wenn der Kessel Baustaub ausgesetzt ist, dann ist die Verwendung des Lufteinlassfilters vorgeschrieben. Tab.13 Maximale Schornsteinlänge (L) Durchmesser 130 mm 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 160 37 m 50 m 50 m 50 m Gas 220 Ace 200 16 m 35 m 50 m...
  • Seite 20 Standarddurchmesser von 150 oder 200 mm abweichenden Durchmesser verwendet werden. Tab.14 Maximale Schornsteinlänge (L) Durchmesser 130 mm 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 160 18 m 62 m 100 m 100 m Gas 220 Ace 200 10 m 100 m 100 m...
  • Seite 21: Ergänzende Anweisungen

    4 Vorbereitung zur Installation 4.5.5 Ergänzende Anweisungen Installation Zur Installation des Abgasstutzens und der Luftzufuhrmaterialien siehe Anweisungen des Herstellers zu den betreffenden Materialien. Nach der Installation müssen zumindest alle Teile des Abgasstutzens und der Luftzufuhr auf Dichtheit geprüft werden. Warnung! Wenn Abgasstutzen und Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z.
  • Seite 22: Wasserqualität Und Wasserbehandlung

    4 Vorbereitung zur Installation Wasserqualität und Wasserbehandlung Die Qualität des Heizungswassers muss die in unseren Anweisungen zur Wasserqualität aufgeführten Grenzwerte erfüllen Die Richtwerte in diesen Anweisungen müssen jederzeit eingehalten werden. In vielen Fällen können der Kessel und das Heizungssystem mit normalem Leitungswasser befüllt werden.
  • Seite 23: Bestimmung Des Gewünschten Anlagenbeispiels

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.15 Vorzunehmende elektrische Elektrische Anschlüsse: Die Nummern in den hydraulischen Anschlüssen Anschlüsse beziehen sich auf die Stecker in dieser Reihe. Die Art des Anschlusses wird mit mehreren Ziffern gekennzeichnet: Heizanforderung Gerät: 1,2,... Die Nummern in den hydraulischen Anschlüssen beziehen sich auf die Stecker in dieser Reihe.
  • Seite 24 4 Vorbereitung zur Installation Abb.22 Acht Stellen Tab.19 Bedeutung von Buchstabe und Zahlen Zahlen Schematyp H (Hydraulisch) Buchstabe für Schematyp Zahl für den Erzeuger AD-3001527-02 Zahl für den Anschluss Zahl für Heizkreis 1 Zahl für Heizkreis 2 Zahl für Heizkreis 3 Zahl für TWW-Kreis Zahl für TWW-Erweiterung Abb.23...
  • Seite 25 4 Vorbereitung zur Installation Zahl Beschreibung Gaskessel und Wärmepumpe seriell verschaltet Gaskessel und Wärmepumpe parallel verschaltet Abb.25 Anschluss Tab.21 Anschluss Zahl Beschreibung Leer (kein Anschluss) Direktanschluss Hydraulische Weiche Plattenwärmetauscher Pufferspeicher mit einem Fühler Pufferspeicher mit zwei Fühlern Elektrisch beheizter Pufferspeicher Solarbeheizter Pufferspeicher AD-3001529-01 Hydraulische Weiche mit Vorlauffühler...
  • Seite 26: Verwendete Symbole

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.28 TWW-Erweiterungskreis Tab.24 TWW-Erweiterungskreis Zahl Beschreibung Leer (kein Heizkreis) Trinkwasserkreislauf (mit Pumpe) Trinkwasser (ohne Pumpe) Zeitprogramm (Pumpenleistung ein/aus) Prozesswärme (24/7 nur dieser Heizkreis möglich) Trinkwasserspeicher (intern) AD-3001534-01 4.8.3 Verwendete Symbole Tab.25 Verrohrung Symbol Erklärungen Symbol Erklärungen Vorlaufleitung Rücklaufrohr Vorlaufkollektorrohr...
  • Seite 27: Scb-02 Anlagenbeispiel H-01-01-01-06-00-00-00

    4 Vorbereitung zur Installation 4.8.4 SCB-02 Anlagenbeispiel H-01-01-01-06-00-00-00 Tab.31 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CH 1 / CircB 1 DHW 1 H 01 AD-3001435-01 AD-3001437-01 AD-3001484-01 AD-3001475-01 AD-3001464-02 AD-3001538-01 AD-3001486-01 (1) 01: Kessel mit primärem Heizkreis (keine Pumpe) (2) 01: Direktanschluss (3) 01: Ungemischter Kreis (4) 06: Trinkwasserspeicher (5) 00: Leer (kein Heizkreis)
  • Seite 28 4 Vorbereitung zur Installation Tab.33 An CB-01 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CH 1 / CircB 1 DHW 1 CB-01 (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden. Tab.34 Einzustellende Parameter Erzeuger...
  • Seite 29: Scb-02 Anlagenbeispiel H-01-01-02-06-00-00-00

    4 Vorbereitung zur Installation 4.8.5 SCB-02 Anlagenbeispiel H-01-01-02-06-00-00-00 Tab.36 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CH 1 / CircB 1 DHW 1 H 01 AD-3001435-01 AD-3001437-01 AD-3001484-01 AD-3001475-01 AD-3001432-01 AD-3001538-01 AD-3001486-01 (1) 01: Kessel mit primärem Heizkreis (keine Pumpe) (2) 01: Direktanschluss (3) 02: Mischerkreis (4) 06: Trinkwasserspeicher (5) 00: Leer (kein Heizkreis)
  • Seite 30 4 Vorbereitung zur Installation Tab.38 An CB-01 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CH 1 / CircB 1 DHW 1 CB-01 (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden. Tab.39 Einzustellende Parameter Erzeuger...
  • Seite 31: Installation

    5 Installation Installation Positionierung des Heizkessels Abb.29 Position der Einstellschrauben 1. Platzieren Sie den Heizkessel mithilfe der Transporträder in der korrekten Position. 2. Lösen Sie die Einstellschrauben und stellen Sie sicher, dass der Heizkessel vollkommen eben steht. Die Abbildung zeigt auch die Standfläche des Heizkessels (das ist die Position der Einstellschrauben).
  • Seite 32: Hydraulische Anschlüsse

    5 Installation Hydraulische Anschlüsse 5.2.1 Anschließen des Heizkreises Abb.30 Zufuhr- und Rücklaufanschlüsse 1. Den Verschlussstopfen des Vorlaufanschlusses der Zentralheizung entfernen. 2. Den Verschlussstopfen des Rücklaufanschlusses der Zentralheizung entfernen. 3. Die Auslassleitung für ZH-Wasser am ZH-Vorlauf anbringen. 4. Die Rücklaufleitung für ZH-Wasser am ZH-Rücklauf anbringen.
  • Seite 33: Gasanschluss

    5 Installation Gasanschluss Abb.32 Gasanschluss Warnung! Vor dem Arbeiten an den Gasleitungen den Hauptgasabsperrhahn schließen. Vor der Installation sicherstellen, dass der Gaszähler ausreichend dimensioniert ist. Dabei den Verbrauch aller Geräte berücksichtigen. Das zuständige Gasversorgungsunternehmen benachrichtigen, wenn der Gaszähler unterdimensioniert ist. 1.
  • Seite 34: Anschluss Der Luftzufuhr

    Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei Remeha bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von Remeha oder von einem von Remeha zertifizierten Heizungsfachmann ausgetauscht werden. Der Stecker des Heizkessels muss stets zugänglich sein. Die Schalttafel muss noch immer im Schalttafelgehäuse eingebaut sein.
  • Seite 35: Einbau Des Schaltfelds

    5 Installation 5.6.2 Einbau des Schaltfelds Abb.36 Schalttafelgehäuse Der Heizkessel Gas 220 Ace wird mit einem separaten Schaltfeld geliefert. Die Schalttafel ist im Schalttafelgehäuse installiert. Das Kabel hinter der Schalttafel mit dem Anschlussstecker X021 muss auf den Anschlussstift (5 Pins, 24 V) der Leiterplatte geschoben werden. AD-0001175-01 Abb.37 Platine...
  • Seite 36: Installation Der Anschlussdose

    5 Installation 5.6.3 Installation der Anschlussdose Abb.38 Installation und Anschluss der Die Anschlussdose enthält die Standardleiterplatte CB-01 und die Anschlussdose optionale(n) Leiterplatte(n) für die externen Anschlüsse. Die Anschlussdose ist standardmäßig im Lieferumfang des Heizkessels enthalten. Die mitgelieferten Verbindungskabel verwenden, um die Anschlussdose mit der Steuereinheit zu verbinden.
  • Seite 37: Die Cb-01 Anschlussleiterplatte

    5 Installation 5.6.4 Die CB-01 Anschlussleiterplatte Abb.39 Anschlussleiterplatte CB-01 Die CB-01 befindet sich im vorderen Teil des Schaltfeldes. Es bietet einen einfachen Zugang zu allen Standard-Anschlüssen. S-Bus Pump 0-10 On/off Pump Tout AD-3000672-03 Anschluss der Anlagenpumpe Abb.40 Anlagenpumpe 1. Eine Anlagenpumpe an die Pumpenklemmen der Klemmleiste anschließen.
  • Seite 38: Analogeingang

    5 Installation Frostschutz in Verbindung mit einem Außenfühler Abb.43 Außentemperaturfühler Die Heizungsanlage kann auch mit einem Außenfühler vor Frost geschützt werden. Das Heizungsventil im frostempfindlichen Raum muss geöffnet sein. Tout 1. Den Außenfühler an die Klemmen Tout der Klemmleiste anschließen. Der Frostschutz funktioniert mit einem Außenfühler folgendermaßen: Wenn die Außentemperatur unter -10 °C liegt, wird die Umwälzpumpe eingeschaltet.
  • Seite 39 5 Installation Wichtig: Die Startspannung ist abhängig vom Verhältnis zwischen dem Gebläsedrehzahlbereich und der tatsächlich eingestellten maximalen Gebläsedrehzahl. Die Startspannung lässt sich näherungsweise errechnen. Abb.47 Diagramm der Leistungsregelung V Spannung P Kesselleistung 1 Minimalleistung 2 Maximalleistung 3 Reduzierte Maximalleistung (Beispiel) 4 Startspannung 5 Startspannung für reduzierte Leistung (Beispiel) Die Formel zur Berechnung der Startspannung lautet:...
  • Seite 40: Die Erweiterungsleiterplatte Scb-02

    5 Installation Brenner nicht und der Kessel wird gesperrt. Die Wartezeit wird über den Parameter AP008 eingestellt. Bei einer Wartezeit von 0 wird der Kontakt deaktiviert. 5.6.5 Die Erweiterungsleiterplatte SCB-02 Abb.50 SCB-02 Regelungsleiterplatte Status A Status B 0-10 0-10 C No C No Tdhw Tflow Tout...
  • Seite 41 5 Installation Abb.52 Mischventil-Anschlussstecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000015-03 Anschluss der Anlagenpumpe Abb.53 Anlagenpumpe 1. Eine Anlagenpumpe an die Pumpenklemmen der Klemmleiste anschließen. Wichtig: Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 300 VA. Die Funktionsweise der Systempumpe kann über die Parameter PP015, AD-3001306-01 PP016 und PP018 geändert werden.
  • Seite 42 5 Installation Anschließen eines Außentemperaturfühlers Ein Außentemperaturfühler kann an die Tout-Klemmleiste angeschlossen werden. Den Fühler immer an die Regelungsleiterplatte anschließen, die die Zonen steuert. Zum Beispiel: Wenn die Zonen durch eine SCB-02- Regelungsplatine gesteuert werden, den Sensor an diese Platine anschließen.
  • Seite 43: Anschluss Eines Pcs/Laptops

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Vorsicht! Verwenden Sie, wenn möglich, das Modulationssignal von der Pumpe. Dieses liefert eine größere Genauigkeit auf der Ebene der Pumpensteuerung. Wenn der Feuerungsautomat nicht die Pumpenmodulation übernimmt, verhält sich die Pumpe wie eine Ein/Aus-Pumpe. 5.6.6 Anschluss eines PCs/Laptops Abb.60 Anschluss eines Neben dem Schaltfeld gibt es einen Wartungsanschluss.
  • Seite 44: Gaskreis

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Abb.61 Befüllen des Siphon 1. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen. 2. Den Siphon fest in die dafür vorgesehene Öffnung hinter der Abdeckung unter dem Heizkessel drücken und den Siphonschlauch anschließen. 3. Den Haltebügel des Siphons nach vorne drücken. 4.
  • Seite 45: Beschreibung Des Hauptanzeige

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 6.2.2 Beschreibung des Hauptanzeige Dieser Bildschirm wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch angezeigt. Das Schaltfeld geht automatisch in den Standby-Betrieb (schwarzer Bildschirm), wenn die Tasten 5 Minuten lang nicht betätigt werden. Eine der Tasten am Schaltfeld betätigen, um den Bildschirm wieder zu aktivieren.
  • Seite 46: Beschreibung Der Display-Symbole

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 6.2.4 Beschreibung der Display-Symbole Tab.45 Symbole Symbol Beschreibung Benutzermenü: Parameter auf Benutzerebene können konfiguriert werden. Fachhandwerkermenü: Parameter auf Fachhandwerkerebene können konfiguriert werden. Informationsmenü: Verschiedene Momentanwerte können ausgelesen werden. Systemeinstellungen: Die Systemparameter können konfiguriert werden. Fehleranzeige. Gaskessel-Anzeige. Trinkwasserspeicher ist angeschlossen.
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Symbol Beschreibung Arbeitszimmersymbol. Kellersymbol. Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warnung! Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen qualifizierten Heizungsfachmann erfolgen. Bei Verwendung einer anderen Gasart, z. B. Propan, muss der Kessel vor dem Einschalten zunächst entsprechend eingestellt werden. 1. Den Hauptgasabsperrhahn öffnen. 2.
  • Seite 48: Überprüfen/Einstellen Der Verbrennung

    7 Inbetriebnahme 1. Die Gasblende in die Gasventileinheit einbauen, wenn der Kessel für den Betrieb mit G30/G31 (Butan/Propan) umgerüstet wird: Tab.48 Gasblende für G30/G31 (Butan/Propan) Gasblende für G30/G31 (Butan/Propan) Ø (mm) C240 160 C240 200 12.0 C240 250 12.0 C240 300 14.0 2.
  • Seite 49 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.51 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G20 (H-Gas) Werte bei Volllast für G20 (H-Gas) Gas 220 Ace 160 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 200 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 250 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 300 4.8 - 5.2...
  • Seite 50 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.54 Soll-/Einstellwerte für O bei Kleinlast für G20 (H-Gas) Werte bei Kleinlast für G20 (H-Gas) Gas 220 Ace 160 - 5.6 Gas 220 Ace 200 - 5.6 Gas 220 Ace 250 - 5.6 Gas 220 Ace 300 - 5.6...
  • Seite 51: Abschließende Arbeiten

    7 Inbetriebnahme Tab.55 Soll-/Einstellwerte für O bei Kleinlast für G25 (L-Gas) Werte bei Kleinlast für G25 (L-Gas) Gas 220 Ace 160 - 5.3 Gas 220 Ace 200 - 5.3 Gas 220 Ace 250 - 5.3 Gas 220 Ace 300 - 5.3 (1) Nennwert Tab.56...
  • Seite 52: Einstellungen

    8 Einstellungen 9. Den Wasserdruck überprüfen. Wenn nötig, Wasser für die Heizungsanlage nachfüllen. Abb.71 Beispiel eines ausgefüllten 10. Die folgenden Angaben auf dem mitgelieferten Aufkleber eintragen Aufklebers und den Aufkleber neben dem Typschild an der Anlage anbringen. Gasart, falls auf eine andere Gasart umgestellt; Gasanschlussdruck;...
  • Seite 53: Parameterliste

    8 Einstellungen Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Taste drücken. 2. Anlage einrichten wählen. 3. Datenpunkte suchen wählen. Abb.76 Suchen 4. Die Suchkriterien (Code) auswählen: 4.1. Den ersten Buchstaben (Datenpunktkategorie) wählen. 00:12 .......
  • Seite 54 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ CN1- CN1- CN1- CN1- nü CP080 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des 5 - 30 °C CP081 Heizkreises CP082 CP083 CP084 CP085 CP200 HKRaum­ Manuell eingestellte ge­ 5 - 30 °C TempSollw­ wünschte Raumtemperatur des Heizkreises CP320...
  • Seite 55 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ CN1- CN1- CN1- CN1- nü AP074 ErzwSommer­ Die Heizung wird abgeschal­ 0 = Aus Außen­ betrieb tet. Warmwasserbereitung 1 = Ein temp.füh­ bleibt aktiv. Erzwungener Sommerbetrieb AP079 Gebäudezeit­ Gebäudezeitkonstante für den 0 - 255 Außen­...
  • Seite 56 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ CN1- CN1- CN1- CN1- nü DP010 Hysterese Temperaturhysterese zum 1 - 10 °C Gas­ Starten des Wärmeerzeugers brenn­ für die Trinkwarmwasserpro­ wertgerät duktion DP011 Max. Temp. Max. Temperatur zum Ab­ 0 - 100 °C Gas­...
  • Seite 57 8 Einstellungen Tab.61 Navigation auf erweiterter Fachhandwerkerebene Ebene Menüpfad Erweiterte Fachhand­ > Anlage einrichten > FSB-WHB-HE-150-300 > Untermenü > Parameter, Zähler, Signale > werkerebene Parameter > Erweitert (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach Funktionalitäten unter­ teilt.
  • Seite 58: Wartung

    Störungen auf ein Minimum zu reduzieren. Die Wartungsmeldung gibt an, welcher Wartungssatz verwendet werden muss. Diese Wartungssätze enthalten alle Teile und Dichtungen, die für die entsprechenden Wartungsarbeiten benötigt werden. Diese von Remeha zusammengestellten Wartungssätze (A, B oder C) können bei Ersatzteillieferanten geordert werden.
  • Seite 59: Öffnen Des Kessels

    10 Fehlerbehebung Öffnen des Kessels Abb.78 Öffnen des Kessels 1. Die beiden Schrauben an der Oberseite der Vorderwand entfernen. 2. Vorderwand kippen und anheben. 3. Vorderwand abnehmen. AD-3002120-01 Entsorgung und Recycling Vorsicht! Ausbau und Entsorgung des Heizkessels dürfen nur durch einen Fachhandwerker und gemäß...
  • Seite 60: Anzeige Von Fehlercodes

    10 Fehlerbehebung Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und zuverlässigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. 10.1.1 Anzeige von Fehlercodes Wenn ein Fehler in der Anlage auftritt, wird auf dem Schaltfeld Folgendes angezeigt: Abb.80 Anzeige von Fehlercodes am HMI...
  • Seite 61: Sperrung

    10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.18 OV-Fehler Objektverzeichnis-Fehler Konfigurationsfehler: CN1 und CN2 zurücksetzen Verweis: Das Typschild für die Werte CN1 und CN2. A.02.37 Unkr. Gerät getrennt Unkritisches Gerät wurde getrennt SCB nicht gefunden: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. SCB defekt: SCB austauschen A.02.45 Volle CAN Matrix...
  • Seite 62 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.06 Max. Delta. TWT-TV Maximale Differenz zwischen Wär­ Maximale Differenz zwischen Wärmetauscher metauschertemperatur und Vorlauf­ und Vorlauftemperatur überschritten: temperatur Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile). Den Wasserdruck überprüfen. Sauberkeitszustand des Wärmetauschers überprüfen.
  • Seite 63 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.13 Max. TWärmetauscher Die Wärmetauschertemperatur hat Maximale Temperatur des Wärmetauschers den maximal zulässigen Betriebs­ überschritten: wert überschritten Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ven­ tile). Den Wasserdruck überprüfen. Ordnungsgemäße Funktion der Fühler prüfen. Überprüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß montiert wurde.
  • Seite 64 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.12 Freigabesignal Freigabesignaleingang des Steuer­ Wartezeit Freigabesignal abgelaufen geräts von der Geräteumgebung Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen Mangelhafte Verbindung: Verbindung überprü­ H.02.15 Ext. CSU Unterbr. Externe CSU Unterbrechung Zeitüberschreitung CSU: Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­...
  • Seite 65: Verriegelung

    10 Fehlerbehebung 10.1.4 Verriegelung Tab.66 Verriegelungscodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.00 TVorlauf offen Vorlauftemperaturfühler wurde ent­ Vorlauffühler des Kreises offen: fernt oder misst eine Temperatur un­ Fühler ist nicht vorhanden. ter dem zulässigen Bereich Falsche Einstellung für HK/Verbrauch., Fkt.: Die Einstellung des Parameters CP02x über­ prüfen.
  • Seite 66 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.21 TAbgas geschlossen Abgastemperaturfühler kurzgeschl. Abgasfühler kurzgeschlossen: o. misst eine Temperatur oberhalb Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­ des Messbereichs schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Fühler: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist. Fühler defekt: Fühler austauschen. E.00.40 Wasserdruck offen Wasserdrucksensor wurde entfernt...
  • Seite 67 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.35 Sich.krit. Ger.getr. Sicherheitskritisches Gerät wurde Kommunikationsfehler getrennt Automatische Erkennungsfunktion ausführen E.02.47 Fehl.Verb.Funkt.gr. Int.Fe: Fehl. Verb. Funktionsgruppen Funktionsgruppe nicht gefunden: Automatische Erkennungsfunktion ausführen Heizkessel wieder in Betrieb setzen CU-GH ersetzen E.02.48 Funkt. Gr. Fehler Funktionsgruppe Konfigurationsfeh­...
  • Seite 68 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.09 TVorlauf Fühler Maximale Spreizung (Abgastempe­ Abweichung der Werte des Abgastemperaturfüh­ raturfühler 1+2) überschritten lers: Schlechte Verbindung: Verbindung prüfen Defekter Fühler: Den Fühler ersetzen E.04.10 Fehlstart Keine Flamme nach Sicherheitszeit Fünf fehlerhafte Brennerstarts: Kein Zündfunke: Verkabelung zwischen der CU-GH und dem Zündtrafo überprüfen Zünd- und Ionisationselektrode überprüfen...
  • Seite 69: Fehlerhistorie

    10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.17 Antrieb Gasv. Fehler Antrieb vom Gasventil blockiert Gasventileinheit defekt: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Gasventileinheit defekt: Gasventileinheit erset­ E.04.18 Min.Vorlt.unt.schr. Minimale Vorlauftemperatur unter­ – schritten (Gasventilregelung) E.04.19 Massenflussfühler Massenflussfühler Kommunikation – E.04.20 Massenflussfühler Massenflussfühler Abweichung...
  • Seite 70: 11 Gebrauchsanweisung

    11 Gebrauchsanweisung Abb.81 Fehlerdetails 3. Den Fehlercode auswählen, zu dem Sie weitere Informationen wünschen....22/02/2018 11:20 ... Auf dem Display werden eine Erläuterung des Fehlercodes sowie Error Code: A.00.00 diverse Angaben zum Gerät zum Zeitpunkt des Auftretens des 20/02/2018 16:51 ..
  • Seite 71: Ferienprogramme Für Alle Heizkreise Aktivieren

    11 Gebrauchsanweisung Tab.67 Vom Benutzer wählbare Kacheln Kachel Menü Funktion Informationsmenü. Anzeige verschiedener Momentanwerte. Fehleranzeige. Details über den aktuellen Fehler auslesen. Bei einigen Fehlern erscheint das Symbol zusammen mit den Kontaktda­ ten des Fachhandwerkers (sofern eingetragen). Ferienbetrieb. Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs eingeben, um die Raum- und Trinkwassertemperaturen aller Heizkreise zu senken.
  • Seite 72: Ändern Der Raumtemperatur Eines Heizkreises

    11 Gebrauchsanweisung Tab.69 Erweitertes Menü zur Konfiguration eines Heizkreises Heizkreis-Konfiguration Menü Funktion Kurze Temperaturänderung Die Raumtemperatur bei Bedarf vorübergehend ändern. HK, Betriebsart Den Heizmodus auswählen: Manuelle Zeitplanung. HKRaumTempSollwMan Die Raumtemperatur manuell auf einen festen Wert einstellen. Ferienbetrieb Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs und die reduzierte Temperatur für diesen Heizkreis eingeben.
  • Seite 73: Ändern Der Betriebsart Eines Heizkreises

    11 Gebrauchsanweisung 4.1. Mit Hilfe der oberen Zeile zwischen Großbuchstaben, Zahlen, Symbolen und Sonderzeichen wechseln. Abb.85 Auswählen eines Buchstabens 4.2. Ein Zeichen oder eine Aktion auswählen. 4.3. auswählen, um ein Zeichen zu löschen. 11:20 ....: ....4.4.
  • Seite 74 11 Gebrauchsanweisung 2. Zeitprogramme Heizen auswählen. 3. Das zu ändernde Zeitprogramm auswählen: Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3. Die für Montag geplanten Aktivitäten werden angezeigt. Die letzte geplante Aktivität eines Tages bleibt bis zur ersten Aktivität des nächsten Tages aktiv. Beim ersten Einschalten haben alle Wochentage zwei Standardaktivitäten;...
  • Seite 75: Ändern Der Heiztemperatur Der Aktivitäten

    11 Gebrauchsanweisung 3. Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung festlegen auswählen. Es wird eine Liste von 6 Aktivitäten mit ihren standardmäßigen Bezeichnungen angezeigt. Aktivität 1 Schlafen Aktivität 2 Zuhause Aktivität 3 Abwesend Aktivität 4 Morgen Aktivität 5 Abend Aktivität 6 Benutzerdefiniert 4.
  • Seite 76: Vorübergehendes Ändern Der Raumtemperatur

    11 Gebrauchsanweisung 11.6.6 Vorübergehendes Ändern der Raumtemperatur Die Raumtemperatur kann unabhängig von der für einen Heizkreis gewählten Betriebsart für eine kurze Dauer geändert werden. Nach Ablauf dieser Dauer wird die gewählte Betriebsart fortgesetzt. Heizkreis > auswählenBetriebsart > Kurze Temperaturänderung Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 77: Zeitprogramm Zur Regelung Der Trinkwassertemperatur

    11 Gebrauchsanweisung 3. Die gewünschte Betriebsart wählen: Tab.75 Betriebsarten Symbol Betriebsart Beschreibung Zeitprogramm Die Trinkwassertemperatur wird durch ein Zeitprogramm geregelt Manuell Die Trinkwassertemperatur ist auf eine feste Einstellung eingestellt Trinkwasserboost Die Trinkwassertemperatur wird vorübergehend erhöht Ferien Die Trinkwassertemperatur wird während Ihres Urlaubs abgesenkt, um Ener­ gie zu sparen Frostschutz Schutz des Gerätes und der Anlage vor Frost.
  • Seite 78: Ändern Der Trinkwassertemperatur Im Komfort- Und Im Eco-Betrieb

    11 Gebrauchsanweisung Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Die Kachel [ ] auswählen. 2. Betriebsart wählen. 3. Zeitprogramm wählen. 4. Das TWW-Zeitprogramm Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3 auswählen. 11.7.4 Ändern der Trinkwassertemperatur im Komfort- und im Eco-Betrieb Sie können die Komfort-Trinkwassertemperatur und die Eco- Trinkwassertemperatur für das Zeitprogramm ändern.
  • Seite 79: Ein- Oder Ausschalten Des Sommermodus

    11 Gebrauchsanweisung 2. HK-Funktion ein/aus wählen. 3. Folgende Einstellung wählen: Aus, um die Heizungsfunktion auszuschalten. Ein um die Heizungsfunktion einzuschalten. Vorsicht! Bei ausgeschalteter Heizungsfunktion ist der Frostschutz nicht verfügbar. 11.9 Ein- oder Ausschalten des Sommermodus Der Sommermodus kann dazu genutzt werden, die Heizung auszuschalten.
  • Seite 80: 11.12 Anzeige Von Name Und Telefonnummer Des Fachhandwerkers

    11 Gebrauchsanweisung 3. Einen der in der nachstehenden Tabelle beschriebenen Vorgänge ausführen: Tab.76 Schaltfeldeinstellungen Menü für Anlageneinstellungen Einstellungen Datum und Uhrzeit einstellen Einstellung des aktuellen Datum und der Uhrzeit Land und Sprache auswählen Ihr Land und Ihre Sprache auswählen Sommerzeit Aktivieren oder Deaktivieren der Sommerzeit.
  • Seite 81: 11.15 Reinigung Der Verkleidung

    12 Technische Angaben Wenn die Wassertemperatur unter 7 °C liegt, wird die Pumpe eingeschaltet. Wenn die Wassertemperatur unter 4 °C liegt, wird der Heizkessel eingeschaltet. Wenn die Wassertemperatur über 10 ℃ liegt, schaltet sich der Brenner aus, und die Pumpe läuft noch eine Weile nach. Um das Einfrieren des Systems und der Heizkörper in frostempfindlichen Bereichen (zum Beispiel in einer Garage) zu verhindern, kann, wenn möglich, ein Frostschutzthermostat oder einen Außenfühler an den...
  • Seite 82: Elektrischer Schaltplan

    12 Technische Angaben 12.2 Elektrischer Schaltplan Abb.92 Elektrischer Schaltplan CU-GH & HMI X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X101 X111 X04 / X05 X011 X202...
  • Seite 83: Abmessungen Und Anschlüsse

    Anschließen des Abgasstutzens; Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; Ø 200 mm Gasanschluss; Gas 220 Ace 160; Ø 150 mm Gas 220 Ace ; R 1-Zoll-Außengewinde Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; Ø 200 mm Anschließen der Luftzufuhr;...
  • Seite 84: Technische Daten

    12 Technische Angaben Gas 220 Ace ; R 1¼-Zoll-Außengewinde Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; R 2-Zoll- Außengewinde Gas 220 Ace 200 - 250 - 300;R 2-Zoll- Zweiter Zentralheizungsrücklaufanschluss (Option); Außengewinde Zentralheizungsrücklaufanschluss; Gas 220 Ace ; R 1¼-Zoll-Außengewinde Gas 220 Ace ;...
  • Seite 85 12 Technische Angaben PRODUCTNAME min - max kg/h 57 - 277 71 - 355 89 - 444 107 - 531 Abgasmenge 16 - 77 20 - 99 25 - 123 30 - 148 Abgastemperatur min - max °C 32 - 66 29 - 63 30 - 63 31 - 64...
  • Seite 86: 13 Anhang

    Heizgeräteauslass. Verweis: Kontaktdetails siehe Rückseite. 13 Anhang 13.1 ErP Informationen 13.1.1 Anlagendatenblatt Tab.85 Anlagendatenblatt Remeha - Gas 220 Ace Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung (Prated oder Psup) Wärmenennleistung Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen Verweis: Informationen zu konkreten Sicherheitsmaßnahmen bei Einbau, Installation und Wartung: Sicherheit, Seite 6 13.2...
  • Seite 87 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 88 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 7665064 - v.08 - 28092021 7665064...

Inhaltsverzeichnis