Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ZVC333
ZVC334
ZVC335
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Odkurzacz workowy
USER MANUAL
EN
Bagged vacuum cleaner
BENUTZERHANDBUCH
DE
Beutelstaubsauger
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sáčkový vysavač
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Vreckový vysávač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Porzsákos porszívó
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Aspirator cu sac de colectare
RU
BG
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer KUBA ZVC333

  • Seite 1 ZVC333 ZVC334 ZVC335 INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Odkurzacz workowy Porzsákos porszívó USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Bagged vacuum cleaner Aspirator cu sac de colectare BENUTZERHANDBUCH Beutelstaubsauger NÁVOD K POUŽITÍ Sáčkový vysavač NAVODILA ZA UPORABO Vreckový vysávač...
  • Seite 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1.
  • Seite 4: Ważne Ostrzeżenia

    bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzoru. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy wyjąć...
  • Seite 5: Panel Wyświetlacza

    PANEL WYŚWIETLACZA 1. Min. moc ssania 2. Średnia moc ssania 3. Maks. moc ssania 4. Wskaźnik zapełnienia worka Jak korzystać z urządzenia 1. Podłączanie rury ssącej: włóż jej końcówkę do gniazda. Aby odłączyć rurę ssącą naciśnij przyciski po obu stronach rury ssącej i wyciągnij ją. 2.
  • Seite 6: Usuwanie Produktu

    Czyszczenie filtra wlotowego 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. 2. Wyjmij wewnętrzny filtr. 3. Przytrzymaj ochronny filtr silnika nad koszem na śmieci. 4. Dla wstępnego oczyszczenia, delikatnie popukać nad koszem na śmieci. 5. Ponownie umieścić filtr na miejscu. Zewnętrzny filtr HEPA czyścić...
  • Seite 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Seite 8: Important Warnings

    understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 9: Display Panel

    DISPLAY PANEL 1. Min suction power 2. Middle suction power 3. Max suction power 4. Dust full indicator How to use the appliance How to use this appliance 1.To cọnnect the suction hose: insert the suçtion hose into thẹopening. To dịsconnect the suction hose: press the buttons on both sides of the suction hose and pull oụt the hose.
  • Seite 10: Product Disposal

    Turn off and unplug cleaner. 1.Take the inner filter out. 2.Hold the protective motor filter over a dustbin. 3.For a rough clean, gently knock over a dustbin. 4. Insert the filter back into its position. Clean the outer HEPA filter with the same way or replace it by following the below procedure: •...
  • Seite 11: Beschreibung

    WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 12: Wichtige Warnungen

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme Prüfen

    BETRIEBSANZEIGE 1. Min. Saugleistung 2. Mittlere Saugleistung 3. Max. Saugleistung 4. Staubbeutelwechselanzeige Gebrauchsanleitung 1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö- ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und ziehen Sie ihn heraus.
  • Seite 14: Reinigen Des Einlassfilters

    Reinigen des Einlassfilters 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie den Innenfilter. 3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter. 4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter. 5. Setzen Sie den Filter wieder ein. Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Držák 2. Otvor pro hadici 3.
  • Seite 16: Důležitá Varování

    pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru mladší 8 let. Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací.
  • Seite 17: Před Zapnutím Zkontrolujte

    PANEL DISPLEJE 1. Min. sací výkon 2. Průměrný sací výkon 3. Max. sací výkon 4. Ukazatel naplnění sáčku Jak používat zařízení 1. Připojení sací trubice: zasuňte její konec do otvoru. Pro odpojení sací trubice stiskněte tlačítka po obou stranách sací trubice a vytáhněte ji. 2.
  • Seite 18: Likvidace Výrobku

    Čištění vstupního filtru 1. Vypněte zařízení a odpojte je od napájení. 2. Vyjměte vnitřní filtr. 3. Podržte ochranný filtr motoru nad odpadkovým košem. 4. Pro počáteční čištění jemně poklepejte na filtr nad odpadkovým košem. 5. Pak opět vložte filtr na jeho místo. Vnější...
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. VAROVANIE Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte návod na jeho používanie. Návod uchovávajte na bezpečnom mieste, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.
  • Seite 20: Dôležité Upozornenia

    V prípade poškodenia napájacieho kábla, poškodený kábel musí vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo osoby s požadovanou kvalifikáciou, aby ste predišli vzniku ohrozenia. Pred čistením a údržbou vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do 2000 m.n.m.
  • Seite 21 PANEL DISPLEJA 1. Min. sací výkon 2. Stredný sací výkon 3. Max. sací výkon 4. Indikátor plného vrecka Používanie vysávača 1. Nasadenie sacej hadice: koniec hadice nasaďte do sacieho otvoru. Hadicu odpojte stlačením tlačidiel na bokoch hadice a vytiahnete ju z otvoru. 2.
  • Seite 22 Čistenie vstupného filtra 1. Vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. 2. Vyberte vnútorný filter. 3. Pridržte ochranný filter motora nad smetným košom. 4. Pri prvom čistení ho jemne vyprášte nad smetným košom. 5. Vložte filter na svoje miesto. Vonkajší...
  • Seite 23: Termék Leírása

    KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. TERMÉK LEÍRÁSA 1.Foganytú...
  • Seite 24: Fontos Figyelmeztetések

    készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad. Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó, műszaki osztály munkatársa vagy egyéb, egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a csatlakozót a hálózatból.
  • Seite 25: Kijelző Panel

    KIJELZŐ PANEL 1. Minimális szívóerő 2. Közepes szívóerő 3. Maximális szívóerő 4. Porzsák töltöttségi szintjének jelzése A készülék használata 1. Szívócső csatlakoztatása: a szívócső végét helyezze be a csatlakozó nyílásba! Amennyiben ki szeretné venni a szívócsövet, nyomja be a két oldalon található gombokat, és húzza ki! 2.
  • Seite 26: Hulladékkezelés

    Bemeneti szűrő tisztítása: 1. Kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa! 2. Vegye ki a belső szűrőt! 3. A motort védő szűrőt tartsa a szemetes fölé! 4. Általános jellegű tisztítás esetén a szemetes oldalához ütve rázza ki! 5. Helyezze vissza a szűrőt! A külső...
  • Seite 27 VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție manualul de utilizare. Păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l putea folosi pe viitor. DENUMIREA PRODUSULUI 1.
  • Seite 28 pericolele legate de acesta. Copiii nu se pot juca cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de copii fără supravegherea unui adult. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service sau de persoane care dețin o calificare similară.
  • Seite 29 PANOU DE AFIŞARE 1. Putere minimă de aspirare 2. Medie putere de aspirare 3. Putere maximă de aspirare 4. 7. Indicatorul de umplere a sacului Cum să utilizați dispozitivul 1. Conectarea țevii de aspirare: Introduceți vârful în racord. Pentru a deconecta ţeava de aspirare, apăsați butoanele de pe ambele părți ale țevii de aspirare și trageți de ea.
  • Seite 30: Eliminarea Produsului

    Curăţarea filtrului motorului 1. Opriţi dispozitivul și deconectați-l de la sursa de alimentare. 2. Scoateți filtrul intern. 3. Ţineţi filtrul de protecţie pentru motor deasupra coşului de gunoi. 4. Pentru curățarea preliminară, loviţi uşor filtrul peste coșul de gunoi. 5. Introduceţi filtrul la locul său. În același mod curățați și Filtrul HEPA extern sau înlocuiți-l urmând instrucțiunile de mai jos: Scoateţi mânerul Așezați corect partea inferioară...
  • Seite 31: Описание Изделия

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Seite 32: Меры Предосторожности

    разбирать устройство. Если кабель питания поврежден, то во избежание опасности его следует заменить у производителя, в авторизованном сервисном центре либо при помощи специалиста с надлежащей квалификацией. Прежде чем чистить или обслуживать устройство, следует вынуть вилку из розетки. Данное устройство предназначено для использования на...
  • Seite 33: Панель Дисплея

    ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ 1. Минимальная мощность всасывания 2. Средняя мощность всасывания 3. Максимальная мощность всасывания 4. Индикатор заполненности мешка Как пользоваться устройством 1. Подключение всасывающей трубки. Вставьте конец всасывающей трубки в хомут. Для того чтобы отсоединить ее, нажмите на кнопки, расположенные по обе стороны всасывающей трубки, и...
  • Seite 34: Утилизация Устройства

    Очистка входного фильтра 1. Выключите устройство и отсоедините его от источника питания. 2. Снимите внутренний фильтр. 3. Расположите защитный фильтр двигателя над мусорным ведром. 4. Осторожно постучите по фильтру, держа его над мусорным ведром. 5. Установите фильтр на место. Чистка внешнего фильтра HEPA происходит аналогичным образом. Либо его можно заменить, используя...
  • Seite 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Дръжка 2. Гнездо на маркуча 3. Дисплей на индикатора...
  • Seite 36: Важни Предупреждения

    от децата без надзор. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, оторизиран сервиз или от съответно квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Преди почистване или поддържане на устройството щепселът трябва да се извади от захранващото гнездо. Това...
  • Seite 37 ПУЛТ НА ДИСПЛЕЯ 1. Мин. смукателна мощност 2. Средна смукателна мощност 3. Макс. смукателна мощност 4. Индикатор за запълване на торбата Как да ползвате устройството 1. Присъединяване на смукателната тръба: сложете накрайника й в гнездото. За да отключите смукателната тръба, натиснете копчетата от двете страни на смукателната тръба и я извадете. 2.
  • Seite 38 Почистване на входния филтър 1. Изключете устройството и го отключете от захранването. 2. Извадете вътрешния филтър. 3. Придръжте защитния филтър на двигателя над кофата за отпадъци. 4. За предварително очистване леко почукайте над кофата за отпадъци. 5. Отново поставете филтъра на мястото му. Външния...
  • Seite 39: Опис Приладу

    ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
  • Seite 40 Якщо кабель живлення пошкоджений, то задля уникнення небезпеки його має замінити виробник, авторизований сервісний центр або спеціаліст із належною кваліфікацією. Перш ніж чистити або обслуговувати пристрій, слід вийняти вилку з розетки. Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря. ВАЖЛИВІ...
  • Seite 41 ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ 1. Мінімальна потужність усмоктування 2. Середня потужність усмоктування 3. Максимальна потужність усмоктування 4. Індикатор заповненості торбинки Як користуватися пристроєм 1. Під’єднання всмоктувальної трубки. Вставте кінець всмоктувальної трубки в хомут. Щоб від’єднати її, натисніть на кнопки, розташовані з обох боків всмоктувальної трубки, й витягніть її. 2.
  • Seite 42: Утилізація Продукту

    Очищення вхідного фільтра 1. Вимкніть пристрій та від’єднайте його від джерела живлення. 2. Зніміть внутрішній фільтр. 3. Розташуйте захисний фільтр двигуна над смітником. 4. Обережно постукайте по фільтру, тримаючи його над смітником. 5. Встановіть фільтр на місце. Зовнішній фільтр HEPA можна чистити в аналогічний спосіб або замінити його згідно з наведеною нижче...
  • Seite 43 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 44 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 45: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 46 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 47 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 48 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 49 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 52 SERIES: ZVC MOD: ZVC333 KUBA /ZVC334 KUBA / ZVC335 KUBA Type: CJ153XCPQ-065 220-240V~ 50/60Hz 650W Made in China / C B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda 10/2021 (Barcelona) · SPAIN www.zelmer.com...

Diese Anleitung auch für:

Kuba zvc334Kuba zvc335

Inhaltsverzeichnis