Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass GBA 2 A1 Bedienungsanleitung

Glasbruchmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBA 2 A1:

Werbung

GB/IE/NI
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain
important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with
all handling and safety guidelines. Use the product
only as described and for the range of applications
specified. Keep these operating instructions in a safe
place. Please also pass these operating instructions
on to any future owner(s).
Intended use
This glass break detector is exclusively intended
for monitoring glass windows in private properties,
and can be used to deter burglars by emitting an
extremely loud acoustic alarm. This product is not in-
tended for commercial or industrial use. The warranty
does not apply to damage caused by improper use
of the appliance!
Package contents
1 x Glass break detector
GLASS BREAK DETECTOR GBA 2 A1
2 x 1.5V batteries type AAA/Micro
4 x double-sided adhesive warning sticker
4 x warning sticker
GLASS BREAK DETECTOR
These operating instructions
Operating instructions
Remove all packaging materials from the appliance.
Technical data
DÉTECTEUR BRIS DE GLACE
Mode d'emploi
Voltage supply
GLASBREUKMELDER
Alarm volume
Gebruiksaanwijzing
Safety guidelines
GLASBRUCHMELDER
Bedienungsanleitung
DANGER
Loud acoustic alarm! Subjecting your
hearing to this sound over long periods
could cause serious hearing damage!
Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a appliance that has
been damaged or dropped.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety, or receive instruc-
tions from this person on how to use the appliance.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
Repairs to the device during the warranty period
may only be carried out by a customer service
department authorised by the manufacturer.
Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.
Protect the device from moisture, spray and drip-
ping water and penetration by liquids.
IAN 280176
- 1 -
Information on using batteries
Installation
The Glass break detector
is glued to the glass
DANGER
pane to be secured.
Do not throw the batteries into the fire.
You should first obtain the window manufacturer's
permission to attach stickers.
Do not short-circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Once you have this, pull the protective film off the
unprinted side of the double-sided adhesive warn-
Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking battery acid can cause per-
ing sticker
and glue it to the rear of the appli-
manent damage to the appliance.
ance. The surface to which the warning sticker
is affixed must be clean, free of grease and dry.
Special care should be taken when handling
damaged or leaking batteries. Risk of acid
Place the Glass break detector
in the bottom
burns! Wear protective gloves.
third for windows of normal size, and in the middle
Store batteries in a place that is inaccessible to
if the window is large. If the window is very large
use 2 Glass break detectors
.
children. If a battery is swallowed, seek medical
attention IMMEDIATELY.
Carry out a provisional function test of the device
If you do not intend to use the device for a long
prior to final installation.
time, remove the batteries.
Switch the on/off switch
to the "ON" position
and tap your fingers against the appliance housing.
Appliance description
As soon as the alarm sounds, switch the on/off
Siren
switch
to the "OFF" position to turn the alarm off.
Display LED
If the appliance functions as described, remove
Battery charge level display
the protective film which is still in place from the
Button for battery condition test
double-sided adhesive warning sticker
and
then use this surface to glue the appliance to the
Battery compartment cover
window pane.
Sensitivity switch
Battery
IMPORTANT
Double-sided adhesive warning sticker
Do not press too hard against the window pane
On/Off switch
otherwise you might damage it. Furthermore,
Glass break detector
there is an risk of injury due to broken glass!
2 x 1.5V batteries
type AAA/Micro
Initial operation
Switch the on/off switch
to the "ON" position
approx. 120 dBA/3 cm
to turn the appliance on. The display LED
blinks
Inserting/replacing the batteries
red at an interval of around 10 seconds. The
Ensure that the appliance is switched off. The on/off
alarm is now activated and will sound an alarm
switch
is then in the "OFF" position.
tone for around 60 seconds on strong vibration,
Press the battery compartment cover
lightly and
for example if the window is broken.
push it a few millimetres downwards. Then fold it
Set the the sensitivity switch
to the "
" position.
away from the appliance and take it off.
If you have problems with incorrect triggering,
Insert two type AAA/Micro batteries
into the
set the sensitivity switch
to the "
" position
battery compartment as shown.
to reduce the sensitivity.
Replace the battery compartment cover
and
The turn the device off, switch the on/off switch
push it a few millimetres upwards.
to the "OFF" position. The display LED
will stop
blinking.
You should check the battery charge condition
every so often by pressing the battery condition
test button
. If the battery condition display
then glows green, the batteries are sufficiently
charged. If it only glows weakly or not at all, the
batteries are discharged and must be replaced by
new batteries of the same type.
NOTE
During times where monitoring is not necessary,
you should switch the appliance off with the on/
off switch
to save the batteries.
- 2 -
- 3 -
FR / BE
Cleaning/storage
This appliance has been manufactured in accordance
Introduction
with strict quality guidelines and inspected meticulously
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
IMPORTANT
prior to delivery.
appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit
The warranty covers material faults or production faults.
To avoid irreparable damage to the device, en-
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
The warranty does not extend to product parts subject
sure that no moisture gets into it during cleaning.
ce produit. Il contient des remarques importantes
to normal wear and tear or fragile parts such as switch-
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
es, batteries, baking moulds or parts made of glass.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
If you decide not to use the appliance for a long
The warranty does not apply if the product has been
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
period, remove the batteries and store it in a clean,
damaged, improperly used or improperly maintained.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
dry place away from direct sunlight.
The directions in the operating instructions for the prod-
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
uct regarding proper use of the product are to be strictly
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
Disposal
followed. Uses and actions that are discouraged in the
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
operating instructions or which are warned against must
tous les documents.
bin means that this appliance is subject to
be avoided.
Directive 2012/19/EU. This directive states
Utilisation conforme
This product is intended solely for private use and
that this device may not be disposed of in normal
not for commercial purposes. The warranty shall be
Ce détecteur de bris de vitre est uniquement conçu
domestic waste at the end of its usable life, but must
deemed void in cases of misuse or improper handling,
pour surveiller les portes vitrées et les fenêtres dans
be handed over to specially set-up collection
use of force and modifications/repairs which have
le domaine privé et sert à dissuader les cambrioleurs
locations, recycling depots or disposal companies.
not been carried out by one of our authorised Service
grâce à son signal d'alarme extrêmement puissant.
This disposal is free of charge for the user.
centres.
Ce produit n'est pas prévu pour l'exploitation commer-
Protect the environment and dispose of this
ciale ou industrielle. Nous déclinons toute responsa-
Service
device properly.
bilité pour des dommages résultant d'une utilisation
Service Great Britain
You can obtain further information from your local
non conforme de l'appareil et dans ce cas, aucune
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
disposal company or the city or local authority.
garantie n'est accordée !
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Disposing of the batteries
Matériel livré
IAN 280176
Batteries should not be disposed of in the
1 x Détecteur de bris vitre
domestic waste. Consumers are legally obliged
Service Ireland
2 x piles 1,5 V type AAA/Micro
to dispose of used batteries at a collection point
Tel.: 1890 930 034
4 x autocollant d'avertissement double face
in their town/district or at a retail store. This obligation
(0,08 EUR/Min., (peak))
4 x autocollant d'avertissement
is intended to ensure that batteries are disposed of in
(0,06 EUR/Min., (off peak))
an environmentally responsible manner. Dispose of
Ce mode d'emploi
E-Mail: kompernass@lidl.ie
batteries only when they are fully discharged.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
IAN 280176
Caractéristiques techniques
Kompernass Handels GmbH
Importer
warranty
Alimentation en tension
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Dear Customer,
BURGSTRASSE 21
Niveau de l'alarme sonore
This appliance has a 3-year warranty valid from the
44867 BOCHUM
date of purchase. If this product has any faults, you, the
GERMANY
Consignes de sécurité
buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
www.kompernass.com
are not restricted in any way by the warranty described
DANGER
below.
The validity period of the warranty starts from the date
Signal d'alarme puissant ! Evitez d'expo-
of purchase. Please keep your original receipt in a
ser votre ouïe à ce son pendant une
safe place. This document will be required as proof of
longue période, car cela peut provo-
purchase.
quer de graves lésions auditives !
If any material or production fault occurs within three
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
years of the date of purchase of the product, we will
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
either repair or replace the product for you at our
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
purchase (receipt) and a short written description of the
des personnes (y compris des enfants) dont les
fault and its time of occurrence.
capacités physiques, sensorielles ou mentales pré-
sentent des déficiences ou des personnes dénuées
If the defect is covered by the warranty, your product
d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
aient reçu une supervision ou des instructions
concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécu-
of a new warranty period.
rité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
The warranty period is not prolonged by repairs effected
under the warranty. This also applies to replaced and
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne
repaired components. Any damage and defects present
jouent pas avec l'appareil.
at the time of purchase must be reported immediately
Ne procédez pas à des transformations ou
after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
des modifications sur l'appareil de votre propre
warranty period shall be subject to a fee.
initiative.
- 4 -
- 5 -
- 6 -
Toute réparation de l'appareil pendant la période
Montage
de garantie doit être confiée exclusivement à un
Le détecteur de bris vitre
se colle sur les vitres
service après-vente agréé par le fabricant, sinon
à surveiller.
les dommages consécutifs ne seront pas couverts
Dans un premier temps, demandez au fabricant
par la garantie.
des vitres l'autorisation d'apposer des autocollants.
Protégez l'appareil de la projection ou des gouttes
Une fois l'autorisation obtenue, détachez le film
d'eau et de la pénétration de liquides.
protecteur de la face non imprimée de l'autocol-
Remarques concernant l'utilisation
lant d'avertissement double face
et collez-le
des piles
au dos de l'appareil. Le support pour l'autocollant
d'avertissement
doit être propre, exempt de
DANGER
graisse et sec.
Placez le détecteur de bris vitre
dans le tiers
Ne jetez pas les piles dans le feu.
inférieur de grandes vitres normales, et au milieu
Ne court-circuitez pas les piles.
de vitres plus grandes. Pour de très grandes vitres,
N'essayez pas de recharger à nouveau les piles.
utilisez 2 détecteurs de bris vitre
.
Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide
Avant le montage final, effectuez un test de fonc-
provenant de la pile peuvent sérieusement
tionnement provisoire de l'appareil.
endommager l'appareil.
Placez l'interrupteur Marche/Arrêt
en position
Manipulez avec prudence les piles endomma-
"ON" et tapotez des doigts sur le boîtier de
gées ou usagées. Risque de brûlure chimique !
l'appareil.
Portez des gants de protection.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Dès que l'alarme retentit, placez l'interrupteur
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un
Marche/Arrêt
en position "OFF" pour couper
médecin.
l'alarme.
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
Si l'appareil fonctionne comme décrit, décollez
pas pendant une période prolongée.
le film protecteur sur l'autocollant d'avertissement
double face
et collez l'appareil sur la vitre.
Description de l'appareil
ATTENTION
Sirène
N'appuyez pas trop fort sur la vitre, sans quoi
LED indicatrice
vous risquez de l'endommager ! Il existe en
Témoin d'état des piles
outre un risque de blessure dû au bris de verre !
Touche de test d'état des piles
Pour allumer l'appareil, réglez l'interrupteur Marche/
Couvercle du compartiment à piles
Arrêt
en position "ON". La LED indicatrice
Sélecteur de sensibilité
2 x piles 1,5 V type
clignote rouge à un intervalle de 10 secondes
AAA/Micro
Pile
environ. La fonction d'alarme est maintenant activée
Autocollant d'avertissement double face
env. 120 dB(A) / 3 cm
et en cas de fortes secousses, comme par exemple
Interrupteur Marche/Arrêt
le bris de la fenêtre, un signal d'alarme retentit
Détecteur de bris vitre
pendant 60 secondes.
Réglez le sélecteur de sensibilité sur la position
Mise en service
" .
"
Mise en place / Remplacement des piles
Si des problèmes de déclenchements inopportuns
Assurez-vous que l'appareil est éteint. L'interrup-
survenaient, placez le sélecteur de sensibilité
teur Marche/Arrêt
se trouve alors en position
en position "
" afin de réduire la sensibilité.
"OFF".
Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur
Appuyez légèrement sur le couvercle du compar-
Marche/Arrêt
sur la position "OFF". La LED
timent à piles
et glissez-le quelques millimètres
indicatrice
arrête de clignoter.
vers le bas. Basculez-le ensuite et retirez-le.
Contrôlez de temps en temps l'état de charge-
Placez deux piles
de type AAA/Micro dans
ment des piles en appuyant sur la touche de test
l'appareil, conformément au repère dans le com-
d'état des piles
. Si le témoin d'état des piles
partiment à piles.
passe alors
au vert, les piles sont suffisamment
Replacez le couvercle du compartiment à piles
chargées. S'il ne s'allume que faiblement ou pas
et glissez-le de quelques millimètres vers le haut.
du tout, les piles sont alors épuisées et doivent être
remplacées par de nouvelles piles du même type.
- 7 -
- 8 -
de garantie nécessite dans un délai de trois ans la
REMARQUE
présentation de l'appareil défectueux et du justificatif
Lorsqu'une surveillance n'est pas nécessaire,
d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève
l'appareil doit alors être éteint à l'aide de
du vice et du moment de son apparition.
l'interrupteur Marche/Arrêt
afin de ménager
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le
les piles.
produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute avec la répara-
Nettoyage/Entreposage
tion ou l'échange du produit.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
ATTENTION
de garantie. Cette disposition s'applique également
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dégâts irréparables.
être signalés immédiatement après le déballage. Toute
réparation survenant après la période sous garantie
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
fera l'objet d'une facturation.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à
période, retirez les piles et rangez l'appareil
des directives de qualité strictes et consciencieusement
dans un endroit propre, à l'abri de l'humidité, non
contrôlé avant sa livraison.
exposé à l'ensoleillement.
La prestation de garantie est valable pour des vices de
Mise au rebut
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas
aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
normale et peuvent de ce fait être considérées comme
barrée montre que cet appareil est soumis à la
pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
Cette garantie devient caduque si le produit est
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme.
aux points de collecte désignés, aux centres de
Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation
recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
doivent être exactement respectées pour une utilisation
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui
l'environnement et mettez au rebut de
sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont
manière conforme.
vous êtes avertis doivent également être évités.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie
près de chez vous ou de l'administration de votre ville
est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
ou commune.
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Mise au rebut des piles
Service après-vente
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures
ménagères. Chaque consommateur est
Service France
légalement obligé de remettre les piles à un
Tel.: 0800 919270
point de collecte de sa commune/son quartier ou
E-Mail: kompernass@lidl.fr
dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
Service Belgique
d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez
remettre les piles uniquement dans un état déchargé.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Le produit récyclable doit être trié ou
IAN 280176
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Garantie de Kompernass Handels
GmbH
BURGSTRASSE 21
Chère cliente, cher client,
44867 BOCHUM
GERMANY
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous
www.kompernass.com
disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro-
duit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre
garantie présentée ci-dessous.
La période de garantie débute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce
document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de
ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait
à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratui-
tement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation
- 9 -
- 10 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass GBA 2 A1

  • Seite 1 If the appliance functions as described, remove You can obtain further information from your local non conforme de l'appareil et dans ce cas, aucune GLASS BREAK DETECTOR GBA 2 A1 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) directive 2012/19/EU. Cette directive stipule ▯...
  • Seite 2 120 dB(A) / 3 cm Garantie van Kompernaß Handels Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dubbelzijdig klevende waarschuwingssticker Festnetz/Mobilfunknetz) KOMPERNASS HANDELS GMBH doppelseitig klebender Warnaufkleber alarmfunctie is nu geactiveerd en bij sterke schok- Alarmlautstärke ca. 120 dB(A) / 3 cm blinkt rot im Intervall von ca.

Diese Anleitung auch für:

Ian 280176