Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass GBA 2 A1 Bedienungsanleitung

Glasbruchmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBA 2 A1:

Werbung

DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE
GBA 2 A1
DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE
Mode d'emploi
GLASBRUCHMELDER
Bedienungsanleitung
GLASS BREAK DETECTOR
Operating instructions
IAN 103044
FR / BE
Introduction
Toute réparation de l'appareil pendant la période
de garantie doit être confi ée exclusivement à un
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
service après-vente agréé par le fabricant, sinon
appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit
les dommages consécutifs ne seront pas couverts
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
par la garantie.
ce produit. Il contient des remarques importantes
Protégez l'appareil de la projection ou des gouttes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
d'eau et de la pénétration de liquides.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Remarques concernant l'utilisation
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
des piles
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
ATTENTION
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
Ne jetez pas les piles dans le feu.
tous les documents.
Ne court-circuitez pas les piles.
Utilisation conforme
N'essayez pas de recharger à nouveau les piles.
Ce détecteur de bris de vitre est uniquement conçu
Vérifi ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide
pour surveiller les portes vitrées et les fenêtres dans
provenant de la pile peuvent sérieusement
le domaine privé et sert à dissuader les cambrioleurs
endommager l'appareil.
grâce à son signal d'alarme extrêmement puissant.
Manipulez avec prudence les piles endomma-
Ce produit n'est pas prévu pour l'exploitation commer-
gées ou usagées. Risque de brûlure chimique !
ciale ou industrielle. Nous déclinons toute responsa-
Portez des gants de protection.
bilité pour des dommages résultant d'une utilisation
Conservez les piles hors de portée des enfants.
non conforme de l'appareil et dans ce cas, aucune
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un
garantie n'est accordée !
médecin.
Matériel livré
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
1 x transmetteur d'alarme
2 x piles 1,5 V type AAA/Micro
Description de l'appareil
1 x autocollant d'avertissement double face
Sirène
1 x autocollant d'avertissement
LED indicatrice
Ce mode d'emploi
Témoin d'état des piles
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Touche de test d'état des piles
Caractéristiques techniques
Couvercle du compartiment à piles
Sélecteur de sensibilité
2 x piles 1,5 V type
Alimentation en tension
Pile
AAA/Micro
Autocollant d'avertissement double face
Niveau de l'alarme sonore
env. 120 dB(A) / 3 cm
Interrupteur Marche/Arrêt
Transmetteur d'alarme
Consignes de sécurité
Mise en service
ATTENTION
Mise en place / Remplacement des piles
Signal d'alarme puissant ! Evitez d'expo-
Assurez-vous que l'appareil est éteint. L'interrup-
ser votre ouïe à ce son pendant une
teur Marche/Arrêt
se trouve alors en position
longue période, car cela peut provo-
"OFF".
quer de graves lésions auditives !
Appuyez légèrement sur le couvercle du compar-
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne pré-
timent à piles
et glissez-le quelques millimètres
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
vers le bas. Basculez-le ensuite et retirez-le.
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez deux piles
de type AAA/Micro dans
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
l'appareil, conformément au repère dans le com-
des personnes (y compris des enfants) dont les
partiment à piles.
capacités physiques, sensorielles ou mentales pré-
Replacez le couvercle du compartiment à piles
sentent des défi ciences ou des personnes dénuées
et glissez-le de quelques millimètres vers le haut.
d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles
aient reçu une supervision ou des instructions
concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécu-
rité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne procédez pas à des transformations ou
des modifi cations sur l'appareil de votre propre
initiative.
- 1 -
- 2 -
Montage
REMARQUE
Le transmetteur d'alarme
se colle sur les vitres
Lorsqu'une surveillance n'est pas nécessaire,
à surveiller.
l'appareil doit alors être éteint à l'aide de
Dans un premier temps, demandez au fabricant
l'interrupteur Marche/Arrêt
afi n de ménager
des vitres l'autorisation d'apposer des autocollants.
les piles.
Une fois l'autorisation obtenue, détachez le fi lm
Nettoyage/Entreposage
protecteur de la face non imprimée de l'autocol-
lant d'avertissement double face
et collez-le
ATTENTION
au dos de l'appareil. Le support pour l'autocollant
d'avertissement
doit être propre, exempt de
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
graisse et sec.
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
Placez le transmetteur d'alarme
dans le tiers
afi n d'éviter tous dégâts irréparables.
inférieur de grandes vitres normales, et au milieu
Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec et doux.
de vitres plus grandes. Pour de très grandes vitres,
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue
utilisez 2 transmetteurs d'alarme
.
période, retirez les piles et rangez l'appareil
Avant le montage fi nal, eff ectuez un test de fonc-
dans un endroit propre, à l'abri de l'humidité, non
tionnement provisoire de l'appareil.
exposé à l'ensoleillement.
Placez l'interrupteur Marche/Arrêt
en position
Mise au rebut
"ON" et tapotez des doigts sur le boîtier de
l'appareil.
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
Dès que l'alarme retentit, placez l'interrupteur
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
Marche/Arrêt
en position "OFF" pour couper
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi n de
l'alarme.
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter
Si l'appareil fonctionne comme décrit, décollez
aux points de collecte désignés, aux centres de
le fi lm protecteur sur l'autocollant d'avertissement
recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
double face
et collez l'appareil sur la vitre.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l'environnement et mettez au rebut de
ATTENTION
manière conforme.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre, sans quoi
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
vous risquez de l'endommager ! Il existe en
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets
outre un risque de blessure dû au bris de verre !
près de chez vous ou de l'administration de votre ville
Pour allumer l'appareil, réglez l'interrupteur Marche/
ou commune.
Arrêt
en position "ON". La LED indicatrice
Mise au rebut des piles
clignote rouge à un intervalle de 10 secondes
environ. La fonction d'alarme est maintenant activée
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures
et en cas de fortes secousses, comme par exemple
ménagères. Chaque consommateur est
le bris de la fenêtre, un signal d'alarme retentit
légalement obligé de remettre les piles à un
pendant 60 secondes.
point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
Réglez le sélecteur de sensibilité sur la position
d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez
" .
"
remettre les piles uniquement dans un état déchargé.
Si des problèmes de déclenchements inopportuns
survenaient, placez le sélecteur de sensibilité
en position "
" afi n de réduire la sensibilité.
Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur
Marche/Arrêt
sur la position "OFF". La LED
indicatrice
arrête de clignoter.
Contrôlez de temps en temps l'état de charge-
ment des piles en appuyant sur la touche de test
d'état des piles
. Si le témoin d'état des piles
passe alors
au vert, les piles sont suffi samment
chargées. S'il ne s'allume que faiblement ou pas
du tout, les piles sont alors épuisées et doivent être
remplacées par de nouvelles piles du même type.
- 3 -
- 4 -
DE / AT / CH
Garantie
Einleitung
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
veuillez appeler le service après-vente compétent.
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Cette condition doit être respectée pour assurer
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
REMARQUE
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
La prestation sous garantie s'applique unique-
ment aux vices de matière ou de fabrication,
Bestimmungsgemäße Verwendung
non aux dégâts survenus pendant le transport,
Dieser Glasbruch-Alarmmelder ist ausschließlich für
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des
die Überwachung von Glastüren und Fenster im Privat-
pièces fragiles comme par ex. les commutateurs
gebrauch vorgesehen und dient durch seinen extrem
ou les accumulateurs.
lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder
répond pas à un usage professionnel. La garantie est
industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus
annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro-
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes
priée, d'usage de la force et en cas d'intervention non
resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Lieferumfang
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas
1 x Alarmgeber
la période de garantie. Cette disposition s'applique
2 x 1,5 V-Batterien Typ AAA/Micro
également aux pièces remplacées ou réparées.
1 x doppelseitig klebender Warnaufkleber
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle
1 x Warnaufkleber
sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard
Diese Bedienungsanleitung
deux jours après la date d'achat. Toute réparation
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
fera l'objet d'une facturation après expiration de la
Gerät.
période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
Technische Daten
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
2 x 1,5 V-Batterie Typ
Spannungsversorgung
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
AAA/Micro
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Alarmlautstärke
ca. 120 dB(A) / 3 cm
Code Civil.
Sicherheitshinweise
Service après-vente
Service France
ACHTUNG
Tel.: 0800 919270
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör
E-Mail: kompernass@lidl.fr
diesem Ton nicht über einen längeren
IAN 103044
Zeitraum aus, da sonst schwere Gehör-
schäden die Folge sein können!
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
E-Mail: kompernass@lidl.be
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
IAN 103044
in Betrieb.
Heures de service de notre hotline : du lundi au
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
Importateur
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
KOMPERNASS HANDELS GMBH
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
BURGSTRASSE 21
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
44867 BOCHUM
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
GERMANY
wie das Gerät zu benutzen ist.
www.kompernass.com
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
- 5 -
- 6 -
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie-
zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
mehr.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
ACHTUNG
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder
aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder aus-
gelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe
tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Gerätebeschreibung
Sirene
Anzeige-LED
Batteriezustandsanzeige
Taste für Batteriezustandstest
Batteriefachabdeckung
Empfi ndlichkeitsschalter
Batterie
doppelseitig klebender Warnaufkleber
Ein-/Ausschalter
Alarmgeber
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/wechseln
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist. Der Ein-/Ausschalter
befi ndet sich dann in
die Position „OFF".
Drücken Sie leicht auf die Batteriefachabdeckung
und schieben Sie sie einige Millimeter abwärts.
Dann klappen Sie sie vom Gerät weg und nehmen
sie ab.
Legen Sie zwei Batterien
vom Typ AAA/Micro,
wie im Batteriefach gekennzeichnet, in das Gerät ein.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder
auf und schieben Sie sie einige Millimeter aufwärts.
- 7 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass GBA 2 A1

  • Seite 1 En cas d'ingestion, consultez immédiatement un directive 2012/19/EU. Cette directive stipule Lieferumfang ► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. GBA 2 A1 Marche/Arrêt en position "OFF" pour couper garantie n'est accordée ! Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi...
  • Seite 2 Replace the battery compartment cover ♦ Stellen Sie den Empfi ndlichkeitsschalter in die IAN 103044 KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Prior to use, check the device for visible external push it a few millimetres upwards. ♦ The turn the device off , switch the on/off switch „...