Seite 1
ALARM-TÜRSTOPPER DOORSTOP ALARM CALE-PORTE AVEC ALARME TA 120 A2 ALARM-TÜRSTOPPER Bedienungsanleitung DOORSTOP ALARM Operating instructions CALE-PORTE AVEC ALARME Mode d'emploi ALARMDEURSTOPPER Gebruiksaanwijzing KLIN DO DRZWI Z FUNKCJĄ ALARMU Instrukcja obsługi DVEŘNÍ ZARÁŽKA S ALARMEM Návod k obsluze ZARÁŽKA DO DVERÍ S ALARMOM Návod na obsluhu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page con- tenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einsatz vorgesehen . Für Schäden, die aus nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang ▯ Alarm-Türstopper TA 120 A2 ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie die Schutzfolie vom Gerät .
DE │ AT │ CH ■ ■ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantiean-...
■ DE │ AT │ CH Inbetriebnahme ♦ Entfernen Sie die Schutzfolie . ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position „OFF“ . ♦ Schrauben Sie das Batteriefach 5 auf der Geräte- unterseite mit einem Kreuzschraubendreher auf . ♦ Ziehen Sie den Batteriefach-Hebel 6 nach oben und nehmen den Batteriefachdeckel ab .
DE │ AT │ CH ■ Reinigung/Lagerung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa- rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch .
■ DE │ AT │ CH Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Software herunterladen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max .
. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! Scope of delivery ▯ Doorstop alarm TA 120 A2 ▯ 9 V block battery ▯ This operating manual Remove all packaging materials and the protective foil from the device .
GB │ IE ■ ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device . ■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer . Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage .
■ GB │ IE ♦ Then perform a function test . First cover up the si- ren 1 with your hand or a cloth to avoid damage to your hearing . ♦ Move the On/Off switch 4 to “ON” and push down the metal plate 3 of the door stopper until the alarm goes off .
GB │ IE ■ Disposal The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU . This directive states that this appliance may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies .
■ GB │ IE Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
! Étendue des fournitures ▯ Cale-porte avec alarme TA 120 A2 ▯ Pile bloc 9 V ▯ Ce mode d’emploi Retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que le film de protection de l’appareil .
FR │ BE ■ ■ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité...
■ FR │ BE Mise en service ♦ Enlevez le film de protection . ♦ Placez l’interrupteur marche/arrêt 4 en position «OFF» . ♦ Dévissez le compartiment à piles 5 en dessous de l’appareil à l’aide d’un tournevis cruciforme . ♦...
FR │ BE ■ Nettoyage/Entreposage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dommages irréparables . ♦ Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux . ♦ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, retirer la pile et ranger l’appareil dans un endroit propre, à...
■ FR │ BE Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit .
. Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 314886 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante...
Inhoud van het pakket ▯ Alarmdeurstopper TA 120 A2 ▯ 9 V-blokbatterij ▯ Deze gebruiksaanwijzing Verwijder alle verpakkingsmateriaal en haal de beschermfolie van het apparaat af .
NL │ BE ■ ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen . ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren . ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garan- tieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geau- toriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende...
■ NL │ BE ♦ Sluit de 9 V-blokbatterij aan . ♦ Plaats de batterij in het batterijcompartiment 5 en schroef het compartiment weer dicht . ♦ Voer vervolgens een functietest uit . Dek daarbij de sirene 1 met uw hand of een doek o .i .d . af om gehoorschade te voorkomen .
NL │ BE ■ Afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwer- kingsbedrijven .
■ NL │ BE Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product .
Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 314886 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres .
. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial- ności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem! Zakres dostawy ▯ Stoper i alarm do drzwi TA 120 A2 ▯ Bateria blokowa 9 V ▯ Niniejsza instrukcja obsługi Usuń...
■ ■ Opisywanego produktu nie powinny obsługiwać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające wystar- czającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają...
■ Czyszczenie/przechowywanie UWAGA ► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć . Mogło- by to trwale uszkodzić urządzenie . ♦ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką . ♦ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu, bez bez- pośredniego nasłonecznienia .
■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
. Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 314886 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym .
Tento výrobek není určen pro komerční nebo průmy- slové použití . Výrobce neodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje v rozporu s určením! Rozsah dodávky ▯ Dveřní zarážka s alarmem TA 120 A2 ▯ bloková baterie 9 V ▯ tento návod k obsluze Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a ochrannou fólii .
■ ■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku . ■ Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření . V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození . ■...
■ ♦ Zapínač/vypínač 4 přepněte do polohy „ON“, a poté zatlačte kovovou desku 3 zarážky do dveří co nejdál dolů, dokud nezazní alarm . Alarm lze kdykoliv přerušit přepnutím zapínače/vypínače do 4 polohy „OFF“ . UPOZORNĚNÍ ► Pokud v poloze spínače „ON“ svítí červená LED dioda 2, musí...
Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci . Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu . Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná...
. Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 314886 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis .
. Za škody, ktoré vzniknú neodborným používaním prístroja, ne- preberáme záruku! Obsah dodávky ▯ Zarážka na dvere s alarmom TA 120 A2 ▯ 9 V bloková batéria ▯ Tento návod na používanie Odstráňte zo zariadenia všetky obalové materiály ako aj ochrannú...
■ ■ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať . ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani pre- stavby . ■ Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis, v opačnom prípade pri následných škodách záruka stráca platnosť...
■ ♦ Vložte batériu do prístroja a priehradku na batérie 5 opäť zaskrutkujte . ♦ Na záver ešte vykonajte test funkčnosti . Za týmto účelom najskôr zakryte sirénu 1 rukou alebo utierkou, aby ste predišli poškodeniu sluchu . ♦ Zapínač/vypínač 4 nastavte do polohy „ON“ a stlačte nadol kovovú...
■ Likvidácia Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č . 2012/19/EU . Táto smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uply- nutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať na zberných miestach zabezpečujúcich likvidáciu alebo v prevádz- kach na likvidáciu odpadov .
■ Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú...
ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 314886 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko .
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 · Ident.-No.: TA120A2-012019-2 IAN 314886...