Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 93538
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dangrill 93538

  • Seite 1 Model 93538 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 ROTISSERI TIL GASGRILL Introduktion Sørg for at fordele emnet på spyddet, så belastningen er ensartet, når spyddet drejer For at du kan få mest mulig glæde af dit nye rundt, da motoren ellers kan tage skade. rotisseri til gasgrill, beder vi dig gennemlæse Forsøg ikke at standse spyddets bevægelse denne brugsanvisning, før du tager ved at holde fast i håndtaget på...
  • Seite 3 Montering Læg kødet på et egnet skærebræt. Løsn fi ngerskruen på den yderste gaff el, og træk Skru monteringsbeslaget (6) fast på siden gafl en af. Træk derefter spyddet og den af din gasgrill med egnede bolte, skiver og inderste gaff el ud af kødet. møtrikker.
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 5 ROTISSERI TIL GASSGRILL Innledning Sørg for å fordele emnet på spydet slik at belastningen er jevn når spydet roterer, for For at du skal få mest mulig glede av det nye ellers kan motoren bli skadet. roterende grillspydet til gassgrillen, bør du Ikke prøv å...
  • Seite 6 Montering Legg kjøttet på et egnet skjærebrett. Løsne fi ngerskruen på den ytterste gaff elen, og Skru monteringsbeslaget (6) fast på siden trekk gaff elen ut. Trekk deretter spydet og av gassgrillen med egnede bolter, skiver og den innerste gaff elen ut av kjøttet. mutre.
  • Seite 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 8 ROTISSERI TILL GASOLGRILL Inledning Fördela maten på spettet så att belastningen är jämn när spettet roterar, då motorn annars För att du ska få så stor glädje som möjligt av kan ta skada. ditt nya rotisseri till gasolgrill rekommenderar Försök inte att stanna spettets rörelse genom vi att du läser denna bruksanvisning innan att hålla fast i handtaget på...
  • Seite 9 Montering Lägg köttet på en lämplig skärbräda. Lossa fi ngerskruven på den yttersta gaff eln och Skruva fast monteringsbeslaget (6) på sidan dra av gaff eln. Dra sedan spettet och den av din gasolgrill med lämpliga bultar, brickor innersta gaff eln ut ur köttet. och muttrar.
  • Seite 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    KAASUGRILLIN VARRAS Johdanto Jaa ruoka tasaisesti vartaaseen, jotta varras pysyy tasapainossa sen pyöriessä ympäri. Saat uudesta kaasugrillin vartaasta Muutoin moottori voi vaurioitua. suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen Älä yritä pysäyttää vartaan liikettä pitämällä läpi ennen vartaan käyttöönottoa. Säilytä kiinni vartaan kahvasta, sillä muutoin tämä...
  • Seite 12 Asennus Aseta liha erilliselle leikkuualustalle. Vapauta ylemmän haarukan siipiruuvi ja vedä Ruuvaa asennushela (6) tukevasti kiinni haarukka irti. Vedä sitten varras ja alempi kaasugrillin reunaan pulteilla, levyillä ja haarukka irti lihasta. muttereilla. Huomaa! Käsittele varrasta varoen, sillä Tarkista, että hela on oikein paikallaan. siipiruuvit, varsi ja haarukat voivat olla erittäin kuumia! Käyttö...
  • Seite 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 14 ROTISSERIE FOR GAS BARBECUE Introduction Make sure to distribute the food along the spit so that the weight is evenly distributed To get the most out of your gas barbecue as the spit turns, otherwise the motor may rotisserie, please read these instructions be damaged.
  • Seite 15 Assembly Place the meat on a suitable chopping board. Loosen the fi nger screw on the outer fork Screw the mounting bracket (6) securely to and pull the fork off . Then pull the spit and the side of your gas barbecue using suitable the inner fork out of the meat.
  • Seite 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 17: Rotisserie Für Gasgrill

    ROTISSERIE FÜR GASGRILL Einleitung Entfernen Sie den Warmhalterost des Grills, bevor Sie die Rotisserie benutzen, da das Damit Sie an Ihrer neuen Rotisserie für Grillgut am Spieß sonst gegen den Rost Gasgrill möglichst lange Freude haben, stoßen kann. bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung Verteilen Sie das Grillgut so auf dem Spieß, vor Ingebrauchnahme sorgfältig dass die Belastung gleichmäßig ist, wenn...
  • Seite 18: Reinigung

    Montage Schalten Sie den Motor ein, damit sich der Spieß dreht und das Fleisch gegrillt wird. Schrauben Sie den Montagebeschlag (6) mit Schalten Sie den Motor ab, heben Sie den geeigneten Bolzen, Scheiben und Muttern an Spieß am Griff heraus und ziehen Sie ihn aus der Seite ihres Gasgrills fest.
  • Seite 19: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    ROŻEN DO GRILLA GAZOWEGO Wprowadzenie Rozłożyć jedzenie wzdłuż rożna, aby równomiernie rozłożyć obciążenie Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego podczas obracania i uchronić silnik przed rożna do grilla gazowego, przed użyciem uszkodzeniem. należy przeczytać niniejsze instrukcje. Zaleca Nie próbować zatrzymać rożna trzymając się...
  • Seite 21: Sposób Użytkowania

    Montaż Umieścić mięso na odpowiedniej desce do krojenia. Poluzować pokrętło na widelcu Przykręcić wspornik mocujący (6) do boków zewnętrznym i zdjąć widelec. Następnie grilla gazowego, używając odpowiednich wyciągnąć rożen i widelec wewnętrzny z śrub, podkładek i nakrętek. mięsa. Sprawdzić, czy wspornik jest prawidłowo UWAGA! Uwaga, pokrętła, rożen i widelce dokręcony.
  • Seite 22 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Seite 23 PÖÖRLEV GRILLVARRAS GAASIGRILLILE Sissejuhatus Jaotage toit grillvardal nii, et raskus oleks varda pöörlemisel ühtlaselt jaotatud, Oma uue pöörleva grillvarda tõhusamaks vastasel juhul võib mootor kahjustada kasutamiseks lugege palun käesolevad saada. juhised enne seadme kasutamist Ärge üritage grillvarda liikumist takistada tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame seda tugevalt käepidemest hoides, kuna see juhendi hiljem kasutamiseks alles hoida.
  • Seite 24 Kokkupanek Asetage liha sobivale lõikelauale. Keerake välimise kahvli sõrmkruvi lahti ja tõmmake Kruvige kinnitusklamber (6) kindlalt sobivate kahvel välja. Seejärel tõmmake grillvarras ja poltide, seibide ja mutritega gaasigrilli külge. seesmine kahvel lihast välja. Kontrollige, kas kinnitusklamber on NB! Pange tähele, et sõrmkruvid, grillvarras ja korralikult kinni keeratud.
  • Seite 25 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    ASADOR PARA BARBACOA DE GAS Introducción Asegúrese de distribuir la comida por el pincho de modo que el peso quede bien Para sacar el mayor provecho de su asador repartido cuando el pincho gire, ya que de para barbacoa de gas, por favor, lea estas lo contrario el motor podría sufrir daños.
  • Seite 27 Montaje Apague el motor, levante el asador agarrándolo por el mango y sáquelo de la Fije el soporte de montaje (6) al lateral de su abertura del motor. barbacoa de gas con los tornillos, arandelas y Coloque la carne en una tabla de cortar tuercas adecuados.
  • Seite 28: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 29 GIRARROSTO PER BARBECUE A GAS Introduzione Inserire gli alimenti sullo spiedo facendo attenzione a distribuire uniformemente il Per ottenere il massimo dal vostro nuovo peso quando il girarrosto è in funzione, in girarrosto per barbecue a gas, leggere le caso contrario si potrebbe danneggiare il istruzioni prima dell’uso.
  • Seite 30 Montaggio Accendere il motore in modo che lo spiedo giri fi no a cuocere la carne. Avvitare saldamente la staff a di montaggio Spegnere il motore, sollevare lo spiedo dalla (6) sul lato del barbecue a gas utilizzando maniglia ed estrarlo dall’apertura del motore. bulloni, rondelle e dadi adatti.
  • Seite 31 Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 32 ROTISSERIE VOOR GASBARBECUE Inleiding Verdeel het voedsel over het spit zodat het gewicht evenredig is verdeeld wanneer het Om optimaal gebruik te maken van de spit draait. Als u dat niet doet, kan de motor rotisserie voor de gasbarbecue moet u deze beschadigd raken.
  • Seite 33 Montage Schakel de motor uit, til het spit met de handgreep op en trek het uit de Schroef de montagesteun (6) stevig op de motoropening. zijkant van uw gasbarbecue door middel van Leg het vlees op een geschikte snijplank. bouten, onderlegringen en moeren. Draai de handschroef op de buitenste vork Zorg ervoor dat de steun op de juiste manier los en trek de vork eraf.
  • Seite 34: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 35: Données Techniques

    RÔTISSOIRE POUR BARBECUE À GAZ Introduction Veillez à disposer la nourriture sur la broche de telle sorte que le poids soit régulièrement Pour profi ter au mieux de toutes les réparti lorsque la broche tourne, autrement, possibilités off ertes par votre nouvelle vous risquez d’endommager le moteur.
  • Seite 36 Assemblage Allumez le moteur pour faire tourner la broche et cuire la viande. Vissez le support de montage (6) fermement Éteignez le moteur, soulevez la broche sur le côté de votre barbecue à gaz en au moyen de la poignée et retirez-la de utilisant des vis, rondelles et écrous l’ouverture dans le moteur.
  • Seite 37: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Inhaltsverzeichnis