Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Model 93541
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dangrill 93541

  • Seite 1 Model 93541 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 Der må ikke være brændbare emner som 3) Lanterne græs, planter eller affald under eller tæt på lanternen. Hold lanternen på sikker afstand af Model 93541 brændbare emner under brug. Gastype Butan BeMÆrK! Hold børn på sikker afstand af Forsyningstryk (bar) Direkte tryk lanternen.
  • Seite 3 Brug 4. Skru dernæst gasdåsen fast i lanternen. 5. Drej på knappen og tænd lanternen med 1. Ilæg pyntesten og metalnet. en lighter. 2. Skru gevindet af, som sidder i bunden af lanternen. 3. Isæt gasdåsen i gevindet. Pres dåsen op imod metalsplitten, så...
  • Seite 4: Service-Center

    Opbevaring Lanternen må kun opbevares indendørs, hvis gasdåsen er fjernet fra lanternen. Opbevar lanternen på et tørt sted, hvor den står i læ for vind og nedbør. servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
  • Seite 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidentifikation: Lanterne med gas P.I.N. nr.: 0063DM7586 Brand: DANGRILL Art.-nr. 93541 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende eU-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) reference-nr. titel 2016/426/EU Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater...
  • Seite 6 Det må ikke være brennbart materiale som gress, planter eller søppel under eller i nærheten av lanternen. Hold lanternen på sikker avstand fra Modell 93541 brennbare gjenstander under bruk. Gasstype Butan MerK! Hold barn på trygg avstand fra Forsyningstrykk (bar) Direkte trykk lanternen.
  • Seite 7 Bruk 4. Skru deretter gassboksen fast i lanternen. 5. Drei på knappen og tenn lanternen med 1. Legg i pyntesteinene og sett i en lighter. metallnettet. 2. Skru av gjengene i bunnen av lanternen. 3. Sett gassboksen på gjengene. Trykk boksen opp mot metallsplinten slik at boksen punkteres og gassforsyningen åpnes.
  • Seite 8 Oppbevaring Lanternen må kun oppbevares innendørs hvis gassboksen er fjernet fra lanternen. Oppbevar lanternen på et tørt sted der den står i le for vind og nedbør. servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på...
  • Seite 9: Eu-Samsvarserklæring

    Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidentifikasjon: Gasslanterne PIN-nr.: 0063DM7586 Merke: DANGRILL Art.-nr. 93541 er i samsvar med bestemmelsene i følgende eU-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) referansenr. tittel 2016/426/EU Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater referanser til standarder og/eller tekniske spesifikasjoner som gjelder for denne samsvarserklæringen, eller...
  • Seite 10 Det får inte finnas brännbart material som 3) Lykta gräs, växter eller avfall under eller nära lyktan. Håll lyktan på säkert avstånd från brännbart Modell 93541 material under användning. Gasoltyp Butan OBs! Håll barn på säkert avstånd från lyktan. Försörjningstryck (bar) Direkt tryck Flytta inte lyktan när den är tänd eller varm.
  • Seite 11 användning 4. Skruva sedan fast gasbehållaren i lyktan. 5. Vrid på knappen och tänd lyktan med en 1. Lägg i den dekorativa stenen och tändare. metallnätet. 2. Skruva av gängan som sitter i botten av lyktan. 3. Sätt i gasbehållaren i gängan. Tryck behållaren upp mot metallsprinten så...
  • Seite 12 Förvaring Lyktan får endast förvaras inomhus, om gasbehållaren har avlägsnats från lyktan. Förvara lyktan på en torr plats där den får stå i lä för vind och nederbörd. servicecenter OBs! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret finns på framsidan i denna bruksanvisning och på...
  • Seite 13: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: Lykta med gas P.I.N.-nr.: 0063DM7586 Märke: DANGRILL Art.-nr. 93541 uppfyller kraven i följande eU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) referensnr. titel 2016/426/EU Europaparlamentets och rådets förordning om apparater som förbränner gasformiga bränslen...
  • Seite 14: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    2) koristekivet esimerkiksi pihalaattaa, kivipäällystettä tai tiivistä maapohjaa. 3) lyhdyn Lyhdyn alla tai lähellä ei saa olla palavaa ainesta, kuten ruohoa, kasvillisuutta tai Malli 93541 jätettä. Kaasun tyyppi Butaani Pidä lyhty käytön aikana turvallisella etäisyydellä tulenaroista aineista. Syöttöpaine (bar) Suora paine HUOMaUtUs! Pidä...
  • Seite 15 Käyttö 4. Kierrä sitten kaasupullo kiinni lyhtyyn. 5. Käännä nuppia ja sytytä lyhty 1. Täytä lyhty koristekivillä ja kiinnitä sytyttimellä. metalliverkko. 2. Irrota lyhdyn alaosassa oleva kierre. 3. Työnnä kaasupullo kierteen sisään. Paina kaasupullo metalliaukkoa vasten siten, että kaasupullo ponnahtaa ja kaasunsyöttö...
  • Seite 16 säilytys Säilytä lyhtyä aina sisätiloissa, jos kaasusäiliö on irrotettu lyhdystä. Säilytä lyhtyä kuivassa, tuulelta ja sateelta suojatussa paikassa. Huoltokeskus Huomaa: tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: • Reklamaatioita •...
  • Seite 17: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kaasulyhty PIN-nro: 0063DM7586 Merkki: DANGRILL Tuotenro 93541 on seuraavien ey-direktiivien vaatimusten mukainen (ml. kaikki voimassa olevat muutokset) Viitenro Otsikko 2016/426/EU Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus kaasumaisia polttoaineita polttavista laitteista Viittaukset tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai niiden osiin sovellettaviin standardeihin ja/tai...
  • Seite 18: Special Safety Instructions

    3) Lantern There must be no combustible objects such as grass, plants or rubbish under or near the Model 93541 lantern. Gas type Butane Keep the lantern at a safe distance from Supply pressure (bar) Direct pressure combustible materials during use.
  • Seite 19 4. Then screw the gas canister securely into the lantern. 1. Put the decorative stones and metal 5. Turn the knob and light the lantern with mesh in position. a lighter. 2. Unscrew the thread located at the bottom of the lantern. 3. Insert the gas canister into the thread. Press the canister up against the metal pin to pierce the canister and open the gas supply.
  • Seite 20: Service Centre

    storage The lantern may only be stored indoors if the gas canister has been removed from the lantern. Store the lantern in a dry location sheltered from the wind and rain. service centre note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
  • Seite 21: Eu Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer, which hereby declares that the product Product identification: Gas lantern P.I.N. no.: 0063DM7586 Brand: DANGRILL Art. no. 93541 is in conformity with the provisions of the following eU Directive(s) (including all applicable amendments) reference no. title (EU) 2016/426...
  • Seite 22: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Boden. 2) Ziersteine Es dürfen sich keine brennbaren 3)  Laterne Gegenstände wie Gras, Pflanzen oder Abfall unter oder dicht bei der Laterne befinden. Halten Sie beim Gebrauch einen Modell 93541 Sicherheitsabstand zwischen der Laterne Gastyp: Butan und brennbaren Gegenständen ein. Versorgungsdruck (bar) Direktdruck aCHtUng! Halten Sie Kinder auf sicherem Abstand zur Laterne.
  • Seite 23 gebrauch 4. Schrauben Sie dann die Gaskartusche in der Laterne fest. 1. Legen Sie die Ziersteine und das 5. Drehen Sie den Knopf und entzünden Sie Metallnetz ein. die Laterne mit einem Feuerzeug. 2. Schrauben Sie das Gewinde an der Unterseite der Laterne heraus. 3. Setzen sie die Gaskartusche in das Gewinde ein. Drücken Sie die Gaskartusche nach oben gegen den Stahldorn, damit die Kartusche und die...
  • Seite 24 servicecenter aCHtUng: Wenn die Gaskartusche zu stark festgedreht wird, kann eine Zange Hinweis: Bei anfragen stets die erforderlich sein, um sie zu lösen. Es ist Modellnummer des Produkts angeben. wichtig, dass sie nicht mit einem Werkzeug festgeschraubt wird, sondern nur mit Die Modellnummer finden Sie auf der Handkraft. Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. aufbewahrung Wenn Sie uns brauchen: • Reklamationen Die Laterne darf nur im Innern von...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als alleinverantwortlicher erstellt, und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Laterne mit Gas PIN-Nr.: 0063DM7586 Marke: DANGRILL Art.-Nr. 93541 den Bestimmungen der folgenden eU-richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht referenz-nr. titel Richtlinie 2016/426/EU Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über...
  • Seite 26 Zawartość opakowania: użytkowania i przechowywania. 1) Siatka metalowa Przed rozpaleniem należy umieścić lampę na twardej i równej powierzchni. 2) Kamienie dekoracyjne Powierzchnia ta musi być niepalna, np. płyty 3) Lampa chodnikowe, kostka brukowa lub ubita ziemia. Model 93541 W pobliżu lampy lub pod nią nie może być Rodzaj gazu Butan żadnych łatwopalnych przedmiotów, takich jak trawa, rośliny albo śmieci. Ciśnienie zasilające (bar) Ciśnienie bezpośrednie Podczas użytkowania ustawiać lampę w bezpiecznej odległości od źródeł ciepła. Znamionowa moc grzewcza (kW) (Hs) UWaga! Nie dopuszczać dzieci w pobliże...
  • Seite 27: Sposób Użytkowania

    sposób użytkowania 4. Przykręcić butlę gazową do lampy. 5. Obrócić pokrętło i zapalić lampę 1. Umieścić kamienie dekoracyjne i siatkę zapalarką. metalową na miejscu. 2. Odkręcić zabezpieczenie gwintu na dole lampy. 3. Założyć butlę gazową na gwint. Docisnąć butlę gazową do metalowego sworznia, aby przebić zamknięcie butli i otworzyć dopływ gazu. 6. Obrócić pokrętło w przeciwnym kierunku, aby zakręcić dopływ gazu i zgasić płomień. UWaga: zostawić butlę gazową podłączoną do lampy. Odłączać ją tylko w przypadku wymiany. Ostrzeżenie: Jeśli podpalenie palnika nie jest możliwe, zamknąć reduktor. Odczekać pięć minut przed ponowną próbą wykonania procedury podpalania. UWaga: Jeżeli butla gazowa została dokręcona zbyt mocno, można użyć...
  • Seite 28 Przechowywanie Lampę należy przechowywać wewnątrz pomieszczeń jedynie wtedy, gdy butla gazowa jest odłączona od niej. Przechowywać lampę w suchym miejscu, osłoniętą przed wiatrem i deszczem. Punkt serwisowy Uwaga: zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej. Prosimy o kontakt z punktem serwisowym w sprawach: • reklamacje • części zamienne • zwroty • gwarancje • www.schou.com Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika...
  • Seite 29 że produkt identyfikator produktu: Lampa gazowa Nr PIN: 0063DM7586 Marka: DANGRILL Nr artykułu 93541 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw Ue (wraz z ich wszystkimi obowiązującymi poprawkami) nr referencyjny tytuł...
  • Seite 30: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    2) dekoratiivkivid Nimetatud pind peab olema mittesüttiv, 3) latern st kas kiviplaatidest, kõnniteekividest või tihendatud mullast. Mudel 93541 Gaasilaterna all ega läheduses ei tohi olla Gaasi tüüp Butaan kergesti süttivaid esemeid nagu näiteks muru, taimi või prügi. Etteanderõhk (bar)
  • Seite 31 Kasutamine 4. Seejärel keerake gaasiballoon kindlalt laterna sisse. 1. Seadke dekoratiivkivid ja metallvõre oma 5. Keerake nuppu ja süüdake latern kohale. tulemasinaga. 2. Keerake välja laterna allosas olev taht. 3. Sisestage gaasiballoon keerme külge. Ballooni läbistamiseks ja gaasivarustuse avamiseks suruge balloon vastu metallotsikut.
  • Seite 32 Hoiustamine Gaasilaternat võib hoida siseruumides, kui gaasiballoon on lahti ühendatud ning gaasilaternast eemaldatud. Hoiustage gaasilaternat kuivas kohas, kaitstuna vihma ja tuule eest. teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: •...
  • Seite 33: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Taani Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode toote identifitseerimine: Gaasilatern PIN nr: 0063DM7586 Tootemark: DANGRILL Art nr 93541 on kooskõlas järgmiste eLi direktiivide sätetega (sh kõigi kohaldatavate muudatustega) Viitenr. standard (EL) 2016/426 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus, mis käsitleb küttegaasi põletavaid seadmeid...
  • Seite 34 2) Piedras decorativas Esta superficie tiene que ser ignífuga: por 3) Farolillo ejemplo, baldosas, piedra o tierra compacta. No tiene que haber elementos inflamables Modelo 93541 como hierba, plantas o basura debajo ni Tipo de gas Butano cerca del brasero. Presión de suministro Presión directa...
  • Seite 35 4. A continuación, enrosque el cartucho de gas en el farolillo de modo que quede 1. Coloque las piedras decorativas y la malla bien fijo. metálica en la posición deseada. 5. Gire el botón y encienda el farolillo con 2. Desenrosque la rosca de la parte inferior un encendedor. del farolillo. 3. Introduzca el cartucho de gas en la rosca.
  • Seite 36 almacenamiento El farolillo solo se puede guardar en interiores si se ha sacado el cartucho de gas. Guarde el farolillo en un lugar seco protegido del viento y la lluvia. Centro de servicio nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas.
  • Seite 37 Farolillo a gas Nº P.I.N.: 0063DM7586 Marca: DANGRILL Nº art. 93541 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) Ce (incluidas todas las enmiendas aplicables) nº de referencia título (UE) 2016/426...
  • Seite 38 2) Pietre decorative superficie stabile e piana prima di essere 3) Lanterna accesa. Questa superficie deve essere non Modello 93541 infiammabile, ad esempio lastricata o pavimentata in pietra oppure in terra battuta. Tipo di gas Butano Accertarsi che sotto o nelle vicinanze...
  • Seite 39 Utilizzo 4. Quindi avvitare saldamente la bombola del gas nella lanterna. 1. Mettere le pietre decorative e la rete 5. Girare la manopola e accendere la metallica in posizione. lanterna con un accendino. 2. Svitare la filettatura posta sul fondo della lanterna.
  • Seite 40: Centro Assistenza

    Conservazione La lanterna può essere conservata in ambienti chiusi solo se la bombola del gas è stata rimossa dalla lanterna. Conservare la lanterna in un luogo asciutto, al riparo dal vento e dalla pioggia. Centro assistenza nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza.
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La presente Dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del produttore e con la presente dichiara che il prodotto Denominazione del prodotto: Lanterna a gas Num. P.I.N.: 0063DM7586 Marca: DANGRILL N. art. 93541 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive Ue (incluse tutte le modifiche applicabili) n. riferimento titolo...
  • Seite 42: Speciale Veiligheidsinstructies

    2) Decoratieve stenen oppervlak geplaatst worden voordat deze 3) Lantaarn wordt aangestoken. Dit oppervlak moet niet ontvlambaar zijn, bijv. tegels, klinkers of gestampte kleigrond. Model 93541 Er mogen zich geen brandbare objecten Gastype Butaan zoals gras, planten of afval onder of in de Toevoerdruk (bar) Directe druk buurt van de lantaarn bevinden.
  • Seite 43 gebruik 4. Draai de gasfles vervolgens stevig in de lantaarn vast. 1. Plaats de decoratieve stenen en het 5. Draai aan de knop en steek de lantaarn metalen plaatgaas op hun plek. aan met een aansteker. 2. Draai de schroef aan de onderzijde van de lantaarn los.
  • Seite 44 Opslag De lantaarn mag alleen binnenshuis worden opgeslagen als de gasfles is verwijderd uit de lantaarn. Bewaar de lantaarn op een droge locatie, beschermd tegen wind en regen. service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: • Klachten • Reserveonderdelen • Retourzendingen • Garantiekwesties • www.schou.com Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Schou Company A/S Nordager 31...
  • Seite 45: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Deze verklaring van overeenstemming is uitgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant en deze verklaart hierbij dat het product Productidentificatie: Gaslantaarn P.I.N.-nr.: 0063DM7586 Merk: DANGRILL Artikelnr. 93541 is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende eU-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) referentienr. titel (EU) 2016/426...
  • Seite 46 3) d’une lanterne Il ne doit pas y avoir d’objets combustibles sous ou à proximité de la lanterne comme Modèle 93541 par exemple l’herbe, des plantes ou des Type de gaz Butane déchets. Pression d’alimentation Pression directe Gardez la lanterne éloignée des matières...
  • Seite 47 Utilisation 4. Vissez ensuite la cartouche de gaz fermement dans la lanterne. 1. Mettez les pierres décoratives en place et 5. Tournez le bouton et allumez la lanterne montez le treillis métallique. au moyen d’un briquet. 2. Dévissez la partie inférieure de la lanterne.
  • Seite 48: Centre De Service

    rangement La lanterne ne peut être rangée à l'intérieur que si la cartouche de gaz a été retirée de la lanterne. Rangez la lanterne dans un endroit sec, à l’abri du vent et de la pluie. Centre de service remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes.
  • Seite 49 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant et il déclare par la présente que le produit identification du produit : Lanterne à gaz d’identification du produit : 0063DM7586 Marque : DANGRILL Art. n 93541 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) Ue suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) nº de référence...

Inhaltsverzeichnis