Seite 1
Instrukcja obsługi Handleiding Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Utilisateur Manual utilizare Sander Baby car seat Fotelik samochodowy Kindersitz Детское автокресло Seggiolino auto Siège auto bébé Silla de coche Autostoeltje Automobilinė kėdutė...
Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Vor dem ersten Gebrauch bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen. Falsche Anwendung kann zu möglichen Verletzungen des Kindes führen könnte.
Korrekte und falsche Montage des Kindersitzes (Abb. 2): Falsche Platzierung Kann mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurtsystem verwendet werden Kann nur montiert werden, wenn ein Dreipunktgurtsystem vorhanden ist Warnhinweise: • Die harten Teile und Kunststoffteile der Kinderrückhaltevorrichtung müssen so platziert und installiert werden, dass sie unter normalen Betriebsbedingungen des Fahrzeugs nicht durch den Schiebesitz oder die Tür des Fahrzeugs eingeklemmt werden können.
• Verwenden Sie keine anderen tragenden Berührungspunkte als die in der Anleitung beschriebenen und auf der Kinderrückhaltevorrichtung gekennzeichneten. • Wenn Sie Zweifel an der Position des Sicherheitsgurtschlosses für Erwachsene in Bezug auf die Hauptlastpunkte haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems.
Wenn Ihr Fahrzeug standardgemäß über keine Führungen für Anker des ISOFIX-Systems verfügt, benutzen Sie die zwei Kunststoff-Führungen, die dem Sitz beigefügt sind (Abb. 5.6). Stecken Sie die Führung in eine Spalte zwischen der Rücklehne und dem Sitz ein und hängen Sie das Ende an dem ISOFIX-Anker (Abb. 5.7) auf. Zwei „Klicken“...
Prüfen Sie, ob der Gurt nicht verdreht wurde und ob er richtig gegenüber einem Griff eingestellt wurde, der sich im Auto befindet. Ziehen Sie das Ende des oberen Gurts, um der Kindersitz an Sitz zu zudrücken. Auf dem oberen Regler befindet sich eine grüne Anzeige, die bedeutet, dass die Montage des oberen Gurts erfolgreich abgeschlossen wurde.
Seite 32
die Sicherheitsgurte montieren möchten und stecken Sie diese in richtige Öffnungen ein. Stecken Sie die beiden Gurte der Riemen des Kindersitzes in einem Verbindungsstück ein, das sie im Hinterteil des Sitzes befindet. Beenden Sie die Einstellungen (Abb. 16). WIE KANN MAN DIE SICHERHEITSGURTE DES KINDERSITZES ANSPANNEN UND LÖSEN Je naher die Sicherheitsgurte am Körper des Kindes anliegen, desto bessere Schutz sie gewährleisten.
Gurtes, um die Sicherheitsgurte des Kindersitzes anzuspannen. Je enger die Gurte am Körper des Kindes anliegen, desto bessere Schutz sie gewährleisten (Abb. 18). Abb. 19 - Der Kindersitz muss auf 4. Position eingestelltwerden. Montage für Gewichtsgruppe 0+ (0-13kg) mithilfe der Sicherheitsgurte Halten Sie den roten Griff, der sich vorne am Kindersitz befindet und ziehen Sie den Sitz bis zu einer ganz ausgezogenen Position (Abb.
nochmals an (Abb. 22.1-22.3). Legen Sie die Sicherheitsgurte des Kindersitzes auf Seiten, dann platzieren Sie richtig das Kind im Sitz. Legen Sie zwei Metallklammer zusammen. Stecken Sie zwei Teile der Metallklammer in Halterung ein. Ein „Klicken“ bedeutet, dass der Gurt verriegelt wurde. Prüfen Sie, ob er richtig verriegelt wurde. Ziehen Sie die Einstellung des Gurtes, um die Sicherheitsgurte des Kindersitzes anzuspannen.
Seite 35
Um die 5-Punkt-Sicherheitsgurte im Kindersitz zu montieren, wiederholen Sie die gleichen Tätigkeiten in umgekehrter Reihenfolge. Abnehmen des Bezugs Entfernen Sie das 5-Punkt-Sicherheitsgurtsystem gemäß den oberen Hinweisen der Bedienungsanleitung. Entfernen Sie zusätzliches Polster in der Kopfstütze. Entfernen Sie den Bezug, beginnen Sie vom Unterteil des Sitzes und enden mit der Kopfstütze (Abb.
Seite 119
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...