Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4263
Пылесос BR4263

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4263

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4263 Пылесос BR4263...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................13 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Seite 3 VACUUM CLEANER BR4263 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION Electric brush lighting Electric brush Brush release button Extension pipe Extension pipe clamp Dust bin release button Dust bin Battery charging indicator On/off button 10. Power adapter connection socket 11.
  • Seite 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5 Рiс. 6 Рiс. 7 Рiс. 8 Рiс. 9...
  • Seite 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Use only the parts and attachments supplied with the unit. • Do not use the vacuum cleaner outdoors. RECOMMENDATIONS • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other Read the operation manual carefully before using mechanical stress.
  • Seite 7: Before The First Use

    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE nit. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
  • Seite 8: Battery Charging

    BATTERY CHARGING • After charging the battery disconnect the power adapter (19) from the mains. ATTENTION! • Remove the power adapter (18) connection cord jack (19) from the socket (10). – Use only the battery supplied with the unit. Using a non-original battery can be dangerous.
  • Seite 9 ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Сrevice nozzle • Install the dust bin on the motor unit of the vacuum • The crevice nozzle (21) is intended for cleaning cleaner and make sure that the dust bin is properly radiators, crevices etc. secured with the clamp (6) (pic.
  • Seite 10: Cleaning And Care

    • During the vacuum cleaner operation the indicators (8) not dry the HEPA filter (15) with a hairdryer or similar light up and electric brush (1). appliances. • When the last indicator (8) starts flashing, switch the • Wash the dust bin flask (17) and dry it. vacuum cleaner off and charge the battery (11).
  • Seite 11: Disposing Of The Battery

    STORAGE The indicators don’t No voltage in the Check the mains light up during the socket. socket by plugging a • Before taking the vacuum cleaner away for storage, battery charging. known good appliance clean the vacuum cleaner body, the dust bin and the The power adapter is to it.
  • Seite 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting Vacuum cleaner: the general operation principles of the unit, without • Rechargeable battery: 29.5 V, Li-Ion 2200 mA/h prior notice. • Rated input power: 135 W •...
  • Seite 13: Beschreibung

    STAUBSAUGER BR4263 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt. BESCHREIBUNG Elektrobürstenbeleuchtung Elektrobürste Bürstenverriegelungstaste Verlängerungsrohr Verlängerungsrohrverriegelung Staubbehälterverriegelungstaste Staubbehälter Akkuladezustandsanzeige Ein-/Ausschalttaste 10. Netzadapteranschlussstelle 11. Akkumulator 12. Maximalleistungseinschalttaste « » 13. Obere Akkuverriegelung 14. Untere Akkuverriegelung « » 15. HEPA-Filter 16. Separator 17. Staubbehälterkolben 18.
  • Seite 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze. BEDIENUNGSANLEITUNG • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger draußen zu benutzen. Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und und anderen mechanischen Einwirkungen.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Nutzung

    des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Staubsauger am Tragegriff. Gerätenutzung nicht bekommen haben. • Reinigen Sie den Staubbehälter und die • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu Staubsaugerfilter regelmäßig. reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig •...
  • Seite 18: Staubsaugerwandhalterung

    • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Net • Vor der ersten Gerätenutzung oder nach einer dauernden zadapterversorgungsspannungsparameter und die Betriebspause laden Sie den Akkumulator auf. Stromnetzparameter übereinstimmen. • Stecken Sie den Anschlußstecker (19) des Netzadapters (18) in die Anschlussstelle (11) ein. STAUBSAUGERWANDHALTERUNG •...
  • Seite 19: Zusammenbau Des Staubsaugers

    schwelende Asche, sowie Putz-, Beton-, Mehl- oder Elektrobürste Aschenstaub zu saugen. • Verwenden Sie die Elektrobürste (1) für glatte Böden – Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder oder Mittel- und Kurzflorteppiche. jeglichen anderen Flüssigkeiten ungeeignet. Anmerkungen: • Der Staubsauger darf an keinen Orten, an denen –...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    20 DE Ein-/Ausschalttaste (9), der Staubsauger schaltet auf, entfernen Sie Staub und Müll und schließen sich mit niedriger Leistung ein, um die maximale Sie den Deckel (13), bis sich die Verriegelung (14) einrastet. Leistung einzuschalten, drücken Sie die « »-Taste (12).
  • Seite 21: Aufbewahrung

    und trocknen Sie ihn ab. entgegen dem Uhrzeigersinn und entfernen Sie sie, • Verwenden Sie keine Geschirrspülmaschine zum nehmen Sie die Rundbürste (21) heraus, entfernen Sie Spülen aller abnehmbaren Teile. um die Bürste (21) gewickelte Fäden und Haar. Anmerkung: vergewissern Sie sich vor dem •...
  • Seite 22: Akkuentsorgung

    22 DE Staubbehälter und die Elektrobürste (1) vor dem Beim Akkuaufladen Keine Spannung in der Überprüfen Sie die Aufbewahren des Staubsaugers. leuchten keine Steckdose. Steckdose, indem • Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen, Anzeigen. Sie ein sicherlich Der Netzadapter ist an keine funktionsfähiges Gerät kühlen und für Kinder und Steckdose angeschlossen.
  • Seite 23: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Staubsauger: Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden Gerät • Akkumulator: 29.5 V, Li-Ion 2200 mAh technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung • Nennleistungsaufnahme: 135 W zu verändern. Netzadapter: Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Seite 24 ПЫЛЕСОС BR4263 Беспроводной ручной пылесос предназначен для сухой уборки помещений. ОПИСАНИЕ Подсветка электрической щётки Электрическая щётка Кнопка фиксатора щётки Удлинительная трубка Фиксатор удлинительной трубки Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника Контейнер-пылесборник Индикатор зарядки аккумуляторной батареи Клавиша включения/выключения 10. Гнездо для подключения сетевого адаптера...
  • Seite 26 26 RU Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9...
  • Seite 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос, если не уста- ЭКСПЛУАТАЦИИ новлен или неправильно установлен контейнер-пы- лесборник, не установлены сепаратор и HEPA- Перед использованием пылесоса внимательно фильтр. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте только детали и насадки, которые входят после...
  • Seite 28: Опасность Удушья

    28 RU • Запрещается закрывать входное и выходное • Во время работы и в перерывах между рабочими отверстие пылесоса посторонними предметами, циклами размещайте устройство в местах, недоступных не включайте пылесос, если какое-либо из его для детей. отверстий заблокировано. • Прибор не предназначен для использования лицами •...
  • Seite 29: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    • Распакуйте пылесос, удалите все упаковочные и – Литий-ионные аккумуляторные батареи запрещается ных рекламные материалы. подвергать ударам, воздействию высоких температур, • Сохраните заводскую упаковку. во избежание вытекания электролита, запрещается • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда- разбирать аккумуляторную батарею. р- циями...
  • Seite 30 30 RU СБОРКА ПЫЛЕСОСА • После зарядки аккумуляторной батареи, выньте сетевой адаптер (19) из электрической розетки. • Установите контейнер-пылесборник (7) на моторный • Выньте штекер (18) соединительного шнура сетево- блок пылесоса, убедитесь, что фиксатор (6) надёжно го адаптера (19) из гнезда (10). зафиксировал...
  • Seite 31: Чистка И Уход

    Щелевая насадка • Во время работы пылесоса загорается индикатор (8) и подсветка щётки (1) • Щелевая насадка (21) предназначена для чистки • При мигании индикатора (8) необходимо выключить радиаторов, щелей и т.п. пылесос и провести зарядку аккумуляторной батареи. • Щелевую насадку (21) можно подсоединять к удлинительной...
  • Seite 32 Чистка корпуса пылесоса • Поверните НЕРА-фильтр (15) против часовой стрел- ки « » и выньте его из сепаратора (16) (рис. 6). • Протрите корпус пылесоса слегка влажной, мягкой • Промойте сепаратор (16) и HEPA-фильтр (15) тканью, после чего вытрите насухо. под...
  • Seite 33: Комплект Поставки

    Возможные неисправности и способы их устра- Малое время работы Неполный заряд Полностью зарядите нения пылесоса. аккумуляторной аккумуляторную батареи. батарею. Естественный Аккумуляторная Неисправность Причины Устранение процесс старения батарея является аккумуляторной расходуемым Пылесос не вклю- Аккумуляторная Зарядите аккумуля- батареи. элементом, после чается. батарея...
  • Seite 34: Утилизация

    • Максимальное время работы – 55 минут Производитель сохраняет за собой право изме- • Время работы в режиме турбо – 12 минут нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы УТИЛИЗАЦИЯ устройства, без предварительного уведомления. Чтобы...
  • Seite 35 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4263 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Электрлік қылшақтың көмескі жарығы Электрлік қылшақ Қылшақты бекіту түймесі Ұзартатын түтікше Ұзартқыш түтік бекіткіші Шаңжинағыш-контейнер бекіткішінің түймесі Шаңжинағыш-контейнер Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру инди- каторы Қосу/өшіру түймесі пернесі...
  • Seite 37 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7 Сур. 8 Сур. 9...
  • Seite 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА дұрыс орнатылмаса, сепаратор және сүзгіштер блогы БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ орнатылмаса, онда шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған дұрыс орнатылмаса, кіру немесе шығу сүзгісі орнатыл- соң, болашақта...
  • Seite 39 ы • Шаңсорғыштың кіру және шығу тесігін бөгде заттар- • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері ара- ым мен жабуға тыйым салынады, егер оның қандай да сындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы бір тесіктері бұғатталса, шаңсорғышты қоспаңыз. жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде •...
  • Seite 40 40 KZ • Шаңсорғышты ашыңыз, барлық қаптамалық және – Электрлиттің ағып кетуіне жол бермеу үшін литий-ион- жарнамалық материалдарды алып тастаңыз. дық батареяларды соққыға, жоғары температуралардың • Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз. әсеріне соғуға тыйым салынады, аккумуляторлық батарея- • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беру жөнін- ны...
  • Seite 41 н- • Аккумулятор батареясының толық зарядталу уақыты ықтықтарды жинауға арналмаған. ң 4-5 сағат шамасы. – Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын неме- рея- • Аккумуляторлық батарея толық қуатталғаннан се шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын кейін желілік адаптерді (19) электрлік розеткадан сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым шығарыңыз.
  • Seite 42 ныңыз. тын болса, онда электрлік қылшақты (2) пайдалануға • Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру пернесін (9) тыйым салынады. басыңыз, шаңсорғыш қуаттылықтың төменгі деңгейін- – электрлік қылшақпен (2) электр сымдарының үстінен де қосылады, максималдық қуаттылықты қосу үшін « жүргізуге болмайды. » түймесін (12) басыңыз, шаңсорғышты өшіру үшін –...
  • Seite 43 орнына орнатыңыз (2-сур.). бағытта бұраңыз. • Жиналған шаң жинағыш-контейнерді бекіткіш (6) іске қо- Шаң жинағыш-контейнерді тазалау (7) сылғанға дейін орнатыңыз, шаң жинағыш-контейнердің • Бекіткішті (6) басып, шаң жинағыш-контейнерді сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз (2-сур.). шаңсорғыштың моторлық блогынан шешіңіз. Электрлік қылшақты тазарту •...
  • Seite 44: Жеткізілім Жиынтығы

    АККУМУЛЯТОРЛЫҚ БАТАРЕЯНЫ КӘДЕГЕ АСЫРУ Аккумуляторлық Желілік розеткада Оған істейтін батареяны қуаттау кернеу жоқ. құралды қосып, • Аккумуляторлық батареяны (11) шешіңіз, ол үшін кезінде индикаторлар желілік розетканы Желелік адаптер бекіткішті (14) « » күйіне орнатыңыз, бекіткішті жанбайды. тексеріңіз. электрлік розеткаға (13) басып, ұстап тұрыңыз, аккумуляторлық бата- салынбаған.
  • Seite 45: Пайдаға Асыру

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, Шаңсорғыш: тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге • Шаңжинағыш-контейнердің көлемі – 1 л. • Аккумуляторлық батареясы: 29,5 В, Li-Ion 2200 жүгініңіз. мА/сағ...
  • Seite 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 48 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis