Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4264
Пылесос BR4264

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4264

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4264 Пылесос BR4264...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Seite 3 VACUUM CLEANER BR4264 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION Vacuum cleaner handle Vacuum cleaner on/off button Maximum power «TURBO» mode on button Foldable handle lock button «Hand vacuum cleaner» lock button Light indicator «Hand vacuum cleaner» on/off button...
  • Seite 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5 Рiс. 6 Рiс. 7 Рiс. 8 Рiс. 9...
  • Seite 6 • Do not use the vacuum cleaner if the dust bin is not SAFETY MEASURES AND OPERATION installed or installed improperly, or if the inlet and outlet RECOMMENDATIONS filters are not installed. • Use only the parts and attachments supplied with the unit. Read the operation manual carefully before using •...
  • Seite 7: Before The First Use

    • Regularly clean the dust bin and the filters of the • To avoid damage, transport the unit in the original package. vacuum cleaner. • After you finish using the vacuum cleaner or before • Keep the unit in a dry cool place out of reach of nit.
  • Seite 8: Battery Charging

    • Press the lock (4) and set the handle (1) to vertical • After the operation switch the «hand vacuum position, make sure that the handle (1) is fixed with cleaner» off by pressing the button (7), the light the lock (4). indicator (6) will go out.
  • Seite 9: Using The Vacuum Cleaner

    • Full charging of the rechargeable battery takes about SWITCHING THE VACUUM CLEANER ON 4-5 hours. Attention! Switch the vacuum cleaner on only with • After charging the battery disconnect the power the dust bin (14) installed and the filter block (13) adapter (18) from the mains.
  • Seite 10 • Remove the HEPA filter (13) from the dust container • Clean the inner and outer surface of the electric brush (14) (fig. 3). (11) body from garbage and dust. • Remove dust and debris from the dust container (14). Assembling the electric brush (11) •...
  • Seite 11: Disposing Of The Battery

    DISPOSING OF THE BATTERY Short operation time of The battery is not fully Fully charge the the vacuum cleaner. battery. • Press the lock (10) and remove the battery (9) (fig. charged. 8), do not dispose of the battery (9) with normal Natural aging process The rechargeable of the battery.
  • Seite 12: Recycling

    RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling.
  • Seite 13: Beschreibung

    STAUBSAUGER BR4264 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt. BESCHREIBUNG Griff des Staubsaugers Ein-/Ausschalttaste des Staubsaugers Einschalttaste für höchsten Leistungsbetrieb «TURBO» Verriegelungstaste für klappbaren Griff Verriegelungstaste des «Handstaubsaugers» Kontrolleuchte Ein-/Ausschalttaste des «Handstaubsaugers» Verriegelungstaste der elektrischen Bürste Akkumulatorenbatterie 10. Verriegelungshalter der Akkumulatorenbatterie 11.
  • Seite 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Seite 16 • Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn der SICHERHEITSHINWEISE UND Staubbehälter nicht oder falsch aufgestellt ist oder ohne BEDIENUNGSANLEITUNG Separator und Filtereinheit. Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie • Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
  • Seite 17: Vor Der Ersten Nutzung

    • Bedecken Sie die Einlass- und Auslassöffnung des • Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Staubsaugers mit keinen Fremdkörpern, schalten Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen oder Personen Sie den Staubsauger nicht ein, wenn eine seiner ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht Öffnungen versperrt ist.
  • Seite 18: Zusammenbau Des Staubsaugers

    • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Anmerkungen: • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und - es ist verboten, die Elektrobürste (11) für Teppiche mit Bedienungsempfehlungen. Flor länger als 15 mm zu verwenden. • Prüfen Sie die Komplettheit. - führen Sie die Elektrobürste (11) über keine •...
  • Seite 19: Akku Aufladen

    • Die Akkuvollaufladungszeit beträgt ungefähr 4-5 AKKUAUFLADEN Stunden. ACHTUNG! • Ziehen Sie den Netzadapter (18) nach dem Akkuaufladen (9) aus der Steckdose heraus. - Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akkumulator (9); Verwendung von nicht originalem Akkumulator Anmerkungen: ist gefährlich. - laden Sie den Akkumulator (9) bei der Temperatur von - Es ist verboten, Lithium-Ionen-Akkumulatoren +5°C bis +35°C auf.
  • Seite 20: Einschaltung Des Staubsaugers

    20 DE verwendet werden; verwenden Sie den Staubsauger REINIGUNG UND PFLEGE an keinen Orten, an denen solche Flüssigkeiten Achtung! Halten Sie den Staubbehälter (14) und die aufbewahrt werden. HEPA-Filter (13) sauber, da die Staubsaugereffizienz davon abhängt. EINSCHALTUNG DES STAUBSAUGERS • Es ist empfohlen, den Staubbehälter (14) nach jedem Achtung! Betreiben Sie den Staubsauger nur Gebrauch des Staubsaugers zu reinigen, reinigen und mit aufgestelltem Staubbehälter (14) und darin...
  • Seite 21: Aufbewahrung

    • Setzen Sie den Separator (18) in den Kolben (17) des • Reinigung des Körpers des «Handstaubsaugers» und Staubbehälters (3) ein. des Körpers des klappbaren Griffes • Stellen Sie den zusammengebauten Staubbehälter (14) • Wischen Sie den Körper des klappbaren Griffes mit auf «Handstaubsauger»...
  • Seite 22: Akkuentsorgung

    22 DE AKKUENTSORGUNG Beim Akkuaufladen Prüfen Sie die Keine Spannung in der leuchten keine Steckdose. elektrische Steckdose, • Drücken Sie den Verriegelungshalter (10) und Anzeigen. indem Sie an sie bringen Sie die Akkumulatorenbatterie (9) hervor Der Netzadapter ist an keine ein offenkundig Steckdose angeschlossen.
  • Seite 23: Technische Eigenschaften

    Zusätzliche Düsen – 2 Stück Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts Netzadapter – 1 Stk. erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem dose, Bedienungsanleitung– 1Stk. Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses Produkt gekauft haben. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Staubsauger: Design, die Konstruktion und die das gemeine •...
  • Seite 24 ПЫЛЕСОС BR4264 Беспроводной ручной пылесос предназначен для сухой уборки помещений. ОПИСАНИЕ Ручка пылесоса Кнопка включения/выключения пылесоса Кнопка включения режима максимальной мощности «TURBO» Кнопка фиксатора складной ручки Кнопка фиксатора «ручного пылесоса» Световой индикатор Кнопка включения/выключения «ручного пылесоса» Кнопка фиксатора электрической щётки...
  • Seite 26 26 RU Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9...
  • Seite 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос, если не ЭКСПЛУАТАЦИИ установлен или неправильно установлен контей- нер-пылесборник, не установлен HEPA-фильтр. Перед использованием пылесоса внимательно • Используйте только детали и насадки, которые ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, входят в комплект поставки. после...
  • Seite 28: Опасность Удушья

    28 RU • Будьте особенно внимательны при уборке лест- • Будьте особенно внимательны, если поблизости ничных площадок. от работающего устройства находятся дети или • Запрещается закрывать входное и выходное лица с ограниченными возможностями. отверстие пылесоса посторонними предметами, • Во время работы и в перерывах между рабочими не...
  • Seite 29: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ нажмите на фиксатор (8) и снимите щётку (11). • Используйте электрическую щётку (11) для уборки После транспортировки или хранения устрой- помещений с гладкими полами или на ковровых ства при отрицательной температуре, распа- покрытиях со средним и коротким ворсом. куйте...
  • Seite 30: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    30 RU • Храните насадки (20, 21) на напольной подставке • Вставьте сетевой адаптер (18) в электрическую (15) в местах их установки (16). розетку, при этом загорится и будет мигать индикатор (6), при полной зарядке аккумулятор- ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ной батареи (9) индикатор (6) будет светиться постоянно.
  • Seite 31: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД - Пылесос не предназначен для сбора воды или любых других жидкостей. Внимание! Следите за чистотой контейнера-пы- - Запрещается использовать пылесос в местах, лесборника (14) и HEPA-фильтра (13), от этого где используются или распыляются аэрозоли, зависит эффективность работы пылесоса. а...
  • Seite 32 Сборка контейнера-пылесборника Чистка корпуса «ручного пылесоса» и корпуса складной ручки • Вставьте НЕРА-фильтр (13) в контейнер-пылесбор- ник (14) (рис.4) • Протрите корпус складной ручки слегка влажной, • Установите собранный контейнер-пылесборник мягкой тканью, после чего вытрите насухо. (14) на «ручной пылесос» до щелчка фиксатора •...
  • Seite 33: Комплект Поставки

    УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ При зарядке В электрической Проверьте элек- аккумуляторной розетке отсутствует трическую розетку, • Нажмите на фиксатор (10) и выньте аккумуля- батареи индикатор не напряжение. включив в неё за- торную батарею (9) (рис.8), не выбрасывайте загорается. ведомо исправное Сетевой адаптер не аккумуляторную...
  • Seite 34: Утилизация

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный Пылесос: муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. • Аккумуляторная батарея: 22,2 В, Li-Ion 2200 мА/ч • Номинальная потребляемая мощность: 200 Вт Производитель...
  • Seite 35 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4264 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Шаңсорғыш тұтқасы Шаңсорғышты қосу/сөндіру батырмасы «TURBO» максималды қуат режимін қосу батырмасы Жиналмалы тұтқа бекітпесінің батырмасы «Қол шаңсорғышы» бекітпесінің батырмасы Жарық индикаторы «Қол шаңсорғышын» қосу/сөндіру батырмасы Электр қылшақ бекітпесінің батырмасы...
  • Seite 37 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7 Сур. 8 Сур. 9...
  • Seite 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ дұрыс орнатылмаса, сепаратор және сүзгіштер блогы орнатылмаса, онда шаңсорғышты пайдалануға тыйым Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- салынады. дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе соң, болашақта...
  • Seite 39 электр қылшақтың айналу аймағында болмайтынына • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар көз жеткізіңіз. немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, онда • Баспалдақ алаңдарын жинау кезінде ерекше сақ ерекше назарда болыңыз. болыңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері ара- •...
  • Seite 40 40 KZ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА • Тегіс едендері немесе кілем жабынының орташа және қысқа түгі бар үй-жайларды жинау үшін электр- Құрылғыны төмен температурада тасымалдаған- лік қылшақты (11) пайдаланыңыз. нан кейін немесе сақтаған болсаңыз, оны қапта- Ескертпе: мадан шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан...
  • Seite 41 АККУМУЛЯТОРЛЫҚ БАТАРЕЯНЫ ҚУАТТАУ талған жағдайда индикатор (6) үнемі жанып тұратын болады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Аккумулятор батареясының толық зарядталу уақыты 4-5 сағат шамасы. - Жеткізу жинағына кіретін аккумуляторлық батаре- яны (9) ғана пайдалану керек, түпнұсқалық емес • Аккумуляторлық батарея (9) толық қуатталғаннан батареяны...
  • Seite 42 - Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын не- • Шаң жинағыш-контейнерді (14) шаңсорғышты әрбір месе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұта- пайдаланғаннан кейін тазалауға кеңес беріледі мен натын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдала- НЕРА-сүзгіш (13) жүйелі түрде тазалаңыз. нуға тыйым салынады, мұндай сұйықтықтарды • Бекіткішті (5) басыңыз да «қол шаңсорғышты» тұтқа сақтау...
  • Seite 43 Электрлік қылшақты тазарту (11) • «Қол шаңсорғыштың» қорпусын сәл дымқыл, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. • Электрлік қылшақты (2) пайдалану кезінде айнала- • «Қол шаңсорғыштың» корпусын, электр қылшақты ( тын қылшаққа шаш, жіп ж.с.с. оралып қалуы мүмкін. 11) және желі адаптерін ( 18) суға немесе кез келген Жлектрлік...
  • Seite 44: Жеткізілім Жиынтығы

    Ақаулық Себептері Жою Шаңсорғыш аз уақыт Аккумуляторлық Аккумуляторлық жұмыс істейді. батареяның қуаты батареяны толық Шаңсорғыш қосыл- Аккумуляторлық Аккумуляторлық толық емес. қуаттау керек. майды. батареяның қуаты батареяны қуаттау Аккумуляторлық ба- Аккумуляторлық толық аяқталған. керек. тареяның ескіруінің батарея кепілдік табиғи үдерісі. мерзімі өткеннен Сору...
  • Seite 45: Пайдаға Асыру

    ПАЙДАҒА АСЫРУ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының Қалдықтардың бақыланбай пайдаға дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс асыруынан қоршаған ортаға немесе ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипаттама- адамдардың денсаулығына зиян келтір- ларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл дыру...
  • Seite 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 48 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis