Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Holzmann MTY 8-70 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTY 8-70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RO
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
SE
BRUKSANVISNING
Edition: 30.06.2016 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/ES/FR/CZ/IT/NL/RO/SE
KREISSÄGEBLATTSCHÄRFMASCHINE
CIRCULAR SAW BLADE GRINDER
AFILADORA DE DISCOS
AFFUTEUR DE LAMES DE SCIE
BRUSKA NA PILOVÉ KOTOUČE
MACCHINA AFFILATRICE PER LAME DI SEGHE CIRCOLARI
SLIJPMACHINE VOOR CIRKELZAAGBLAD
MAȘINĂ DE ASCUȚIT PÂNZE CIRCULARE
KLINGSLIPMASKIN
MTY
8-70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holzmann MTY 8-70

  • Seite 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG KREISSÄGEBLATTSCHÄRFMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL CIRCULAR SAW BLADE GRINDER MANUAL DE INSTRUCCIONES AFILADORA DE DISCOS MODE D´EMPLOI AFFUTEUR DE LAMES DE SCIE NÁVOD K POUŽITÍ BRUSKA NA PILOVÉ KOTOUČE ISTRUZIONI PER L'USO MACCHINA AFFILATRICE PER LAME DI SEGHE CIRCOLARI GEBRUIKSAANWIJZING SLIJPMACHINE VOOR CIRKELZAAGBLAD INSTRUCȚIUNI DE OPERARE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9.4 General rules of security ....................19 9.5 Product specific rules of security ..................19 10 OPERATION 10.1 Operation instructions ..................... 21 10.2 Safe affairs ........................21 11 MAINTENANCE 12 PREFACIO (ES) 13 SEGURIDAD 13.1 Uso correcto ........................24 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 3 21.5 Ostatní rizika ........................35 22 OBSLUHA 22.1 Před uvedením do provozu ....................36 22.2 Provoz ..........................36 23 OBRÁZEK K NASTAVENÍ 24 ÚDRŽBA 24.1 Mazání ..........................38 24.2 Čištění ..........................38 25 PREFAZIONE (IT) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 4 35.3 Instrucţiuni generale de siguranţă .................. 54 35.4 Instrucțiuni de siguranță specifice produsului..............55 35.5 Alte riscuri ........................56 36 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 36.1 Utilizarea și operarea ...................... 58 37 ÎNTREȚINERE 38 FÖRORD (SE) 39 SÄKERHET HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 5 44 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 45 GARANTIEERKLÄRUNG 46 GUARANTEE TERMS 47 GARANTÍA Y SERVICIO 48 GARANTIE ET SERVICE 49 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 50 DICHIARAZIONE DI GARANZIA 51 GARANTIEVERKLARING 52 DECLARAȚIE DE GARANȚIE 53 GARANTIFÖRKLARING 54 PRODUKTBEOBACHTUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    și evitând vătămarea persoanelor și defectarea mașinii. LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs noga igenom bruks- underhållsanvisningen för din maskin och bekanta dig med maskinens kontroller för att maskinen ska fungera korrekt och därmed förebygga skador på människor och maskin. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 7 Machine vóór onderhoud en pauzes uitschakelen en stekker uittrekken! Opriți mașina înainte de întreținere și pauze și scoateți ștecherul din priză! Stäng av maskinen och dra ur stickproppen innan underhåll och pauser! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 8: Technik

    TECHNIK 3 TECHNIK 3.1 Komponenten / components MTY 8-70 Sägeblattaufnahme / saw blade Grundplatte / base inclusion Schleifscheibe / grinding disc Schleifscheibenschutzabdeckung / protection cover grinding disc Klemmhebel Schleifaggregatwinkel / Klemmhebel / locking lever locking lever grinding aggregate tilt Ein-Aus-Schalter / On – off- switch...
  • Seite 9: Technische Daten / Technical Details / Ficha Técnica / Fiche Technique / Technická Data / Dati Tecnici / Technische Gegevens / Date Tehnice / Tekniska Data

    3.3 Technische Daten / technical details / Ficha técnica / Fiche technique / Technická data / Dati tecnici / Technische gegevens / Date tehnice / Tekniska data MTY 8-70 Sägeblattdurchmesser / blade diameter / Diámetro de la sierra a afilar / Disque diamant / průměr kotouče / Diametro Ø...
  • Seite 10: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Kreissägeblattschärfmaschine MTY 8-70. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Seite 11: Sicherheit

     Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung. 5.3 Generelle Sicherheitshinweise ...
  • Seite 12: Produktspezifische Sicherheitswarnungen

    Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett, Kühlflüssigkeit und Materialresten halten! Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen! Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 13: Restrisiken

    Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine wie der MTY 8-70 der wichtigste Sicherheitsfaktor. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 6 INBETRIEBNAHME HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 15: Anwendung Und Bedienung

    11. Durch hin- und her Bewegung des Blattes kann dieses nun geschliffen werden. 12. Die Diamant-Trennscheibe kann trocken geschliffen. Kontrollieren Sie vor dem Schleifen nochmals alle Einstellungen und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile fixiert sind. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 16: Wartung

    Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden.  Kontrollieren Sie zumindest wöchentlich alle Schraubverbindungen auf festen Sitz.  Die Beseitigung von Defekten erledigt Ihr Fachhändler  Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 17: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the circular saw blade grinder MTY 8-70. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Seite 18: Safety Guidelines

    9 SAFETY GUIDELINES 9.1 Proper usage Holzmann Maschinen cannot be held responsible for any injuries or damages if there was performed manipulation or adjustments to the machine. The following items are some rules about security which should be followed by everyone in common when using tools.
  • Seite 19: General Rules Of Security

     Keep the immediate area clean. Do not allow the floor to become slippery, or covered with dust or obstacles. Dust that accumulates in the work area is a hazard that can cause you to fall or slip against the machine or its controls. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 20: Operation

    OPERATION OPERATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 21: Operation Instructions

    Fasten all the fastened parts before the machine is operated.  The machine doesn't work until it works usually.  Cut off the power when work is over.  Change the machine without permition and it will cause the bad result HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 22: Maintenance

     Control all screw combinations on firm seat every week  Your specialist supplier does the removal of defects  Repair operations may be carried out only by specialist staff HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 23: Prefacio (Es)

    Estimado Cliente, Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación de la de la máquina MTY 8-70. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. ¡Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, deben también ser informados! ¡Lea atentamente y cumpla las instrucciones de seguridad!
  • Seite 24: Seguridad

     Cualquier cambio en el diseño de la máquina es inadmisible. Por un uso diferente o adicional y como resultado daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hara responsable y no aceptará ninguna garantía. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio, falta de concentración o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos! La MTY 8-70 sólo puede ser utilizada por personal capacitado. ¡Personas no autorizadas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de la máquina! Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta, el pelo largo...
  • Seite 26: Funcionamiento

    Ajuste el eje central a la misma distancia de afilar en la derecha. c) Después de que todas las partes estén bien sujetas, el disco de sierra sujetada con la mano, realice el afilado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 27: Mantenimiento

    Compruebe con regularidad que todas las advertencias e instrucciones de seguridad están disponibles en la máquina y perfectamente legibles. La máquina no puede ser almacenada en un lugar húmedo y debe de estar protegida de las condiciones meteorológicas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 28: Préface (Fr)

    PRÉFACE (FR) PRÉFACE (FR) Cher Client, Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de la machine MTY 8-70. Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour pouvoir le consulter. Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité! Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation.
  • Seite 29: Sécurité

     Ne pas effectuer un changement dans la conception de la machine. Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 30: Instructions Générales De Sécurité

    La machine n'a que quelques éléments qui ont besoin d'entretien. Les réparations ne doivent faire que les professionnels! Accessoires: Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Holzmann. Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez votre distributeur Holzmann ou notre Service á la clientèle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
  • Seite 31: Fonctionnement

    à la plus appropriée de la dent de scie et faire de la place pour l'affûtage, puis serrez la vis. Définir l'axe central à la même distance sur le bord droit. Après toutes les parties sont en sécurité, la lame de scie à la main fixée à aiguiser. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 32: Maintenance

    Vérifiez régulièrement que tous les avertissements et les instructions sont disponibles sur la machine et lisible. La machine ne peut pas être stockée dans un lieu humide et doivent être protégés contre les intempéries. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 33: Předmluva (Cz)

    Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo soudu je v Rohrbachu! Kontakt na služby zákazníkům HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 - 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at...
  • Seite 34: Bezpečnost

    Je zakázáno jakékoliv použití a provoz stroje, které není v souladu s jedním nebo více body bezpečnostních nebo provozních pokynů tohoto návodu. Za jiné použití stroje a z toho plynoucí škody nebo zranění nepřebírá firma HOLZMANN- MASCHINEN žádnou odpovědnost nebo záruku.
  • Seite 35: Zvláštní Bezpečnostní Pokyn Pro Mty8-70

    Na stroji je jen několik míst, potřebujících údržbu. Není nutné stroj rozebírat. Opravy smí provádět pouze vyškolený personál! Příslušenství: Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené firmou HOLZMANN! Při problémech a otázkách se obraťte na náš personál. 21.4 Zvláštní bezpečnostní pokyn pro MTY8-70 Všechny nástroje k nastavení...
  • Seite 36: Obsluha

    Nastavte náklon motoru podle náklonu zubů na kotouči – všechna zajištění pečlivě  zajistěte  Nyní pohybem rukou veďte jeden zub kotouče po dorazu a druhý ostřete diamantovým kotoučem. Po naostření pilový kotouč posuňte o další zub. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 37: Obrázek K Nastavení

    OBRÁZEK K NASTAVENÍ OBRÁZEK K NASTAVENÍ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 38: Údržba

    Naneste slabou vrstvu strojního oleje na všechny pohyblivé díly. 24.2 Čištění Plastové díly čistěte vlhkým hadrem nebo jemným čistícím přípravkem. Lakované části stroje čistěte taktéž vlhkým hadrem nebo jemným čistícím přípravkem. Nelakované části stroje nakonzervujte vhodným konzervačním olejem (např. WD40). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 39: Prefazione (It)

    Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso della macchina affilatrice per lame di sega circolare MTY 8-70. Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
  • Seite 40: Sicurezza

     E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale. Per un uso diverso o che esula da ciò e per danni materiali o lesioni da esso risultanti HOLZMANN-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o garanzia. 26.3 Avvertenze generali per la sicurezza ...
  • Seite 41: Avvertenze Per La Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Fornire un'illuminazione sufficiente nell'area di lavoro della macchina! In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o se si è sotto l'effetto di farmaci, alcol o droga è vietato lavorare alla macchina! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 42: Rischi Residui

    Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il vostro sano buonsenso e la vostra idoneità tecnica/formazione all'uso di una macchina tipo MTY 8-70 è, e resta, il fattore di sicurezza più importante. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
  • Seite 43: Messa I Servizio

    MESSA I SERVIZIO MESSA I SERVIZIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 44: Uso E Funzionamento

    11. Muovendo la lama avanti e indietro è possibile rettificarla. 12. La mola per troncare diamantata può essere rettificata a secco. Prima della rettifica controllare tutte le impostazioni e accertarsi che tutte le parti mobili siano fisse. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 45: Manutenzione

    Controllare almeno una volta la settimana che tutti i collegamenti a vite siano bene in sede.  L'eliminazione dei difetti è compito del vostro negoziante  I lavori di riparazione sono consentiti solo a personale specializzato HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 46: Voorwoord (Nl)

    VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie en belangrijke indicaties inzake ingebruikname en bediening van de slijpmachine voor cirkelzaagblad MTY 8-70. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine".
  • Seite 47: Veiligheid

     Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden. Voor een ander of verder gebruik en hieruit voortkomende materiële schade of lichamelijke letsels aanvaardt HOLZMANN-MASCHINEN geen verantwoordelijkheid of garantie. 31.3 Algemene veiligheidsaanwijzingen ...
  • Seite 48: Productspecifieke Veiligheidswaarschuwingen

    Voor voldoende verlichting in de werkzone van de machine moet worden gezorgd! Bij vermoeidheid, gebrek aan concentratie resp. onder de invloed van medicatie, alcohol of verdovende middelen is het werken aan de machine verboden! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 49: Restrisico's

    Aan het apparaat bevinden zich afzonderlijke componenten. Het is niet noodzakelijk de machine te demonteren. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren! Toebehoren: Gebruik alleen door HOLZMANN aanbevolen toebehoren! Neem voor vragen en problemen contact op met onze klantenservice. 31.5...
  • Seite 50: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME INGEBRUIKNAME HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 51: Toepassing En Bediening

    11. Door het heen en weer bewegen van het blad kan dit nu worden geslepen. 12. De diamanten doorslijpschijf kan droog worden geslepen. Controleer vóór het slijpen nog eens alle instellingen en dat alle bewegende onderdelen gefixeerd zijn. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 52: Onderhoud

    De machine mag niet in een vochtige ruimte worden opgeslagen en moet tegen de invloed van weersomstandigheden worden beschermd.  Controleer tenminste één keer per week alle schroefverbindingen op vaste zitting.  Het verhelpen van defecten gebeurt door uw specialist.  Reparatiewerkzaamheden mogen slechts door vakpersoneel worden uitgevoerd. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 53: Prefață (Ro)

    Verificați mașina imediat la primire și menționați eventualele reclamații pe foaia de transport! Comunicați-ne eventualele daune de transport, separat, în 24 de ore. Firma Holzmann nu răspunde pentru daunele de transport care nu au fost notificate. Drepturi de autor © 2015 Această...
  • Seite 54: Siguranța

     Este interzisă folosirea mașinii într-un mod sau cu un scop care nu corespunde 100% cu cele descrise în aceste instrucțiuni de utilizare. Firma HOLZMANN-MASCHINEN nu răspunde și nu prestează servicii de garanție pentru folosirea în afara utilizării prevăzute și pentru daune materiale și vătămări corporale care provin din utilizarea neconforme destinației.
  • Seite 55: Instrucțiuni De Siguranță Specifice Produsului

    și resturi de materiale! Asigurați o iluminare adecvată în zona de lucru a mașinii! Nu este permisă utilizarea mașinii în stare de oboseală, neconcentrare, respectiv sub influența medicamentelor, băuturilor alcoolice sau a drogurilor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 56: Alte Riscuri

    Pe mașină sunt montate unele componente. Nu este nevoie să demontați mașina. Reparațiile trebuie efectuate numai de către specialiști! Accesorii: Utilizați numai accesorii recomandate de către firma HOLZMANN! În caz de orice problemă, adresați-vă serviciului nostru pentru clienți. 35.5 Alte riscuri Și în cazul în care toate instrucțiunile de siguranță...
  • Seite 57: Punerea În Funcţiune

    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 58: Utilizarea Și Operarea

    11. Prin mișcarea du-te-vino a pânzei de ferăstrău această poate fi acum șlefuită. 12. Discul de retezat din diamant poate fi șlefuit la uscat. Verificați înainte de șlefuire încă odată toate ajustările și asigurați-vă că toate componentele mobile sunt bine fixate. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 59: Întreținere

    Nu depozitați mașina într-un loc umed și feriți-o de intemperii.  Verificați cel puțin odată pe săptămână toate șuruburile dacă sunt fixate corect.  Remedierea defecțiunilor intră în atribuțiunile comerciantului  Reparațiile pot fi efectuate numai de personalul de specialitate. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 60: Förord (Se)

    Informera oss om du skulle hitta några fel. Tekniska ändringar förbehålles! Kontrollera varorna omedelbart efter mottagandet och notera eventuella reklamationer på fraktsedeln vid brevbärarens överlämning! Transportskador ska anmälas till oss separat inom 24 timmar. Holzmann tar inget ansvar för oanmälda transportskador. Upphovsrätt © 2015 Denna dokumentation är...
  • Seite 61: Säkerhet

     Det är förbjudet att använda maskinen på ett sätt och vis resp. för ändamål som inte motsvarar anvisningarna i den här bruksanvisningen till 100%. HOLZMANN-MASCHINEN övertar inget ansvar eller garanti för annan användning, eller användning som går utöver detta och för sakskador eller skador som har uppstått på...
  • Seite 62: Produktspecifika Säkerhetsvarningar

    Håll arbetsområdet och marken runt maskinen rent och fritt från olja, fett, kylvätska och materialrester! Sörj för tillräcklig belysning i maskinens arbetsområde! Vid trötthet, brist på koncentration eller under påverkan av mediciner, alkohol eller droger är det förbjudet att arbeta på maskinen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 63: Återstående Risker

    Flera komponenter finns på apparaten. Det är inte nödvändigt att demontera maskinen. Reparationer får bara genomföras av fackman! Tillbehör: Använd bara tillbehör som HOLZMANN rekommenderar! Vänd dig till vår kundservice om du har frågor eller problem. 39.5 Återstående risker Även om du iakttar alla säkerhetsbestämmelser, och vid avsedd användning ska följande...
  • Seite 64: Idrifttagning

    IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 65: Användning Och Drift

    10. Justera motorvinkeln enligt slipvinkeln och lås fast motorn i denna position. 11. Genom fram- och tillbakarörelse kan bladet nu slipas. 12. Diamant-kapskivan kan slipas torr. Kontrollera alla inställningar en gång till innan slipningen och förvissa dig om att alla rörliga delar sitter fast. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 66: Underhåll

    Vid maskinens förvaring får den inte lagras i ett fuktigt rum och måste skyddas mot påverkan av väderförhållanden.  Kontrollera minst en gång i veckan att alla skruvförbindningar sitter fast.  Din återförsäljare åtgärdar defekter  Dessa reparationsarbeten får bara utföras av kvalificerad personal HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 67: Schaltplan / Wiring Diagram

    SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM M1: MOTOR L: LIVE WIRE SA1:ELECTRIC REPLAY N: NULL WIRE XS1:TERMINAL PE: GROUNDING WIRE FU0:FUSE ON/OFF: SWITCH HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 68: Ersatzteile / Spare Parts

    Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. I M P O R T A N T...
  • Seite 69 Adresu pre objednanie dielov nájdete v kontaktoch na zákaznícky servis v predslove tejto dokumentácie. Con le parti di ricambio Holzmann utilizzate pezzi di ricambio che combaciano e sono adatti tra loro. L'esattezza di adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e mantiene la durata di vita.
  • Seite 70 ERSATZTEILE / SPARE PARTS Prin utilizarea pieselor de schimb Holzmann optați pentru piese de schimb care se potrivesc perfect. Potrivirea optimală a pieselor de schimb reduce timpul de montaj și crește durabilitatea. N O T Ă Prin utilizarea pieselor de schimb, altele decât cele originale, pierdeți garanția.
  • Seite 71: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    POSITION PIN SCREW M8X40 POSITION BOARD SLIDE BLOCK BOARD PLASTIC WASHER M8 HEXAGONAL SOCKET SCREW M6X10 PUSHING WASHER FRAME ROUND HANDLE UPRIGHT POST WASHER NUT M14 HEXAGONAL SOCKET SCREW M6X16 ROTARY TABLE ELASTIC WASHER HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
  • Seite 72: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name KREISSÄGEBLATTSCHÄRFMASCHINE / CIRCULAR SAW BLADE GRINDER Typ / model MTY 8-70 EG-Richtlinien / EC-directives 2006/42/EG, 2006/95/EG Angewandte Normen / applicable Standards EN 61029-2-4/A1:2003; EN 55014-1/A2:2002; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3/A1:2001 Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den...
  • Seite 73: Garantieerklärung

    >> Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert. Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine Begutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor.
  • Seite 74: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS (applicable from 26.09.2015) Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
  • Seite 75: Garantía Y Servicio

    >> Para pedir los repuestos: una copia del respectivo despiece con las piezas de repuesto que necesita, marcadas clara e inequívocamente. D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria.
  • Seite 76: Garantie Et Service

    >> Pour commander des pièces: une copie de la vue éclatée respective des parties vous avez besoin, marqué clairement et sans ambiguïté. D) La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à...
  • Seite 77: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (Stav ke dni 26.09.2015) Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. Pro tento stroj platí následující záruční podmínky: Záruka zahrnuje bezplatné...
  • Seite 78: Dichiarazione Di Garanzia

    Non vengono toccati da questa dichiarazione di garanzia i diritti di garanzia per vizi della cosa dell'acquirente in forza del contratto di vendita nei confronti del venditore (distributori Holzmann), nonché i diritti di garanzia previsti dalla legge del paese in questione.
  • Seite 79: Garantieverklaring

    Als bewijs is het originele bewijs van levering toonaangevend, of bij afhaling van de machine door de klant het originele aankoopbewijs. Om deze garantie in te roepen contacteert u a.u.b. de HOLZMANN verkooppartner, waar u de machine heeft aangekocht, met de volgende documentatie: >>...
  • Seite 80: Declarație De Garanție

    în considerare data menționată pe factura originală de livrare, sau factura originală de cumpărare în cazul în care cumpărătorul preia mașina direct de la vânzător. Pentru reclamații, vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul HOLZMANN de la care ați cumpărat mașina, prezentând următoarele documente: >>...
  • Seite 81: Garantiförklaring

    >> Vid begäran om reservdelar, en kopia av teckningen över reservdelar där den krävda reservdelen är markerad. Garantins bearbetning och orten för garantins uppfyllelse utförs i enlighet med HOLZMANN GmbH. Fel, som är lätt att åtgärda, åtgärdas av vår återförsäljare, vid mer komplexa defekter förbehåller vi oss en bedömning i 4170 Haslach, Österrike.
  • Seite 82: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Inhaltsverzeichnis